Английский - русский
Перевод слова Organizing
Вариант перевода Организуют

Примеры в контексте "Organizing - Организуют"

Примеры: Organizing - Организуют
The members of the Executive Committee for Economic and Social Affairs are organizing their policy development and analytical work around a few strategic objectives and will strengthen linkages with the operational work of the United Nations system through close collaboration with UNDG and its Executive Committee. Члены Исполнительного комитета по экономическим и социальным вопросам организуют свою работу по разработке политики и аналитическую деятельность вокруг нескольких стратегических задач и будут укреплять взаимосвязь с оперативной деятельностью системы Организации Объединенных Наций на основе тесного взаимодействия с ГООНВР и ее Исполнительным комитетом.
We are thousands of women and men across this country doing online writing, community organizing, changing institutions from the inside out - all continuing the incredible work that our mothers and grandmothers started. Мы - тысячи женщин и мужчин по всей стране, которые пишут он-лайн, организуют встречи сообщества, меняют организации изнутри - все это, продолжая невероятную работу, которую начали наши матери и бабушки.
Please state whether the law makes it possible to punish all individuals, groups or entities that organize, provide or assist in organizing illegal or clandestine movement of migrant workers through or to the State party. Просьба сообщить, позволяет ли закон наказывать всех лиц, группы лиц или образования, которые организуют, обеспечивают или помогают организовать либо обеспечить незаконное или тайное перемещение трудящихся-мигрантов в государство-участник или транзит через его территорию.
As a contribution to the 10-year review of the United Nations Conference on Environment and Development, the Government of Iceland and FAO are organizing a conference on responsible fisheries in the marine ecosystem, to be held in Reykjavik from 1 to 4 October 2001. В качестве вклада в десятилетний обзор Конференции Организации Объединенных Наций по окружающей среде и развитию правительство Исландии и ФАО организуют Всемирную конференцию по вопросу об ответственном рыболовстве в морской экосистеме, которая будет проведена в Рейкьявике 1 - 4 октября 2001 года.
We are thousands of women and men across this country doing online writing, community organizing, changing institutions from the inside out - all continuing the incredible work that our mothers and grandmothers started. Мы - тысячи женщин и мужчин по всей стране, которые пишут он-лайн, организуют встречи сообщества, меняют организации изнутри - все это, продолжая невероятную работу, которую начали наши матери и бабушки.
The United Nations Economic Commission for Europe (UNECE) Timber Committee (TC) and the Society of Wood Science and Technology (SWST) are organizing a Policy Forum devoted to the topic "Building codes and standards: Influence on material use and construction practices". Комитет по лесоматериалам (КЛ) Европейской экономической комиссии Организации Объединенных Наций (ЕЭК ООН) и Научно-техническое общество технологии древесины (НТОТД) организуют Форум по вопросам политики на тему "Строительные кодексы и стандарты: влияние на использование материалов и практику строительства".
To protect themselves from banditry and from rebel groups, and in the absence of any real State protection, villagers in the north are increasingly organizing themselves into ad hoc self-defence groups. В целях самозащиты от бандитизма и повстанческих групп, а также вследствие отсутствия какой-либо реальной защиты со стороны государства жители северной части страны все чаще организуют собственные специальные группы самообороны.
The Serbian military educates its members, organizing regular courses and expert specialist group training, and cooperates actively with the competent authorities of the Republic of Serbia in drafting and adopting the legislation regulating this matter. Сербские вооруженные силы осуществляют подготовку своих военнослужащих, организуют регулярные курсы и подготовку специализированных групп экспертов и активно сотрудничают с компетентными властями Республики Сербия в процессе разработки и принятия законодательства, регулирующего этот вопрос.
The Government is also cooperating with NGOs in improving the overall status of women. They are effectively organizing networks and lobbying groups with the objective of creating pressure on government to introduce policies and affirmative actions in favour of women. В деле повышения общего статуса женщин правительство также сотрудничает с НПО, которые эффективно организуют сети и лоббирующие группы с целью оказания давления на правительство и побуждения его к проведению политики в интересах женщин и гарантированию их полного участия в жизни общества.
The UNICEF regional office for Europe and the regional office for Central and Eastern Europe, the Commonwealth of Independent States and the Baltic States are organizing the first-ever rights-based opinion poll of young people across the two regions. Региональное отделение ЮНИСЕФ для Европы и региональное отделение для Центральной и Восточной Европы, Содружества Независимых Государств и государств Балтии организуют первый в истории опрос молодежи в странах этих двух регионов по вопросам прав человека.
Are the national-level institutions organizing their work to respond to the increasingly sophisticated demand environment, that is to say, are they listening to their citizens? Организуют ли национальные учреждения свою деятельность таким образом, чтобы учитывать все более усложняющиеся потребности, или, иными словами, прислушиваются ли они к мнению своих граждан?
In addition, to promote and increase awareness of the work of the United Nations, the United Nations Information Service and other ESCAP entities have been organizing briefings in the Centre for students, local organizations and other bodies. Кроме того, для распространения информации и знаний о работе Организации Объединенных Наций Служба информации Организации Объединенных Наций и другие подразделения ЭСКАТО организуют в Центре брифинги для студентов, местных организаций и других органов.
OHCHR field presences are also organizing inter-agency meetings to promote knowledge and understanding of the Declaration in order to ensure that internal policies properly reflect standards on indigenous peoples' rights and improve integration of indigenous peoples' rights into operational programming. Кроме того, отделения УВКПЧ на местах организуют межучрежденческие совещания для более углубленного изучения Декларации, с тем чтобы обеспечить надлежащий учет стандартов, касающихся прав коренных народов, в рамках внутригосударственной политики и добиться более полной интеграции вопросов, касающихся прав коренных народов, в программы оперативной деятельности.
(a) At the regional level, Eurostat and ECE are focusing their technical support on the central and eastern European economies in transition, while ESCAP and ECA are organizing workshops and providing substantive support to selected countries in their regions; а) на региональном уровне ЕВРОСТАТ и ЕЭК в рамках своей деятельности по оказанию технической поддержки уделяют основное внимание странам Центральной и Восточной Европы с переходной экономикой, в то время как ЭСКАТО и ЭКА организуют практикумы и оказывают основную поддержку отдельным странам в своих регионах;
Eurostat and ECE are jointly organizing nine meetings in 1994/94 (in the fields of business registers, environmental methods, waste and recycling statistics, agriculture statistics, migration statistics, statistics of services, population censuses, SNA and international price comparisons) Евростат и ЕЭК совместно организуют в 1994-1995 годах девять совещаний (в области коммерческих регистров, природоохранных методов, статистики отходов и рециркуляции, сельскохозяйственной статистики, статистики миграции, статистики услуг, СНС и международных сопоставлений цен);
Religious groups are organizing boycotts. Религиозные группы организуют бойкот.
They are effectively organizing networks and lobbying groups with the objective of creating pressure on government to introduce policies and affirmative actions in favour of women. Они эффективно организуют сети и лоббирующие группы с целью оказать давление на правительство и побудить его к проведению политики, гарантирующей равное участие женщин.
UNESCO offices from Almaty to Yaoundé are organizing a wide range of activities, building on the theme of 'leadership' and the Organization's longstanding work on HIV. Представительства ЮНЕСКО от Алматы до Яунде организуют широкий спектр мероприятий в развитие темы лидерства и для того, чтобы отметить многолетнюю работу организации в сфере ВИЧ.
For married couples are organizing a nice pool party, the marriage is in Volterra, and the couple, both in love with Italy, will go to City Hall with an old 500. Для супружеских пар организуют Nice участник бассейн, брак в Вольтерра, и пара, как в любви с Италией, пойдут на городские власти со старой 500.
Dutch Documentation Lead Dimitry Bradt and other members of the Dutch community are organizing a LAN party event and are inviting the Dutch Gentoo community. Ведущий голландской команды документации Dimitry Bradt и другие члены голландского сообщества организуют LAN-вечеринку и приглашают на нее сообщество Gentoo Голландии.
We discussed with many Italians and had found out, from them, about the existence of local or Italian tourism agencies which are organizing sojourns in poor countries like Moldova, countries of Latin America, Orient. Мы беседовали со многими итальянцами, и из их слов мы узнали о существовании такого рода местных и итальянских туристических агентств, которые организуют путешествия в бедные страны, такие как Молдова, страны Латинской Америки, Восточные страны.
Statistics reveal that women are mainly responsible for managing and organizing everyday family life in Andorra. Статистика позволяет сделать вывод о том, что в Андорре повседневную жизнь семьи организуют и направляют в основном женщины.
It has provided an Africa-led policy framework around which the United Nations, and the international community more generally, are organizing their support for Africa's development. НЕПАД обеспечило созданные самой Африкой политические рамки, на основе которых Организация Объединенных Наций и, говоря в более общем плане, международное сообщество организуют оказание своей поддержки развитию Африки.
To mark the fiftieth anniversary of the Universal Declaration of Human Rights, the Government as well as non-governmental organizations are organizing workshops and exhibitions and a campaign primarily aimed at sensitizing students. В ознаменование 50-й годовщины Всеобщей декларации прав человека правительство, а также неправительственные организации проводят семинары и выставки, направленные прежде всего на привлечение внимания к этому вопросу со стороны учащихся и студентов, и организуют соответствующую кампанию.
The three missions, UNOCI, UNAMSIL and UNMIL, are organizing a tri-mission flight shuttle. Три миссии - ОООНКИ, МООНСЛ и МООНЛ - в настоящее время организуют челночный рейс между миссиями.