Английский - русский
Перевод слова Pal
Вариант перевода Чувак

Примеры в контексте "Pal - Чувак"

Примеры: Pal - Чувак
Don't hate on lucky, pal. Не рычи на талисман, чувак.
And it's not just the hair, pal. И это не из-за волос, чувак.
You need to get out more, pal. Тебе бы из дома почаще выбираться не помешало, чувак.
I can go all day, pal. Чувак, я могу так продолжать весь день.
Uh, I wouldn't say underwhelming, pal. Ну я бы не сказал "развлекался", чувак.
Hey, that's my money, pal. Хей, это мои деньги, чувак.
Oh, hey, pal, that's my ginkgo. Эй, чувак, это моё гинко.
You're lucky I'm here, pal. Тебе повезло со мной. чувак.
Hey, pal, that is the last favor I will ever do for you. Чувак, это последнее одолжение, которое я когда-либо для тебя сделаю.
I cannae get you anything for a few days, pal. Я пару дней не смогу тебе ничего отстегнуть, чувак.
You're just not the one for me, pal. Ты просто не тот, кто мне нужен, чувак.
Hope you don't mind a bit of spooning, pal. Надеюсь ты любишь обнимашки, чувак.
How are you finding the lasagne, pal? Как тебе лазанья, чувак? Отличная.
Oh, no, you got me for another three and half hours, pal. О, нет, я буду с тобой еще 3,5 часа, чувак.
Come on, pal, don't bust my balls, all right? Да ладно, чувак, не выводи меня, хорошо?
only for your bank account pal I'm sorry, there is a "no smoking" in here thanks только за твой счет, чувак извините, но здесь курить запрещено спасибо
it's not my thing, pal. Неа, чувак, это... это не моё.
Great news, pal. У меня офигенные новости, чувак.
Nice try, pal. Классная попытка, чувак.
That makes two of us, pal. Ты не одинок, чувак.
Never gonna happen, pal. Это никогда не случится, чувак.
Put her there, pal. Да дай же поздороваться, чувак.
Join us for a drink, pal. Выпей с нами, чувак.
There you go, pal. Давай еще, чувак.
You look lost, pal. Похоже, ты потерялся, чувак.