Английский - русский
Перевод слова Okay

Перевод okay с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Хорошо (примеров 20000)
Hold on, it'll be okay. Держись, милая, всё будет хорошо!
I didn't kill angelo, okay? Я не убивала Анжело, хорошо?
So, did you sleep okay? Ну, как тебе хорошо спалось?
And promise me that you'll come home safe, okay? И обещай мне, что ты вернешься домой невредимым, хорошо?
I don't want your pity, okay? Мне не нужная твоя жалость, хорошо?
Больше примеров...
Ладно (примеров 20000)
I actually do prefer staying out of jail, okay? Вообще-то я предпочитаю держаться подальше от тюрьмы, ладно?
Okay, at least spare the lady, okay? Ладно, но хоть даму не трогай, ладно?
Okay, now to see who's coming in with me, instead of drawing straws, we'll draw tickets, okay? Ладно, сейчас, чтобы увидеть, кто идет со мной, вместо вытаскивания соломинки, мы будем вытаскивать билеты, ладно?
Okay, okay, listen, listen. I just, maybe, kind of, spent it all. Ладно, ладно, спокойно, слушай... я просто, как бы это сказать, их... потратил.
Okay, hon, I'll see you in a little bit, okay? Ладно, милая, увидимся чуть позже, хорошо?
Больше примеров...
Порядок (примеров 104)
Of course I'll be okay. Конечно, я приду в порядок.
Are you okay boss? Порядок, босс? - Да. Всё нормально.
Okay, let's start cleaning up, okay? Так. Давайте наведем порядок
Okay, you're saying that she's innocent because her desk is neat? Значит, ты говоришь, что она невиновна, потому что у нее порядок на столе?
He'll come down, see everything's okay and take off. Он придёт посмотрит, что у нас здесь порядок.
Больше примеров...
Так (примеров 13540)
Okay, well you weren't harassing her. Так, ты к ней не приставал.
Okay, I think that's her. Так вот, я думаю, это она.
Okay, I'm not moving anywhere. Так, я никуда не перееду.
Okay, we think there's someone outside the door. Так, нам кажётся, что за двёрью кто-то ёсть.
Okay, and then the left arm straight... Так, теперь выпрями левую руку.
Больше примеров...
Ясно (примеров 4780)
I'm trying my best to get past that, okay? И я делаю всё возможное, чтобы преодолеть это, ясно?
We have one hour for lunch, we're here to have a great time, okay? У нас только час на обед, мы здесь, чтобы хорошо провести время, ясно?
Okay, maybe I wasrt clear enough. Ладно, может быть, я выразилась недостаточно ясно.
Okay, well, I think that's kind of sad. Ясно. По-моему, это печально.
Okay? - I love you, Sam. Ясно? - Люблю тебя, Сэм.
Больше примеров...
Окей (примеров 4080)
I'm gonna take the subway, okay? Я поеду на метро, окей?
Okay, this is totally cool. Окей, это было реально круто.
Okay, you got your list? Окей, список у тебя?
Okay. Okay brovine growth hormone. Окей, наше братанство растёт как на гормонах.
Okay, this little horn dog was going at Shania like a kid who lost a quarter in a candy machine. Окей, этот маленький озабоченный щенок лез к Шенайе как дитя, потерявшее четвертак в автомате с конфетами.
Больше примеров...
Нормально (примеров 1424)
Actually, all of that was okay. Вообще-то, все это было нормально.
I know we're okay with it, but Joe may not be. Я знаю, что для нас это нормально, но для Джо, может быть, и нет.
But saying sorry to anyone is okay? Но перед кем-то извиняться для него нормально?
Everything's going fine, okay? Все идет нормально, поняла?
Annalise, is everything okay? Эннализ, всё нормально?
Больше примеров...
Ок (примеров 2358)
We don't know where she's hidden the kids, okay? Мы же не знаем, где она спрятала детей, ок?
I know what "not sober" looks like, okay? Я знаю как выглядит "не трезвый", ок?
Listen, I'mma head down to the station and see what I can dig up, okay? Я отправлюсь в участок и посмотрю, что смогу нарыть, ок?
We're just looking for similar features, okay? Нам нужно, чтобы вы вспомнили только черты его лица, ок?
Okay, go right up to the front. Ок, проходите вперед.
Больше примеров...
Понятно (примеров 1800)
Because it's business, Cory, okay? Потому что это - бизнес, Кори, понятно?
Look, I'm just tired, okay? Слушайте, я... я просто устал, понятно?
So I'm on a diet, okay? Ну тогда я на диете, понятно?
Okay, I'll put that in the report. Понятно. Я укажу это в отчёте.
I was not jealous, okay? Я не ревновала, понятно?
Больше примеров...
Ну (примеров 4340)
Okay, well, no, not-not-not you personally. Ну, не от тебя лично.
Okay, Titan it's time to go down, in style. Ну что ж, Титан, пора тебе сгинуть красиво.
Okay, talk to you soon. Ну всё, созвонимся.
Okay, and I know. Ну да, я знаю.
Okay, all right. Ну ладно, заметано.
Больше примеров...
Ничего (примеров 1580)
You've done nothing wrong, okay? Ты же ничего не сделала, да?
Okay, I can't hear any vocals in my monitors. Я ничего не слышу в моем устройстве.
Okay, clearly this is illegal forced entry. Ты ничего не должна говорить ему, Бриана.
Okay, well, I don't know anything about those girls, but I do know something about Amy. Ок, ладно, я ничего не знаю об этих девушках, но я знаю кое-что об Эми.
I think it'll be okay. С ней ничего не случится.
Больше примеров...
Понимаешь (примеров 1071)
This isn't a game, okay? Это уже не игра, понимаешь?
I wasn't thinking clearly, okay? Я ничего не соображала, понимаешь?
He's just... he's in a bad way, okay? Просто... у него все плохо, понимаешь?
I mean, it is everything that you and I have talked about, okay? В смысле, во всем том, о чем мы тут с тобой разговаривали, понимаешь?
No, look, even if I were guilty, - I'd fight that, okay? - On a wave of mutilation Нет, знаешь, даже если бы я был виновен, я бы боролся, понимаешь?
Больше примеров...
Против (примеров 636)
Okay, well, you mind letting me handle this with Amy? Хорошо. Вы не против дать мне справиться с Эми?
Brought some friends, okay? ѕривЄл с собой пару друзей, ты не против?
You're okay with this? И ты не против?
She was okay joining you? Она была не против жить с вами?
Okay, I may as well. Ок, я не против.
Больше примеров...
Вот (примеров 2618)
Here's a nice napkin for that fine shirt, okay? Вот хорошая салфетка для твоей чудесной рубашки.
You take that in your hand. Okay. Ты берёшь его вот так в руку.
Okay, here's how we're doing this. Хорошо, вот как мы с эти разберемся.
Okay, that's an air horn. Ладно, вот рожок.
Okay, here it goes. Вот как всё было.
Больше примеров...
Хороший (примеров 122)
He's not a good man, okay? Он не хороший человек, слышишь?
Okay, now, see, here's a good example of a plant that you can't eat. Вот вам хороший пример растения, которое нельзя есть.
Last time, you made a funny face and we didn't really get a good shot, so let's work on our smile. Okay. В прошлый раз ты скорчил смешную рожицу, а мы не смогли снять хороший кадр, так что поработай над улыбкой.
It's good advice, okay? Это хороший совет, ладно?
["'Perfidia' a novel by James Ellroy"] Okay, James Ellroy, amazing crime writer, a good friend, I've worked with him for many years. [«Перфидия» Джеймса Эллроя] Джеймс Эллрой - автор детективных романов, хороший друг, я работаю с ним много лет.
Больше примеров...
Итак (примеров 2448)
Okay, so... does that hurt? Ладно, итак... так больно?
Okay, the perps turned off the front entryway alarm here, using a code all employees have. Итак, преступники выключили сигнал тревоги прежде, чем войти, используя код, который есть у всех сотрудников.
Okay we need to have our moments of leisure, but even at those times, worry about finding activities which may always result in positive things. Итак мы должны иметь наши моменты отдыха, но даже в те времена, беспокоиться о поиске мероприятий, которые всегда приводят к положительным вещи.
Okay, I will take care of twin "A." Итак, я беру близнеца "А".
Okay, imagine... imagine, if you will, that this is the $1 space on The Price Is Right wheel. Итак, представьте... представьте, если вы можете, что вот это - сектор с одним долларом в колесе "Правильной Цены".
Больше примеров...