| Most information technology services are centralized, serving different missions with resultant optimal pricing. | Большинство услуг в сфере информационных технологий предоставляются централизованно для различных миссий, в результате чего удается поддерживать оптимальный ценовой режим. |
| It is vital for Kazakhstan to find the optimal balance between economic success and providing public benefits. | Казахстану жизненно важно найти оптимальный баланс между экономическими успехами и обеспечением общественных благ. |
| Developing optimal response will depend on the availability of investigation resources. | Оптимальный результат будет зависеть от наличия ресурсов для проведения расследований. |
| For example, an effective strategy must choose the composition between domestic and foreign debt that strikes the optimal balance between cost and risk. | Так, эффективная стратегия в этой области должна обеспечивать такое соотношение внутренней и внешней задолженности, которое позволяло бы получить оптимальный баланс стоимостных факторов и фактора риска. |
| This exercise allows the competition agencies to establish an optimal portfolio of activities and to realize the objectives set out in its strategic plan. | Такой подход позволяет органам по вопросам конкуренции подготовить оптимальный портфель видов деятельности и выполнить задачи, поставленные в стратегическом плане. |
| The optimal minimum wage depends on national and local contexts and can only be effectively established through adequate social dialogue and negotiation among relevant stakeholders. | Оптимальный размер минимальной оплаты труда зависит от национальных и местных условий, а успешно определить его можно лишь путем достаточно широкого социального диалога и переговоров между соответствующими заинтересованными сторонами. |
| Work was under way to determine whether there was an optimal level of inequality. | В настоящее время ведутся исследования с целью определения того, существует ли какой-либо оптимальный уровень неравенства. |
| One of the main advantages of the ECMT permits is that the hauliers have the chance to choose the optimal route for their operations. | Одно из основных преимуществ разрешений ЕКМТ состоит в том, что перевозчики имеют возможность выбирать оптимальный маршрут для своих операций. |
| So it's the optimal way of combining information. | Так что это оптимальный способ объединения информации. |
| Not the optimal way to look at art, but... | Не самый оптимальный способ для того, чтобы смотреть на искусство. |
| No, but we can assume he inflicted optimal damage. | Нет, но мы предполагаем, что он получил оптимальный ущерб. |
| You figure out a way to put us in our optimal pairings. | Ты выяснишь оптимальный способ для нас разбиться по парам. |
| In addition, in some industries, selected inventions and their rapid adoption has led to changes in the minimum optimal size of firm. | Помимо этого в некоторых отраслях благодаря отдельным изобретениям и их быстрому внедрению изменился минимальный оптимальный размер фирм. |
| This is the optimal approach to international law-making. | Это - оптимальный подход к международному нормотворчеству. |
| Given the significance of that body, we believe that the optimal composition must be adopted on the basis of broad agreement. | Учитывая значимость этого органа, считаем, что его оптимальный состав должен быть принят на основе широкого согласия. |
| Equitable geographical representation and an optimal balance between the developing and the developed countries should constitute the linchpins of such an expansion. | Справедливое географическое распределение и оптимальный баланс между развивающимися и развитыми странами должны быть стержнем такого расширения. |
| Nuclear terrorism is probably the least understood of all contemporary nuclear threats, and the countermeasures implemented so far may be less than optimal. | Из всех современных ядерных угроз наименее понят, вероятно, ядерный терроризм, и уже реализуемые контрмеры носят, пожалуй, менее чем оптимальный характер. |
| Its set of functions is optimal for the users' convenience. | Содержит оптимальный набор функций для удобного использования. |
| We offer optimal comfort with full service with reasonably priced accommodation. | Отель предлагает оптимальный комфорт с полный сервис по разумным ценам. |
| Selects the most optimal method of treating the revealed diseases and controls a patient compliance. | Подбирает наиболее оптимальный способ лечения выявленных заболеваний и контролирует выполнение назначений. |
| As an ensemble, the Bayes optimal classifier represents a hypothesis that is not necessarily in H {\displaystyle H}. | Как ансамбль байесовский оптимальный классификатор представляет гипотезу, которая не обязательно принадлежит в Н {\displaystyle H}. |
| We offer you a wide range of investment services as well as an optimal selection of financial products in the global market. | Мы предлагаем вам широкий спектр инвестиционных услуг, а также оптимальный выбор финансовых продуктов на мировом рынке. |
| Precision of the information help us to find for you optimal equipment. | Точность приведенных Вами сведений поможет нам подобрать для Вас оптимальный комплект оборудования. |
| This provides an optimal overview and will therefore provide a sense of security - a relic from the Stone Age days. | Это обеспечивает оптимальный обзор и поэтому обеспечивают чувство безопасности - реликвия из каменного суточном возрасте. |
| The theorem says that, among algorithms that decode strings from their descriptions (codes), there exists an optimal one. | Теорема утверждает, что среди алгоритмов, восстанавливающих (декодирующих) строки из их описаний (кодов) существует оптимальный. |