Close to nature forestry should therefore be flexible to accommodate an optimal mix of demands and requirements in different locations. |
Поэтому система должна быть гибкой и учитывать оптимальный набор потребностей и требований в различных районах. |
Thirdly, an optimal mechanism to deal with the various themes needs to be devised. |
В-третьих, необходимо разработать оптимальный механизм для рассмотрения различных тем. |
The optimal size of the public sector and civil service depends on each individual country and its level of development. |
Оптимальный размер государственного сектора и гражданской службы зависит от специфики и уровня развития каждой страны. |
If the decision is to transport gas via a pipeline, the optimal route would need to be identified. |
Если принимается решение транспортировать газ по трубопроводу, необходимо определить оптимальный маршрут. |
It presented an optimal method for switching microdata records in terms of maximizing quality, minimizing the number of switches and maintaining confidentiality. |
Был представлен оптимальный метод переключения микроданных с точки зрения максимального повышения качества, сведения к минимуму числа переключений и поддержания конфиденциальности. |
Certain posts proposed for the office must be at a sufficient level of seniority to achieve optimal efficiency. |
Чтобы обеспечить оптимальный уровень эффективности этого отделения, для его укомплектования должен быть предложен ряд должностей достаточно высокого уровня. |
That would ensure optimal access to property information for public as well as private customers. |
Это позволит обеспечить оптимальный доступ к информации о собственности для общественности, а также для частных клиентов. |
The expected number and distribution of high-temperature hydrothermal vents on the mid-ocean ridges will limit the optimal size of an exploration area. |
Предполагаемые количество и распространенность высокотемпературных гидротермальных жерл на срединно-океанических хребтах будут ограничивать оптимальный размер разведочного района. |
There has been no perinatal transmission in women receiving optimal care. |
Не было зарегистрировано ни единого случая перинатальной передачи ВИЧ у женщин, которые получили оптимальный уход. |
But this process can only be optimal if steps are taken to strengthen their capabilities. |
Однако этот процесс может носить оптимальный характер лишь в случае принятия мер для укрепления их потенциала. |
Indeed, an optimal subsidy/incentive package should also be subject to a public - private sector dialogue and agreement. |
Более того, оптимальный пакет субсидий/стимулов также должен быть предметом диалога и согласования между государственным и частным сектором. |
The optimal version of this model would require data from an international undertaking for which political and legal bases must be established. |
Оптимальный вариант этой модели потребовал бы данных за счет международного предприятия, для которого надо заложить политические и правовые основы. |
Access to family planning helps to ensure that every pregnancy is wanted, planned and occurs at an optimal time in a woman's life. |
Доступ к услугам по планированию семьи помогает обеспечить, чтобы каждая беременность была желанной, запланированной и протекала в оптимальный период в жизни женщины. |
It continued to support the IGF as an optimal setting for Internet governance discussions and looked forward to receiving the recommendations of the working group on enhanced cooperation established pursuant to General Assembly resolution 67/195. |
Страна по-прежнему поддерживает ФУИ как оптимальный форум для обсуждения вопросов управления интернетом и ожидает получения рекомендаций рабочей группы по активизации сотрудничества, учрежденной в соответствии с резолюцией 67/195 Генеральной Ассамблеи. |
The Report stresses that African countries are heterogeneous; therefore, the optimal choice of policy instruments for relative decoupling will vary across countries. |
В докладе подчеркивается, что африканские страны неоднородны; поэтому оптимальный выбор инструментов политики для относительного ослабления указанной выше зависимости будет разниться в зависимости от страны. |
It aims to achieve an optimal level of harmonization between regional and global frameworks and enable to monitor the complementarity of the funding received outside the Global Trust Fund. |
Она призвана обеспечить оптимальный уровень согласования региональных и глобальных систем и создать возможности для отслеживания поступления взаимодополняющих средств за рамками Глобального целевого фонда. |
Regardless of where it takes place, and what the definition of family, family unity was considered an optimal outcome for families separated or fractured by migration. |
Участники выразили мнение о том, что вне зависимости от географического местонахождения семьи и того, как определяется понятие «семья», единство семьи представляет собой оптимальный итог для разделенных или раздробленных в результате миграции семей. |
The right to regulate is of particular importance for developing countries, as many of them do not yet have an optimal regulatory and institutional framework in place. |
Право на регулирование имеет особенно важное значение для развивающихся стран, поскольку во многих из них пока еще не создан оптимальный регулирующий и институциональный механизм. |
It might be an optimal way to benefit from working together and for that purpose both sides need to adjust their expectations. |
Возможно, существует оптимальный подход к извлечению выгоды из совместной работы, и с этой целью обеим сторонам необходимо корректировать свои ожидания. |
At the country level, it will require optimal teamwork, with UNICEF Representatives leading and securing availability and involvement of all relevant staff. |
На страновом уровне необходимо обеспечить оптимальный коллективный характер усилий, в которых представители ЮНИСЕФ будут играть руководящую роль и обеспечивать наличие и привлечение необходимых кадров. |
One of the questions that arises in a decision tree algorithm is the optimal size of the final tree. |
Один из вопросов, который возникает в алгоритме дерева решений - это оптимальный размер конечного дерева. |
What is the most optimal way to overcome political and economic crisis in Ukraine? |
Какой, по вашему мнению, оптимальный выход из политического и экономического кризиса в Украине? |
We calculate the optimal life cycle of your cars, the investments required, the related return on investment and work out the most appropriate financing model for you. |
Мы рассчитываем оптимальный срок службы ваших автомашин, необходимые инвестиции, их окупаемость, а также разрабатываем правильную модель финансирования. |
As they show, the optimal rectangle must always pass through the center of the cube, with its vertices on edges of the cube. |
Они демонстрируют, что оптимальный прямоугольник всегда должен пересекать центр куба и иметь вершины на гранях куба. |
The reviews also allow countries to make informed decisions about optimal liberalization of specific service sectors. |
Обзоры позволяют также странам принимать взвешенные решения и выбирать оптимальный путь либерализации конкретных секторов услуг. |