That ain't rubbish, pal! |
Это не старьё, чувак! |
I got you covered, pal. |
Я тебя прикрою, чувак. |
Five's the limit, pal. |
Не больше пяти, чувак. |
I'm on my lunch break, pal. |
У меня обед, чувак. |
Wicked cleanse, pal. |
Дикая очистка, чувак. |
Forget about it, pal. |
Забудь об этом, чувак. |
Okay. Hey, pal. Repeat. |
Окей. Привет, чувак. |
You in some kind of a hurry there, pal? - Hey, hey, hey. |
Ты что, спешишь, чувак, да? |
Do it for your old pal Ray, the one who made the right turn. |
Ты же мой старый приятель, чувак, тот кто правильно показал поворот. |
Hey, man, it's your old pal Jessica. |
Эй, чувак, это твоя старая приятельница Джессика. |
Ta very much, chuck, pal, love, sir. |
Пасибки бальшое, приятель, чувак, душка, сэр. |
"That is really great, pal."But it's closing time. |
Чувак, это здорово, но нам закрываться пора. |