Английский - русский
Перевод слова Planning

Перевод planning с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Планирование (примеров 9340)
The planning, implementation and evaluation of programmes and policies by all segments of society, including migrants, are essential to any integral process of social inclusion. Планирование, осуществление и оценка программ и политики всеми сегментами общества, в том числе мигрантами, имеют первостепенное значение для любого целостного процесса социальной интеграции.
Many policy tools such as land planning, environmental protection and monitoring, and health management are based on stable "old" climate and environmental conditions which do not take into account variability and change. Многие политические инструменты, такие как земельное планирование, защита окружающей среды и мониторинг, а также управление в здравоохранении, базируются на стабильном «старом» климате и экологических условиях, которые не принимают во внимание изменчивость и изменения.
The Special Rapporteur considers pre-event planning, including risk assessment, by law enforcement officials, together with organizers of peaceful assemblies and, if possible, local authorities, as a good practice which may contribute to the success of the assembly. Специальный докладчик считает предварительное планирование мероприятий, в том числе оценку рисков, правоохранительными органами совместно с организаторами мирных собраний и, по возможности, с местными властями эффективной практикой, которая может способствовать успешному проведению собраний.
Many policy tools such as land planning, environmental protection and monitoring, and health management are based on stable "old" climate and environmental conditions which do not take into account variability and change. Многие политические инструменты, такие как земельное планирование, защита окружающей среды и мониторинг, а также управление в здравоохранении, базируются на стабильном «старом» климате и экологических условиях, которые не принимают во внимание изменчивость и изменения.
Processes that play an integral role in the statistical production process such as strategic planning, human resource management, information technology employment, data dissemination and communication are also utilized in formulating integration strategies and current existing examples are highlighted in the use of case studies. При выработке стратегий интеграции учитываются также процедуры, играющие неотъемлемую роль в процессе подготовки статистических данных, в частности стратегическое планирование, управление людскими ресурсами, применение информационных технологий, распространение данных и связь, и последние достижения в этих областях отражены в приведенных примерах.
Больше примеров...
Планирует (примеров 2452)
He informed Council members that he was planning his next visit to Baghdad on 19 January. Он информировал членов Совета о том, что в следующий раз он планирует посетить Багдад 19 января.
Only Ukraine is planning to create one background monitoring station in the near future. Лишь Украина планирует создать в ближайшем будущем одну станцию мониторинга фонового загрязнения.
Paragraph 45 of the report stated that the Armenian Government was planning to pursue a policy of integrating human rights into the teaching and training of some members of the judiciary and the security personnel. В пункте 45 доклада говорится о том, что правительство Армении планирует включить вопросы прав человека в программы обучения и подготовки определенных категорий работников судебных органов и служб безопасности.
Also with financial assistance from the Republic of Korea, ESCAP is in the planning phase of a project that will facilitate further development and application of eco-efficiency indicators and their use in economic modelling. Также при финансовой помощи Республики Корея ЭСКАТО в настоящее время планирует проект, который будет способствовать дальнейшей разработке и применению показателей экологической эффективности и их использованию в экономическом моделировании.
The Association of Central American Stock Exchanges (BOLCEN) is planning to establish electronic interconnection and mutual use of their stock exchanges for the custody of deposits from each other. Ассоциация фондовых бирж Центральной Америки (БОЛСЕН) планирует установить электронную связь между участвующими в ней фондовыми биржами и организовать на взаимной основе хранение их вкладов.
Больше примеров...
Планов (примеров 1891)
Climate change and its effects are among the most important factors when it comes to planning in the country because climate change, as a cross-cutting factor, needs to be considered by various sectors. Изменение климата и его последствия являются одним из наиболее важных компонентов при разработке планов в стране, учитывая что это явление имеет всеобъемлющий характер и его должны учитывать различные сектора.
They include development of the results-based management system, which facilitates work planning, monitoring and reporting associated with the strategic plan, the accountability framework and risk management, among other areas. К ним относятся разработка системы управления, основанной на конкретных результатах, которая содействовала бы подготовке планов работы, проведению мониторинга и составлению отчетных документов согласно стратегическому плану, в том числе рамки подотчетности и управления рисками.
Expected accomplishment 2.2: successful implementation of the Secretary-General's three-phase incremental approach, including refining and updating contingency planning for a possible United Nations peacekeeping operation and provision of support to United Nations counterparts Ожидаемое достижение 2.2: успешное применение постепенного подхода Генерального секретаря, состоящего из трех этапов, включая уточнение и обновление резервных планов для возможного развертывания операции Организации Объединенных Наций по поддержанию мира и оказание поддержки партнерам Организации Объединенных Наций
To assist them with developing these plans, we created the "Planning Database." Для оказания им помощи в разработке этих планов мы создали "базу данных для целей планирования".
This individual admitted to his involvement in the planning of an attack in the vicinity of Toulepleu to coincide with the Tiobly incident. Он признал свою причастность к разработке планов, согласно которым нападение в окрестностях Тулеплё должно было совпасть по времени с инцидентом в Тиобли.
Больше примеров...
Планируют (примеров 755)
Djibouti, Scotland and Tuvalu are planning to generate their electricity requirements from 100 per cent renewable energy. Джибути, Шотландия и Тувалу планируют полностью обеспечивать свои потребности в электроэнергии за счет возобновляемых источников.
Job opportunities will certainly appeal to many Haitians who live in Port-au-Prince or are planning to migrate to cities to flee rural deprivation. Возможности трудоустройства будут, безусловно, привлекательны для многих гаитянцев, которые живут в Порт-о-Пренсе или планируют мигрировать в города, спасаясь от нищеты в сельских районах.
Many countries are planning to use the SPD approach to improve their CPI product specifications. Многие страны планируют использовать метод структурированного описания продуктов для совершенствования своих спецификаций продуктов, охватываемых при расчете ИПЦ.
In its previous progress report, the Board noted that a number of entities were planning to adopt transitional measures under IPSAS that allow an extended period of time to fully adopt the requirements of certain IPSAS standards. В своем предыдущем докладе о ходе внедрения МСУГС Комиссия отмечала, что ряд организаций планируют принять переходные меры в рамках концепции перехода на МСУГС, которые предусматривают продолжительные сроки полного введения требований в соответствии с некоторыми стандартами МСУГС.
The programme of multiform cooperation which the States members of the zone of peace and cooperation of the South Atlantic are planning to undertake is to be sure ambitious as to the scope of the areas it aims to cover. Программа многопланового сотрудничества, которую планируют предпринять государства - члены зоны мира и сотрудничества в Южной Атлантике, грандиозна по масштабам областей, которые она охватит.
Больше примеров...
Плановый (примеров 85)
Self-government comprises a cluster of sovereign rights: territorial, personal, financial, planning, organizational and legislative sovereignty. Самоуправление включает в себя комплексы суверенных прав: территориальный, личный, финансовый, плановый, организационный и законодательный суверенитет.
Strengthen public-health planning capacities, including through improved monitoring and evaluation of climate and health impacts укреплять плановый потенциал систем здравоохранения, в том числе путем совершенствования мониторинга и оценки климатических изменений и их последствий для здоровья населения;
It is recognized that decision 90/34, which established the planning framework for the fifth cycle, applies only to core activities funded from voluntary contributions. Признается, что решение 90/34, в котором определен плановый механизм на пятый цикл, применимо лишь к основным мероприятиям, финансируемым за счет добровольных взносов.
The planning period covers the time until the next main harvest in November-December 2003 and makes provision for the expected needs in the first quarter of 2004. Плановый период охватывает время до следующей основной уборки урожая в ноябре-декабре 2003 года и предусматривает содействие в удовлетворении предполагаемых потребностей в первом квартале 2004 года.
The planning section of the German General Staff. Плановый отдел немецкого генерального штаба.
Больше примеров...
Планировал (примеров 582)
How were you planning on paying for the bus? А как ты планировал заплатить за проезд?
Why would he do that - if he were planning to escape? С чего бы ему так поступать, если бы он планировал сбежать?
In El Salvador, he investigated the existence of cells organized by Luis Posada Carriles, an agent of Cuban origin, which were very active in planning attacks against the Cuban Government and which had allegedly planned the attacks on tourist facilities in Havana and other cities. В первой стране он изучал вопрос о существовании групп, организованных агентом кубинского происхождения Луисом Посадой Каррилесом, которые принимали весьма активное участие в подготовке действий против правительства Кубы, и этот человек предположительно планировал нападение на туристические объекты в Гаване и других городах.
YOU KNOW, I WAS PLANNING ON GETTING A GOOD HAUL AND GETTING IT TO JENNY ON THE SLY AND KEEP PULLING JOBS TILL I WENT OUT IN A BLAZE OF GLORY. Знаете, я планировал получить хороший улов и тайком подсунуть его Дженни, и продолжать проворачивать свои дела, пока не умру в лучах славы.
The source contends that the case is being drawn out to force Jegasothy and Sutharsini Thamotharampillai to confirm that their son and brother was a member of LTTE and was planning a terrorist attack in the city, and that they had failed to inform the police. Источник утверждает, что рассмотрение дела затягивается с целью добиться подтверждения г-жой Жегасоти Тамотарампиллай и г-жой Сутарсини Тамотарампиллай того, что их сын и брат был участником ТОТИ и планировал террористическое нападение в городе, и того, что они не сообщили об этом в полицию.
Больше примеров...
Планы (примеров 1014)
Given the improved security situation and access throughout the country, comprehensive assessments have been completed in nearly every sector, which should help to align planning with realities on the ground and should generate opportunities for targeted interventions. Благодаря улучшению обстановки в плане безопасности и расширению доступа по всей стране было завершено проведение всесторонних оценок практически во всех секторах, что поможет скорректировать планы с учетом реальной обстановки на местах и откроет новые возможности для принятия целенаправленных мер.
(c) Develop national transport, environmental and spatial plans using an intermodal and integrated approach to transport infrastructure planning, taking into account environmental, economic and social aspects; с) разрабатывать национальные транспортные, природоохранные и территориальные планы на основе интермодального и комплексного подхода к планированию транспортной инфраструктуры с учетом экологических, экономических и социальных аспектов;
States should incorporate disability issues into their macroeconomic and social planning and should adopt specific legislative, judicial, administrative and publicity measures to ensure that persons with disabilities could exercise their right to participate in decision-making at various levels and to have access to education and employment. Государства должны включать вопросы инвалидности в свои планы макроэкономического и социального развития и должны принимать конкретные законодательные, судебные, административные и пропагандистские меры, чтобы обеспечить осуществление инвалидами своего права на участие в процессе принятия решений на различных уровнях, а также доступ к образованию и занятости.
An important performance management tool is the new Performance Appraisal System (PAS), which establishes an annual cycle of work planning that links staff work plans with those of their work unit, department and, ultimately, the Organization as a whole. Одним из важных инструментов управления служебной деятельностью является новая система служебной аттестации (ССА), которая устанавливает годовые циклы планирования работы, позволяющие увязать планы работы сотрудников с планами работы их подразделений, департаментов и, в конечном счете, Организации в целом.
(b) Integrate risk reduction, as appropriate, into development policies and planning at all levels of government, including in poverty reduction strategies and sectors and multi sector policies and plans. Ь) Интеграция аспектов управления риском и снижения риска, в соответствующих случаях, политику и планы развития на всех уровнях правительства, в том числе в стратегии сокращения масштабов нищеты и секторальные и многосекторальные политику и планы.
Больше примеров...
Планировали (примеров 383)
You were planning on doing that? Вы планировали это сделать, правда?
So, whatever the three of you are planning, it ends here - now. Итак, что бы вы ни планировали, закончилось здесь и сейчас.
But the elite didn't want to help them, they were planning to really shaft them and take men away from them. Но элита не собиралась им помогать, они планировали снова их обмануть и забрать у них мужчин.
Which you were planning on using as a ticket out of this life? Которую вы планировали использовать как билет из этой жизни?
The English were planning... to launch an attack from it, but then we broke down the bridge - Англичане планировали атаку оттуда, но мы разрушили мост...
Больше примеров...
Планировать (примеров 439)
The Standby Arrangements System provides an overview of pledges by Member States to better inform the Department's planning efforts. Система резервных соглашений позволяет делать общий обзор объявленных взносов государств-членов, для того чтобы Департамент мог более обоснованно планировать деятельность.
MINUSMA will source requirements available through the Procurement Division's systems contracts before planning any local procurement activity. Прежде чем планировать какую-либо закупочную деятельность на местном уровне, МИНУСМА будет использовать ресурсы, доступные через системные контракты Отдела закупок.
The only thing Darhk should be planning on is getting convicted at trial. Единственное, что должен планировать Дарк - это обвинение в суде.
We've just started wedding planning. Мы только начинаем планировать нашу свадьбу.
However, in order to do this, small and medium enterprises require proper planning and market research to redefine and adjust marketing strategies for selling their products. Однако для этого малые и средние предприятия должны надлежащим образом планировать свою деятельность и изучать рынок, чтобы пересматривать и корректировать стратегии сбыта своей продукции.
Больше примеров...
Планируешь (примеров 349)
If you happen to be planning on tricking someone, you have all the more reason to be careful. А если ты планируешь обмануть кого-то, то это весомая причина, чтобы стать осторожным.
How long are you planning to stay? Как долго планируешь оставаться?
I didn't know if you were still planning to go? Ты все еще планируешь идти?
You're planning to unseat us. Ты планируешь скинуть нас.
You planning' on talkin' to her? Планируешь поговорить с ней?
Больше примеров...
Планировала (примеров 331)
I was planning to continue living with my fiancé in America, he and I were to be married this spring. Я планировала навсегда переехать в Америку После нашей свадьбы этой весной.
At the time of writing, Fokupers is planning to extend their accompaniment service to victims in Suai district. На момент подготовки настоящего доклада НПО "Фокуперс" планировала распространить деятельность службы сопровождения на жертв насилия в округе Суаи.
And when were you planning on telling me? И когда ты планировала рассказать мне?
In the previous biennium, the Board noted that UNFPA planned to implement elements of IPSAS standards in 2008 while sharing the common enterprise resource planning system with UNDP, which planned to implement IPSAS fully in 2010. В предыдущем двухгодичном периоде Комиссия отметила, что ЮНФПА намеревался внедрить отдельные элементы стандартов МСУГС в 2008 году, имея при этом общую систему общеорганизационного планирования ресурсов с ПРООН, которая планировала полностью перейти на МСУГС в 2010 году.
Evie wasn't planning to save the world. Иви не планировала спасти мир.
Больше примеров...
Планируете (примеров 280)
You and your fiance are planning the highest-profile wedding of the year. Ты и твоя невеста планируете самую громкую свадьбу года.
How many shares are you planning to sell? Сколько акций вы планируете продать?
If you're planning on changing a configuration variable, don't alter/etc/make.globals or make.defaults. Если вы планируете вносить изменения в конфигурационные переменные, не изменяйте/etc/make.globals или make.defaults.
If you are planning a new home, consider building a zero-energy home like this one designed and built by the University of Colorado and the winner of the Solar Decathalon. Если вы планируете строить дом, рассмотрите вариант дома с нулевым потреблением энергии, как этот дом в Колорадском Университете.
How long are you planning on being like this? Как долго планируете вести себя так?
Больше примеров...
Планировка (примеров 41)
The GEOS team will observe that your space has everything required - good illumination, correct planning (in accordance with the type of space), system of ventilation and others. Команда GEOS проследит за тем, чтобы в Вашем помещении было все необходимое - хорошее освещение, правильная планировка (в соответствии с типом помещения), система вентиляции и др.
The Local Government (Planning and Development) Regulations, 1994 require the payment of a fee of £100 by a person or body making an appeal, reference or request for determination to the Board. В соответствии с Правилам местных органов самоуправлении 1994 года (планировка и застройка) лицо или орган, обращающийся в трибунал для того, чтобы тот рассмотрел апелляцию, арбитражное дело или ходатайство, должны уплатить сбор в размере 100 ирландских фунтов.
«Staggered planning» of streets and avenidas, traditional Main square, dozens of church temples and monasteries, ancient paving stones, on which horse-dawn carriages are ceremoniously driving - all this enchants, conquers, creates an illusion of submersion in a colonial epoch. «Шахматная планировка» улиц и авенид, традиционная Главная площадь, десятки церковных храмов и монастырей, старинная брусчатка, по которой чинно катят конные коляски, - все это очаровывает, покоряет, создает иллюзию погружения в колониальную эпоху.
The convenient planning of the rooms (2-room suites, 2-room doubles) is just a perfect choice for family rest. Удобная планировка номеров (2-комнатные номера люкс, 2-комнатные двухместные номера) особенно хорошо подходят для семейного отдыха.
Under the Local Government (Planning and Development) Regulations, 1994, fees are payable in respect of a planning application subject to certain limited exceptions for developments of a social, educational or non-profit-making type. В соответствии с Правилами местных органов (Планировка и застройка) 1994 года при подаче такого заявления требуется уплатить сбор, кроме ограниченного числа случаев, когда строительные проекты связаны с социальной сферой, образованием и деятельностью, не связанной с извлечением прибыли.
Больше примеров...
Планах (примеров 301)
Analysis of best practices and lessons learned will be conducted, and the results will be duly reflected in future planning and budget preparations. Будет проведен анализ оптимальной практики и накопленного опыта, результаты которого найдут свое должное отражение в будущих планах и бюджетах.
A special section on the website includes up-to-date information on the preparation and planning for the Twelfth Congress. В специальном разделе дается обновленная информация о подготовке и планах к двенадцатому Конгрессу.
Catchment management plans should consider the needs of all stakeholders and involve them in planning and decision-making processes. В планах управления водосборными бассейнами следует учитывать потребности всех заинтересованных сторон и привлекать их к процессам планирования и выработки решений.
The Committee would also like to know more about the legal status of international treaties ratified by Bhutan, and whether Bhutan was planning to ratify more human rights treaties. Комитет хотел бы получить также больше сведений о юридическом статусе международных договоров, ратифицированных Бутаном, и его планах ратифицировать другие договоры о правах человека.
The aim is to bring together the financial and programme performance aspects of planning, monitoring and evaluation and to incorporate the day-to-day needs of programme managers in the larger results-based management framework. Цель заключается в сведении воедино финансовых аспектов планирования, контроля и оценки и их аспектов, связанных с результатами осуществления программ, и в учете повседневных потребностей руководителей программ в более широких планах управления, основанного на конкретных результатах.
Больше примеров...
Планируется (примеров 280)
The Agency is now established in temporary accommodation in Sarajevo and planning is ongoing to secure permanent facilities. В настоящее время Агентство базируется во временных помещениях в Сараево, и планируется его перевод на постоянный объект.
A number of initiatives on asset recovery have been launched or are at the planning stage. Планируется разработка или уже начато претворение в жизнь ряда инициатив в области возвращения активов.
Progress is to be monitored by the newly established planning secretariat under the Plan and the follow-up mechanism to the National Priority Working Group. Планируется, что ход этих работ будет курировать недавно созданный секретариат по вопросам планирования в рамках Плана, а механизм осуществления последующей деятельности будет находиться в ведении Рабочей группы по национальным приоритетам.
A similar collaboration is also planning to create chemical, biological, radiological and nuclear centres of excellence, with the aim of assisting States in developing a comprehensive strategy for the mitigation of risk in these areas. Также планируется наладить аналогичное сотрудничество с целью создания центров совершенствования знаний по химическим, биологическим, радиологическим и ядерным вопросам для оказания государствам содействия в разработке всеобъемлющей стратегии по смягчению рисков в этих областях.
It is planned to co-finance, together with Eurostat a seminar on strategic planning for CIS countries in the second half of 2001 Во второй половине 2001 года вместе с Евростатом планируется профинансировать семинар по вопросам стратегического планирования для стран СНГ.
Больше примеров...