Английский - русский
Перевод слова Okay

Перевод okay с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Хорошо (примеров 20000)
Yes, I know, okay? Да, я знаю, хорошо?
Yes, I know, okay? Да, я знаю, хорошо?
Let's not panic, okay? Давайте не будем паниковать, хорошо?
I can handle myself, okay? За себя я могу постоять, хорошо?
And promise me that you'll come home safe, okay? И обещай мне, что ты вернешься домой невредимым, хорошо?
Больше примеров...
Ладно (примеров 20000)
Now listen to me, okay? Так, послушай меня, ладно?
I'll be fine, okay? Со мной всё будет хорошо, ладно?
Just let me play you this song, okay? Я тебе что-нибудь сыграю, ладно?
As soon as you get to London take this right to the BBC, okay. Как только доберетесь до Лондона отдайте это на Би-би-си, ладно?
Okay, everybody, listen up here and let's... dig into those pockets and purses, okay, and get those tickets out. Ладно, люди, давайте посмотрим в билеты и посмотрим, кто сегодня выиграл.
Больше примеров...
Порядок (примеров 104)
The weight is okay, Mr. Preston. Порядок, мистер Престон.
TOM: Okay everybody, let's get our gear together. Так, слушайте, давайте приведём наше снаряжение в порядок.
Okay, so, I need a clothesline, a table, a plug, and a cognac to settle my thoughts. Хорошо, итак, мне нужны веревка, стол, розетка, и коньяк, чтобы привести мысли в порядок.
He'll come down, see everything's okay and take off. Он придёт посмотрит, что у нас здесь порядок.
Okay, so let's finish the taps, collect the names of all the operatives and politicians on them, get our ducks in row, see what kind of brief we can argue from it. Ок, давайте заканчивать с этими записями, соберите имена всех функционеров и их политиков, приведите наши аргументы в порядок, посмотрим, что можно будет с этим оспорить.
Больше примеров...
Так (примеров 13540)
Okay, okay, okay, okay, we need to stop. Так, так, так, нам надо остановиться.
And I thought, well, okay, sometimes I just crave what... И иногда я так сильно этого желаю...
Okay, we think there's someone outside the door. Так, нам кажётся, что за двёрью кто-то ёсть.
Okay, now, I've got these magnets. Так, значит вот эти магниты.
Okay, Stacey, you need to calm down. Так, Стейси, Вам нужно успокоиться.
Больше примеров...
Ясно (примеров 4780)
There's no guy, okay? Нет никакого парня, ясно вам?
Well, she's not here, okay? Ну, ее здесь нет, ясно?
I'm not saying that 81 people are going to die tomorrow, okay? Я не утверждаю, что завтра умрет 81 человек, ясно?
I don't know that, Danny, okay? Я этого не знаю, Дэнни, ясно?
It's a process, okay? Это целый процесс, ясно?
Больше примеров...
Окей (примеров 4080)
I just want to enjoy my time here with you and Tucker, okay? Я просто хочу насладиться временем вместе с тобой и Такером, окей?
I'm new to relationships, okay? Я новичок в отношениях, окей?
All right, Noelle, I need you to get into bed, okay? Все хорошо, Ноэль, Мне нужно, чтобы вы вернулись в кровать обратно, окей?
Listen, if I happen to be right, and the widow is flush, you have her to drop on by and see me, okay? Послушайте, если я прав и вдова разбогатела, попросите её заглянуть ко мне, окей?
Okay, that's lunch. Окей, время обеда.
Больше примеров...
Нормально (примеров 1424)
Going down on his daughter is okay? А добивать его дочь это значит нормально?
Okay, so the apples are fine, just like you said, but... the water tested positive for dimethyltryptamine, DMT. С яблоками все нормально, как ты и говорила, а воде обнаружен демитил тремтамин.
Trav, you okay? Трев, с тобой всё нормально?
It's all okay... Все это нормально - Конечно
You know, it's not okay. Нет, не нормально.
Больше примеров...
Ок (примеров 2358)
Just... Just be a little careful, okay? Просто... просто будь поосторожней, ок?
Look, hyde, we're your best friends and we're here for you, okay? Посмотри, Хайд, мы твои лучшие друзья и мы здесь с тобой, ок?
Okay, we have videos to produce, distribution deals. ОК, нам надо делать видео, заниматься распространением.
I'm looking at the HR woman going, Okay, let's go over. Смотрю на кадровичку, со словами, ОК, Приступим.
Okay, it's time for prayer. ОК, сейчас время молитвы.
Больше примеров...
Понятно (примеров 1800)
Dixon, that's not even funny, okay? Диксон, это уже не смешно, понятно?
These rules are passed down through the ages, okay? Нет, нет, эти правила, передаются годы, понятно?
Well, I didn't want to, okay? А я не захотела, понятно?
That's the only way to get the flow of the thing, okay? Это выбивает из колеи, все понятно?
Look, I don't want to hear your bad-girl resume, okay? Слушай, я не хочу выслушивать твое резюме какой плохой девочкой ты была, понятно?
Больше примеров...
Ну (примеров 4340)
Okay, purple belt, okay. Ну что, фиолетовый пояс, что?
Come on, Cat, stick to your guns, okay? Ну же, Кэт, не изменяй планы.
LUCY: Okay, second biggest. Ну хорошо, второй по значимости.
Okay, I mean, I enjoy hockey. Ладно, ну что, мне нравится хоккей.
Okay, it is official. Ну, это официально.
Больше примеров...
Ничего (примеров 1580)
We're having the open house, okay? Мы не будем ничего отменять, понял?
Okay, I don't want to order anything. Но я ничего не заказываю.
Okay, I'm sure it's fine. Наверняка там ничего серьезного.
Okay if I watch some TV? Ничего если я посмотрю телевизор?
Okay, so that awkwardly concludes the father tribute portion of our poker game. Если бы я не знал ничего лучше, Я бы думал, что другие студенты не были заинтересованы в изучении чего-нибудь...
Больше примеров...
Понимаешь (примеров 1071)
Like me and Molly, okay? Как и у нас с Молли, понимаешь?
I care about you, okay? Я забочусь о тебе, понимаешь?
Your mom and I may get into an argument sometimes, okay? Послушай, мы с мамой иногда ругаемся, понимаешь?
Right now, I just need you to trust me, okay? Ты должен мне просто поверить, понимаешь?
Okay, look, there are no handles in the backseat, okay? Смотри, там сзади нет ручек, понимаешь?
Больше примеров...
Против (примеров 636)
The note said it was okay. В записке было сказано, что мы не против.
Is it okay if we shoot a video? Вы не против, если мы все вместе снимемся?
Okay, I'm going to leave if that's all right with you. Ладно, я собираюсь уходить, если ты не против.
Are you okay with veggie burgers? Ты не против вегетарианских бургеров?
Is it okay if we give Dr. Linus a ride home? Ты не против, если мы подбросим Доктора Лайнэса до дома?
Больше примеров...
Вот (примеров 2618)
Okay, okay! Okay, okay. "Вот он, опять сидит и ждет ее".
Here it is, all legit, signed by the judge, okay? Вот, все законно, подписано судьей.
Okay, Tara, here's what it is. Ок, Тара, вот как есть.
Okay, so the bride-to-be has to wear this! Так, невесте полагается носить вот это.
Okay, here she comes. Итак, вот она.
Больше примеров...
Хороший (примеров 122)
I think we're all okay with the balance we've struck. Я думаю, мы нашли хороший баланс между тем и другим.
Are the goods okay, Brother Sum? Это хороший товар, брат Сам?
They said it was a good way to pick up information and move... without drawing a lot of attention, and that was okay. Говорили, что это хороший способ собирать информацию, не привлекая особого внимания, и это меня устраивало.
Jimmy, look, you're a good guy, okay? Джимми, слушай, ты ведь хороший парень, да?
Okay, that's a good move. Так, хороший ход.
Больше примеров...
Итак (примеров 2448)
Okay, gentlemen, it's time for the pregame coin toss. Итак, джентельмены, настало время для предматчевого броска монеты.
Okay, latex gloves, athletic tape. Итак, резиновые перчатки и атлетическая лента.
Okay, I'm a famous pianist. Хорошо, итак, я - знаменитый пианист.
Okay, first thing to know about guys like that is keep your sentences short. Итак, первое, что вы должны знать, это то, о чем нужно разговаривать с парнями.
Okay. I know you only asked for the last six months of security logs, but it was just as easy to pull the entire year, and besides, we've got nothing to hide. Итак, знаю, вы просили протоколы безопасности только за полгода, но ничуть не сложнее предоставить отчет за весь год.
Больше примеров...