Английский - русский
Перевод слова Open

Перевод open с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Открыть (примеров 2679)
I hear you can open the file on this. Слышал, ты можешь её открыть.
You know, just open some lines of communication. Знаешь, просто открыть канал общения.
Will you open a checking account for me? Можешь открыть для меня счет в банке?
Presents you with Open File dialog that allows you to use any file as a the chosen file has the extension katetemplate it will be parsed for template information and macros. Представляет вам диалог Открыть файл, который позволяет использовать любой файл как шаблон. Если выбранный файл имеет расширение katetemplate в нём будут произведены поиск и подстановка макросов.
Can we open the presents tonight? А можно открыть подарки сегодня?
Больше примеров...
Открытый (примеров 2322)
It has formulated a pragmatic programme of work, and its open, fair and transparent approach has met with the appreciation of the membership at large. Он сформулировал прагматическую программу работы, и его открытый, справедливый и транспарентный подход завоевал признание всех членов.
His Government was actively cooperating with regional and international human rights bodies in the belief that an open and proactive approach to its international human rights obligations was important for strengthening human rights. Его правительство активно сотрудничает с региональными и международными организациями по правам человека, полагая, что открытый и действенный подход к выполнению своих международных обязательств в области прав человека имеет важное значение для укрепления прав человека.
There is ample time between now and October for the IMF to install an open and fair selection process that will lead to the best person being chosen, regardless of nationality. У МВФ достаточно времени до октября, чтобы установить открытый и честный процесс избрания своего главы, который поможет выбрать лучшую кандидатуру, вне зависимости от национальности.
But that had not always been easy, as Committee members had shown a tendency to cling adamantly to their positions and had seldom exhibited a willingness to engage in an open and constructive dialogue aimed at reaching compromise. Но это было не всегда просто сделать, поскольку члены Комитета, в общем и целом, упорно не желали менять своего мнения и редко демонстрировали готовность вступить в открытый и конструктивный диалог для достижения компромисса.
The Ministry of Justice and Public Order/National Machinery for Women's Rights maintains an open dialogue and continuous consultation on all issues with the NGOs which are members of National Machinery for Women's Rights. Министерство юстиции и общественного порядка и Национальный механизм защиты прав женщин продолжают открытый диалог и непрерывные консультации по всем вопросам с неправительственными организациями, которые являются членами Национального механизма защиты прав женщин.
Больше примеров...
Открывать (примеров 460)
Can we open our presents now, Dad? Папа, уже можно открывать подарки?
What kind of a guy lets you open your own door like that? Что за парень позволяет женщине самой открывать дверь?
Do not open trailer doors of trucks suspected of containing hazardous substances; а) не открывать трейлерные двери грузовиков, если имеются подозрения, что в них содержатся опасные вещества;
This door doesn't open. О'Коннелл, выпустите меня! - Эту дверь не открывать.
Do you think I should open it back up? Как думаешь, открывать?
Больше примеров...
Открытие (примеров 144)
Ensuring women's equal rights, access and control of economic resources including the right to own and inherit land, property, sign a contract, register a business and open a bank account обеспечение равных прав женщин, доступа женщин к экономическим ресурсам и управлению ими, включая право собственности на землю и имущество и их наследование, право на подписание договоров, регистрацию бизнеса и открытие банковского счета;
Online document decryption service with guaranteed privacy (used to remove "open" password only). Onlineсервис расшифровки документов с гарантией конфиденциальности (используется только для снятия пароля на открытие).
There are currently seven such centres (with two more expected to be open in the near future). В настоящее время насчитывается семь региональных центров технической помощи, причем на ближайшее будущее запланировано открытие еще двух таких центров.
Open an application, that's an effect. Открытие приложения - следствие.
Open files comfortably via dialog or specify files on the command line. Удобное открытие файлов через диалог или передача имён файлов через командную строку.
Больше примеров...
Открыться (примеров 63)
But can now be open again for such a beautiful woman. Но теперь снова может открыться для такой красивой женщины.
It all lays you wide open - I've told you. Я же говорил, все это заставляет тебя открыться.
And that made it slide open? И он заставил открыться?
You won't open yourself up to it. Ты сама не хочешь открыться.
The plans include a new 4,000-metre (13,000 ft) runway northeast of the existing airport and a new satellite building at Terminal 2, the latter of which did open in April 2016. План строительство включает новую ВПП длиной 4000 м к северо-востоку от аэропорта и новый спутниковый терминал около Терминала 2, который должен открыться в 2016 году.
Больше примеров...
Открытость (примеров 248)
Thank you very much also, Mr. Secretary-General, for being so open in your reply. Большое вам также спасибо, г-н Генеральный секретарь, за такую открытость в вашем ответе.
But the preservation of confidential information in the field of the chemical industry needs to be balanced with the need to be as open and transparent as possible about activities in the military field. Однако следует обеспечить равновесие между сохранением конфиденциальности информации в химической промышленности и необходимостью обеспечить максимальную открытость и транспарентность в отношении деятельности в военной области.
Takes note with appreciation of the constitutional reform of 27 June 2010 making the system of governance more decentralized, and the open manner in which parliamentary elections were held on 10 October 2010; З. с удовлетворением принимает к сведению конституционную реформу от 27 июня 2010 года, благодаря которой система управления стала более децентрализованной, а также открытость парламентских выборов, проведенных 10 октября 2010 года;
While Council proceedings have become more open, the speaker cautioned that openness should not become an end in itself at the risk of losing the advantages of having a place for confidential negotiations. Хотя работа Совета стала носить более открытый характер, оратор предостерег от того, чтобы открытость не стала самоцелью с риском утраты преимуществ, которые дают конфиденциальные переговоры.
Mr. SHERIFIS said that in paragraph 7 of its report the State party took pride in being an open and multicultural society. Г-н ШЕРИФИС говорит, что в пункте 7 своего доклада государство-участник высоко оценивает открытость и культурную многоукладность своего общества.
Больше примеров...
Открываться (примеров 59)
During the test no door shall open. Ни одна из дверей в ходе испытания не должна открываться.
2.7.4 The doors of toilets for persons with reduced mobility should open outwards or should be sliding doors. 2.7.4 Двери туалетов для лиц с ограниченной подвижностью должны открываться наружу или должны быть раздвижными.
The fourth part, on the legal effects of reservations and interpretative declarations, could open with a guideline 4.1 reading as follows: В этой связи четвертая часть, касающаяся юридических последствий оговорок и заявлений о толковании, могла бы открываться руководящим положением 4.1 следующего содержания:
In England and Wales by 2000 pubs could legally open from 11 am (12 noon on Sundays) through to 11 pm (10:30 pm on Sundays). В Англии и Уэльсе к 2000 году пабы могли юридически открываться в 11 утра (12 по воскресеньям) и закрываться в 23 вечера (22:30 по воскресеньям).
Given that the 42nd Street and First Avenue entrance will not be open until 7 a.m., access to the South Annex and the Library Building prior to 7 a.m. may be gained by using the 46th Street Visitors Entrance, and proceeding to the screening tent. Поскольку вход на углу 42й улицы и Первой авеню будет открываться только в 7 ч. 00 м., в Южную пристройку и здание Библиотеки до 7 ч. 00 м. можно будет пройти через вход для посетителей на 46ой улице, проследовав затем в палатку для досмотра.
Больше примеров...
Начать (примеров 157)
He therefore called for an end to bomb detonations and open burning and for the use of safer clean-up methods. В связи с этим оратор призывает положить конец подрыву фугасов и сжиганию в открытых печах и начать использовать более безопасные методы расчистки территории.
In the light of this experience, therefore, New Zealand considers it timely for the Council to live up to its undertaking to reopen this matter and pursue enhanced arrangements in open dialogue with troop contributors. В свете этого опыта Новая Зеландия считает своевременным для Совета начать выполнять свое обязательство вернуться к этому вопросу и обеспечить расширение договоренностей в открытом диалоге со странами, поставляющими воинские контингенты.
All the Korean people in the North, in the South and abroad must launch a nationwide struggle, rallied as one under the banner of great unity of the whole nation, and open a new phase for national reunification this year. Весь корейский народ на Севере, на Юге и за рубежом должен начать общенациональную борьбу, встав как один под знамя великого единства всей нации, и положить начало в этом году новому этапу борьбы за национальное воссоединение.
Open with a funny story, then hit 'em for money. Начать с шутки, а закончить сбором денег.
Our office in Helsinki Makasiiniterminal is open on Tallinn Kaubamaja office is open Mon-Sun at 9.00-21.00. Навигацию 2010 года планируем начать в марте, в зависимости от погодных условий и ледовой обстановки на море.
Больше примеров...
Вскрыть (примеров 114)
Why not just cut me open? Почему бы просто не вскрыть меня?
Piron doctors want to cut him open like a guinea pig, see what makes him so special. Учёные из Пайрона жаждут вскрыть его, как крысу, чтобы понять, в чём же его особенность.
Let us therefore take care that, when treating a question that, with regard to my country, will soon be settled to everyone's satisfaction, we not open wounds that may take some time to heal. Поэтому при рассмотрении вопроса, который - в том, что касается моей страны, - в скором времени будет решен к общему удовлетворению, надо постараться не вскрыть раны, на залечивание которых уйдет время.
You mean tried to cut her open. В смысле, пытавшийся вскрыть.
Let You Cut Open My Head? Позволить вам вскрыть мне череп?
Больше примеров...
Работает (примеров 267)
This software works only under Microsoft Windows, but, as specification is open, than exists ability to write filtering software also for other platforms. Программное обеспечение работает только на платформе Microsoft Windows, но благодаря открытой спецификации существует возможность создания реализаций фильтрующего ПО и для других платформ.
The Security Identification Office is open Monday to Friday from 8.00 a.m. to 5.00 p.m.. Служба пропусков работает с 8 час. 00 мин. до 17 час. 00 мин. без перерыва с понедельника по пятницу.
A number of civil society organizations were sympathetic to the importance attached to means of implementation in the sustainable goals discussion of the Open Working Group and were working on the inclusion of strengthened approaches to means of implementation. Ряд организаций гражданского общества благожелательно относится к тому значению, которое придается средствам осуществления при обсуждении вопросов устойчивого развития Рабочей группой открытого состава, и работает над включением усиленных подходов к разработке средств осуществления.
ls your restaurant open tomorrow? Твой ресторан завтра работает?
For more demanding clients we have a restaurant which serves sophisticated cuisine as well as a bar which serves traditional meals and is open 24 hours a day. Для требовательных клиентов предлагаем зал ресторанного типа с ассортиментом изысканных блюд, а для гурманов традиционных блюд - бар, который работает 24ч в сутки.
Больше примеров...
Готовы (примеров 125)
You seem open, empathic, and you listen. Вы кажетесь открытой, понимающей, вы готовы выслушать.
We have shown that we were ready to find solutions and open the way for genuine progress in our support for the programme of work proposed by the Egyptian President. В ракурсе нашей поддержки программы работы, предложенной египетским Председателем, мы продемонстрировали, что мы были бы готовы находить решения и открыть путь к подлинному прогрессу.
Africa, which has a charter on the rights of the child, has taken the problem in hand and remains open of course to any serious and coherent initiative that would be part of common efforts aimed at bringing an end to the phenomenon of child soldiers. Африканские страны, которые приняли Хартию прав и основ благосостояния африканского ребенка, приступили к непосредственному решению этой задачи и, разумеется, готовы рассмотреть каждую серьезную и последовательную инициативу, которая станет частью общих усилий, направленных на искоренение явления вербовки детей-солдат.
We are open for new and challenging business projects and by using our optic infrastructure in Riga, we are ready to offer most relevant and cost-effective solution for needs and projects of any business or corporate customer. Мы открыты для новых, дерзких бизнес-проектов и, используя свою оптическую инфраструктуру, готовы предложить наиболее подходящее и выгодное решение для любых нужд бизнес- и корпоративных клиентов.
All right, everyone make sure that your projects are up and ready to go by the morning for Open House. Ладно, проверьте, чтобы ваши проекты были полностью готовы к утру для дня открытых дверей.
Больше примеров...
Оба (примеров 148)
Soon the two rivals descended into making open threats. Вскоре оба конкурента перестали стесняться открытых угроз в адрес друг друга.
Eyes open, ears up. мотрим в оба, не зеваем.
Keep your eyes open. Держите глаза в оба.
Make sure you keep both eyes open. И держи оба глаза открытыми.
Keep your eyes open. Смотри в оба глаза.
Больше примеров...
Вскрывать (примеров 37)
But most of all, I don't want to cut open another friend. Но больше всего я не хочу вскрывать очередного друга.
We can't open him up without confirmation. Нельзя вскрывать его, не получив подтверждение.
And I will open so you can see Я буду его вскрывать, так что смотрите.
(Carol) Swear to me you won't cut him open! SHE wails Поклянитесь, что не будете его вскрывать!
We've found no trace on any of your imaging, so we need to cut your head open. Никаких следов на твоих снимках мы не нашли, Так что придётся вскрывать череп.
Больше примеров...
Раскрывать (примеров 6)
We must not open doors which we cannot close again. Нам не надо раскрывать двери, которые мы потом будем не в состоянии закрыть.
You can navigate in articles, display an article and open or close threads with your mouse or keyboard. Вы можете перемещаться по списку статей, отображать статьи, раскрывать и свёртывать дискуссии при помощи мыши или клавиатуры.
States parties to the treaty should be encouraged to be as open as practically possible with information concerning the transfers in which they engage. Следует поощрять государства-участники договора по возможности раскрывать как можно больше информации о поставках, в которых они задействованы.
Affiliated persons: Under FCSM Resolution 03-19/ps of 1 April 2003, all open joint stock companies are required to disclose information about their affiliates by submitting a list to a registrar within 45 days after the close of the quarter. Аффилиированные лица: Согласно постановлению Nº 03-19/пс ФКЦБ от 1 апреля 2003 года все открытые акционерные общества должны раскрывать информацию о своих аффилиированных компаниях, представляя регистратору соответствующий перечень не позднее чем через 45 дней после окончания квартала.
It reflects the proposal, which was positively received at the Working Group's thirty-eighth session, that persons and companies making use of such open networks should at least disclose their places of business, of the Directive 2000/31/EC of the European Union. В этом проекте статьи отражено предложение, которое с одобрением было встречено на тридцать восьмой сессии Рабочей группы и которое заключалось в том, что лица и компании, использующие такие открытые сети, должны, по крайней мере, раскрывать информацию о своем коммерческом предприятии.
Больше примеров...
Распахнуть (примеров 11)
It doesn't mean I have to throw open the door. Это не значит, что я должен распахнуть им двери.
You can't honestly open the doors to a pathetic, minor Goa'uld, posing as one of the big boys. Вы не можете просто распахнуть двери перед убогим, третьеразрядным Гоаулдом, выдавая себя за большого мальчика.
Now it's time to get up, open the window, and feel the fresh morning air. "Пришло время встать," "распахнуть окно и вдохнуть свежий утренний воздух."
Ruth, you have to get out of bed... open the windows, and let some light into your house... so that you can see the way things are. Ты должна выбраться из постели, распахнуть окна и впустить солнце, чтобы увидеть всё в истинном свете.
I thought I might leave it wide open and put a sign out. "Traffickers this way"! Да, а я думала, что надо ее распахнуть настежь и еще табличку поставить "Работорговцам сюда".
Больше примеров...
Раскрываться (примеров 2)
This was eliminated because the view was too good, and the mayor said, "No, we just want this open." Панорама должна постепенно раскрываться, пока вы идёте из одного конца в другой.
It's just she's not the most open person in the world. Просто она не слишком любит раскрываться.
Больше примеров...
Отворять (примеров 1)
Больше примеров...
Отпирать (примеров 1)
Больше примеров...
Распахнуться (примеров 2)
And as you crossed the room, you noticed he had now let his bed jacket fall open with, in your words, И когда вы пересекли комнату, вы заметили, что он позволил своему халату распахнуться, и, по вашим словам,
The dancers will tug on the shoulders and it'll open right up. Во время танца халат должен будет распахнуться.
Больше примеров...
Распахивать (примеров 1)
Больше примеров...
Open (примеров 718)
It is published under the NASA Open Source Agreement version 1.3. Распространяется под свободной лицензией NASA Open Source Agreement version 1.3.
That's why there was, in collaboration with various interested establishments, founded the Czech Open Institute the task of which is to enable the foreigners' integration into the Czech environment. По этой причине для взаимодействия с разными заинтересованными учреждениями и организациями основан Czech Open Institute, целью которого является облегчить интеграцию иностранцев в чешскую среду.
On September 3, 2014 at around 1:30AM (KST), the group was involved in a serious car accident while returning to Seoul after attending the recording of KBS "Open Concert" at DGIST. З сентября 2014 года в 1:30 утра по местному времени, Ри Се получила тяжёлые ранения в результате автокатастрофы, произошедшей, когда группа возвращалась в Сеул после концерта в KBS «Open Concert» в DGIST.
In the summer of 2013, she played Lady Catherine de Bourgh in Pride and Prejudice at the Open Air Theatre, Regent's Park. Летом 2013 года она сыграла роль леди Кэтрин де Бур в пьесе "Гордость и предубеждение" на сцене Open Air Theatre в Риджентс-парк.
Jason Aldean has stated "The Truth" is his favorite song from the Wide Open album. Сам Джесон назвал песню «The Truth» своей самой любимой на альбоме Wide Open.
Больше примеров...