The emergence of West African criminal networks organizing the transit, or even the production and consumption, of drugs, worsens this destabilizing impact. |
Такое дестабилизирующее воздействие усугубляется появлением западноафриканских преступных сетей, которые организуют транзит наркотиков или даже их производство и потребление. |
The activities director, Rosie, says... they're organizing a trip to the city. |
Кстати, директор-распорядитель, Роузи, говорит, что они организуют поездку в город. |
NGOs are also organizing seminars, workshops, and interaction programmes on gender and the media. |
Они также организуют семинары, практикумы и интерактивные программы, посвященные взаимоотношениям женщин и средств массовой информации. |
In Haiti, our peacekeepers are organizing meetings on women's rights for members of the judiciary and police. |
В Гаити наши миротворцы организуют встречи по вопросам прав женщин для сотрудников системы правосудия и полиции. |
Local working committees and offices at all levels are also organizing training courses to raise the quality of their staff. |
Местные рабочие комитеты и отделения всех уровней также организуют учебные курсы в целях укрепления базы кадровых ресурсов. |
They are choosing local councils, publishing newspapers, and organizing various political and social organizations. |
Они избирают местные советы, издают газеты и организуют различные политические и общественные организации. |
And Patty and Babette are organizing Stars Hollow's first botox party. |
А Патти и Бабетт организуют первую ботоксную вечеринку в Старз Холлоу. |
They are organizing consumer groups and influencing the demand for products, production processes and economic policy. |
Они организуют группы потребителей и оказывают воздействие на спрос, производственные процессы и экономическую политику. |
TPS representatives, together with Egyptian scientists, have begun organizing a study of the concept. |
Представители ПЛО организуют совместно с египетскими учеными исследования с целью изучения этой концепции. |
The very authorities that are responsible for these abuses are also organizing the elections in the Republika Srpska. |
Те самые власти, которые несут ответственность за эти злоупотребления, и организуют выборы в Республике Сербской. |
UNU and INCEDE are jointly organizing public forums to commemorate the United Nations World Disaster Mitigation Day. |
УООН и МЦУОСБ совместно организуют публичные форумы в ознаменование Всемирного дня по уменьшению опасности стихийных бедствий Организации Объединенных Наций. |
Non-governmental organizations are organizing consultation meetings as well as supporting consultative activities at the national and regional levels. |
Неправительственные организации организуют консультативные совещания, а также вспомогательные консультативные мероприятия на национальном и региональном уровнях. |
Beside accreditors, new regional and international actors have appeared for organizing interfaces, exchanges of experience and/or the defence of relevant interests. |
Наряду с аккредитующими органами появляются новые региональные или международные субъекты, которые организуют обмен опытом и/ или защиту своих интересов. |
The National Olympics Committee includes national federations in all areas of sport, for organizing and supervising national competitions. |
Национальный олимпийский комитет объединяет ряд спортивных федераций по всем видам спорта, которые организуют спортивные соревнования общенационального уровня и обеспечивают их судейство. |
Resident coordinators and country teams were organizing retreats to enhance implementation. |
Координаторы-резиденты и страновые группы организуют выездные совещания в целях активизации осуществления Инициативы. |
In addition to lending books they carry out cultural education tasks, as well as organizing amateur artistic events, exhibitions and concerts. |
Помимо выдачи книг по абонементу, они занимаются культурным просвещением населения, а также организуют любительские художественные выступления, выставки и концерты. |
Trade unions seemed to be playing a very important role in the Republic of Korea, organizing social protests and strikes. |
Представляется, что очень важную роль в Республике Корея играют профсоюзы, которые, в частности, организуют демонстрации и забастовки. |
Every two years UNECE in cooperation with Eurostat and OECD is organizing session for the Group of Experts on Business Registers. |
Каждые два года ЕЭК ООН в сотрудничестве с Евростатом и ОЭСР организуют сессию Группы экспертов по коммерческим регистрам. |
These groups have been living, working, and organizing their living in a free manner. |
Все они свободно живут, работают и организуют свою жизнь. |
Notwithstanding their original reluctance towards thematic debates, permanent members were now also increasingly organizing such debates during the month of their presidency. |
Несмотря на первоначальное отсутствие у постоянных членов энтузиазма по отношению к тематическим обсуждениям, они сейчас все чаще организуют такие прения в течение месяца своего председательства. |
They were also organizing workshops and seminars on the problems of national minorities. |
Они также организуют рабочие совещания и семинары по проблемам национальных меньшинств. |
The police are regularly organizing the training and specialisation on violence in the family, against children and women. |
Полицейские органы регулярно организуют подготовку и специализированные курсы по проблемам насилия в отношении детей и женщин в семье. |
By establishing and organizing cooperatives, women have a collective experience that is genuinely dynamic. |
Женщины не пасуют перед трудностями и создают и организуют кооперативы. |
Country offices are organizing training for implementing partners on UNFPA financial and administrative requirements. |
Страновые отделения организуют учебную подготовку для участвующих партнеров по вопросам, касающимся финансовых и административных требований ЮНФПА. |
They have been organizing workshops and seminars and providing information and advice. |
Они организуют практикумы и семинары и предоставляют информацию и консультации. |