| Sir, they blew an opening under The Tower door. | Сэр, они взорвали проход под дверью Башни. |
| As the creature adjusts to its new environment, it may give you an opening. | Пока существо приспосабливается к новой среде, у тебя может появиться проход. |
| If we take out one more cannon, it should create a large enough opening for you. | Если мы снесём ещё одну пушку, это создаст достаточно большой проход для тебя. |
| I found that secret opening, and now I live here. | Нашла тот секретный проход и теперь здесь живу. |
| There's no way for baby to get out, so I'm going to make an opening with my special scissors. | Ребёнку никак не выбраться, поэтому я собираюсь расширить проход специальными ножницами. |
| I just need a more flexible opening, and I can make it out of a glove. | Мне лишь нужен более гибкий проход, и, думаю, перчатка в этом поможет. |
| Originally, the wall was supposed to have a single opening, which would have impeded the free passage of the Roma inhabitants, while the existing barrier has two openings. | Предполагалось, что в этой стене должен иметься лишь один проход, что, таким образом, препятствовало бы свободному передвижению представителей народа рома, однако в настоящее время в этой ограде имеется два прохода. |
| Opening, by enemy forces, of a way inside a minefield in the occupied territory | Вражеские силы проделали проход в минном поле на оккупированной территории |
| Maybe there's an opening further down. | Может, дальше будет проход. |
| I look for an opening. | Да, ищу проход. |
| Do you understand I look for an opening? | Понимаешь, что ищу проход? |
| Your seismic tests must have triggered an inverse rockfall, creating the opening. | Должно быть, ваши сейсмотесты спровоцировали обвал, и возник проход. |
| Jack's and Ashmita's team manage to escape from the underground icy cavern through an opening. | Джеку и Ашмите удается вырваться из подземной ледяной пещеры через скрытый под водой проход. |
| Head towards it but stop maybe ten metres away, so that the opening is directly in front of you. | Направляйся к нему, но не доходи метров десять, чтобы проход ещё оставался впереди тебя. |
| An opening was made in the barbed wire fence on the outskirts of Kafr Shuba and herds of cattle were brought in to drink water from Ba'thanil Pond. | В ограждении из колючей проволоки на окраине Кафр-Шуба был сделан проход, с тем чтобы стада крупного рогатого скота могли пройти на водопой к озеру Ба-танил. |
| Burrard Inlet and the opening of Indian Arm was mapped by Captain George Vancouver and fully explored days later by Dionisio Alcalá Galiano in June 1792. | Бухта Беррард и проход в Индиан-Арм были нанесены на карту капитаном Джорджем Ванкувером в июне 1792 г. и полностью исследованы несколько дней спустя Дионисио Алькалой Гальяно. |
| They came through an opening in the barbed wire perimeter which was supposed to be covered by a man with a M1918 Browning Automatic Rifle, but he had fled. | Они прошли через проход в проволочном заграждении, его должен был прикрывать пулемётчик вооружённый Браунингом М1918, но он убежал. |
| Normally passage through barrier opening of 80.0 m width Hollage lock Haste lock | Обычно проход осуществляется через проход в барьере шириной 80,0 м |
| It works by bending one dimension over another, and opening a doorway through. | Это получится, если свернуть одно измерение в другое, откроется проход. Портал. |
| There's an opening in fluidic space and Captain Janeway has to shut it down. | Открылся проход в жидкую вселенную, а капитан Джейнвей должна закрыть его. |
| A wormhole, opening the gateway into time itself. | Портал, открывающий проход в само время. |
| Then, the enemy found a gap and began running through the opening. | Затем враг нашёл брешь и побежал в открывшийся проход. |
| The Northwest Passage that connects America, Europe and Asia... via the pole is opening up. | Северо-западный морской проход, соединяющий Америку, Европу и Азию через полюс сегодня освобождается. |
| When passing through the opening of a fixed or closed bridge or weir, or when passing through locks, vessels may carry the mast-head lights provided for in paragraphs 1 and 2 above at a reduced height so that passage may be effected without difficulty. | При проходе под постоянным или сведенным разводным мостом, при проходе через плотину или шлюзы суда могут нести топовые огни, предусмотренные выше в пунктах 1 и 2, на меньшей высоте, с тем чтобы этот проход мог быть осуществлен беспрепятственно. |
| When me and Luke were being held prisoner by those nutty Gorgon nuns he got us out by opening a secret passageway. | Когда нас с Люком схватили те безумные монашки-горгоны, он вызволил нас, открыв тайный проход. |