Английский - русский
Перевод слова Parents
Вариант перевода Предков

Примеры в контексте "Parents - Предков"

Примеры: Parents - Предков
Tamina, it is the land of our parents. Тамина, это земля наших предков.
My parents in Texas, and I am not calling them. Номер предков в Техасе, только им звонить не стану.
Cant blame your parents for wanting the best, though. Не могу винить твоих предков, они хотят, чтобы было как лучше.
Well, it must be nice to get out of your parents' basement And make some friends. Наверное здорово, свалить из подвала предков и завести друзей.
I think you puked on my parents' deck. Кажется, вас ещё стошнило на террасе у моих предков.
It seems tough, but if you try hard enough, you can get your parents to do anything. Это кажется трудным, но если хорошо постараться, можно заставить предков сделать всё.
My parents couldn't pay a private school. А у предков нет капусты на частный.
We ate all our parents; that's why nobody's looking for us. Мы все сожрали предков, поэтому никто нас не ищет.
Lou tracked me down through my parents. Лу нашел меня через моих предков.
Well, technically, it belongs to my parents. Вообще-то, дом не мой, а предков.
When you're partying, where are your parents? Если ты устроил вечеринку, то куда дел предков?
Martin Stephan was born August 13, 1777 in Stramberg, Moravia, presently the Czech Republic, of Austrian, German, and Czech parents. Мартин Стефан родился 13 августа 1777 в Штрамберге, Моравия, и имел австрийских, немецких и чешских предков.
If you'd wiped out this fleet, you'd have made us even more irredeemable in the eyes of our parents. Если бы вы уничтожили этот Флот, сделали бы нас еще более безнадежными в глазах наших предков.
Everybody steals money from their parents! Да все крадут деньги у предков.
I've been asking my parents for this, but they said I'd break my neck. Я просил предков купить такой, но они сказали, что я сверну себе шею.
Geez. That's like this one time, when I didn't like a kid, so I ground his parents up into chili and fed it to him. Прямо как тогда, когда мне не понравился один парниша и я порубил его предков в чили и скормил всё это ему.
Me know your parents not in town. Мы знаем, что твоих предков нет в городе
Under the Constitution, children born in Paraguay of a Paraguayan mother or father are Paraguayan nationals, even if one of their parents was a foreign national. Согласно Конституции, дети, родившиеся от парагвайской матери или отца в Парагвае, являются парагвайцами, даже если кто-либо из их предков был иностранцем.
The Sephardi never forgot the land of their parents, sheltering for her mixed feelings: on the one hand, the resentment for the tragic ones events of 1492, on the other hand, walking the time, the nostalgia of the lost homeland... . Сефарды никогда не забывали землю своих предков, питая к ней противоположные чувства: с одной стороны, злобу из-за печальных событий 1492 года, с другой - с течением времени, - ностальгию по потерянной родной земле» (Жозеф Перес).
You sure become your parents. Хочешь не хочешь, но мы становимся похожи на предков.
He liked my parents' food. Обожал стряпню моих предков.
In my parents' bedroom? В спальне моих предков?
I tried that out on my parents. Я пыталась вытащить предков.
To impress your parents' friends. Производить впечатление на друзей предков.
My parents had these chairs. У моих предков такие кресла были.