Английский - русский
Перевод слова Okay

Перевод okay с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Хорошо (примеров 20000)
I didn't kill angelo, okay? Я не убивала Анжело, хорошо?
I don't want your pity, okay? Мне не нужная твоя жалость, хорошо?
Just let me do my job, okay? Просто позволь мне заниматься своим делом, хорошо?
Please on't let him ie, okay? Пожалуйста, не дай ему умереть, хорошо?
Just let me do my job, okay? Просто позволь мне заниматься своим делом, хорошо?
Больше примеров...
Ладно (примеров 20000)
Okay, now to see who's coming in with me, instead of drawing straws, we'll draw tickets, okay? Ладно, сейчас, чтобы увидеть, кто идет со мной, вместо вытаскивания соломинки, мы будем вытаскивать билеты, ладно?
Okay, everybody, listen up here and let's... dig into those pockets and purses, okay, and get those tickets out. Ладно, люди, давайте посмотрим в билеты и посмотрим, кто сегодня выиграл.
Okay, you tell them we'll be live in 60 minutes from the East Room, okay? Ладно, скажи, что мы выйдем в эфир через час из Восточной комнаты, хорошо?
Okay, I'll be out there in just a second, okay? Хорошо, я приду через секунду, ладно?
Okay, hon, I'll see you in a little bit, okay? Ладно, милая, увидимся чуть позже, хорошо?
Больше примеров...
Порядок (примеров 104)
Her face is okay, but... С лицом у нее порядок, но...
No. But if everything works out I'll join you in a few days, okay? Нет, но если все получится то я присоединюсь к вам через несколько дней, порядок?
Are you okay boss? Порядок, босс? - Да. Всё нормально.
Okay! Procedure! Procedure! Итак, порядок действий?
Okay, we'll pick up here tomorrow and then we'll move on to dangling modifiers. Хорошо, продолжим завтра и выучим свободный порядок слов.
Больше примеров...
Так (примеров 13540)
We don't know what to expect from this guy, so be ready for anything, okay? Мы не знаем, чего ожидать от этого парня, так что, будь готова ко всему.
Okay, everybody, back to work. Так, все возвращаемся к работе.
Okay, we think there's someone outside the door. Так, нам кажётся, что за двёрью кто-то ёсть.
Okay, people, we're in a delicate but very, very promising situation here. Так, народ, у нас очень деликатная, но при этом многообещающая ситуация.
Okay, I'm not moving anywhere. Так, я никуда не перееду.
Больше примеров...
Ясно (примеров 4780)
We believe in you, okay? Мы в тебя верим, ясно?
Mom, I need this, okay? Мама, это важно, ясно?
I'm not keeping anything from anybody, Marie, okay? Я ничего ни от кого не скрываю, Мари, ясно?
It was her, okay? Это была она, ясно?
Kids have backpacks, okay? У детей есть рюкзаки, ясно?
Больше примеров...
Окей (примеров 4080)
Just like we practiced, okay? Так же, как на репетициях, окей?
Okay, it's good we're talking this out. Окей, хорошо, что мы это обсуждаем.
Oh. Okay, so I'm... so what are you guys, like, boyfriend/girlfriend or? Окей, так что я... так кто вы друг другу, типа, парень/девушка?
Wait for me here, okay? Жди меня здесь, окей?
Okay. You good? Окей, ты в порядке, хорошо?
Больше примеров...
Нормально (примеров 1424)
But, please, just tell me my daughters are okay. Но, пожалуйста, скажи, что с моими дочерьми всё нормально
Okay, we're good down here. Ну что же, здесь у нас все нормально.
Are you sure you're okay with this? Уверена, что все нормально?
Was it okay with the bus stop? С вами всё нормально?
And that makes it okay? И что, значит все нормально?
Больше примеров...
Ок (примеров 2358)
Order whatever y'all want, okay? Заказывайте все что хотите, ок?
I'll be doing the jokes, okay? Я буду тем кто шутит, ок?
Okay, she took it from my bag and she put it there to help us. Ок, она взяла это из моей сумки и положила там, чтобы помочь нам.
Okay, bad news. Ок. Плохие новости.
Okay, what does that mean? Ок, что это значит?
Больше примеров...
Понятно (примеров 1800)
Look, Daya and I are happy, okay? Слушайте, мы с Даей счастливы, понятно?
He is not a good guy, okay? Он не хороший парень, понятно?
Bryan was trying to rekindle something that's not there anymore, okay? Брайан пытался вновь зажечь искру, которая погасла, понятно?
You're going to be just fine, okay? Всё будет хорошо, понятно?
It really is, okay? Меня зовут Том, теперь понятно?
Больше примеров...
Ну (примеров 4340)
Okay, so my name's Bernadette. Ну ладно, допустим, меня зовут Бернадетт.
Okay. I left with her. Ну ладно, я ушла с ней.
Okay, guys, see you around! Ну ладно, парни, пока!
Okay, now that we're all acquainted and we're all best friends, what's going on? Ну, теперь, когда мы все знакомы и мы все лучшие друзья, что происходит?
Okay, it's ready. Ну вот, теперь я в порядке.
Больше примеров...
Ничего (примеров 1580)
But... sorry... you have no clue about our team, okay? Но извините, вы ничего не знаете о нашей команде.
Okay, I'm pretty sure none of that happened. Ок, я уверен, что ничего такого не случится.
Okay, Tina, my other informants have come up with nothing but a new princess under 24-hour surveillance, a lonely boy with no plans, and a dog lover who hates the entire holiday. Ладно, Тина, у других информаторов ничего нового, кроме новоиспеченной принцессы под круглосуточным надзором, одинокого парня без планов, и любителя собак, который ненавидит этот праздник.
Okay, it's just you and me. У меня ничего нет.
Okay, never mind. Ладно, ничего страшного.
Больше примеров...
Понимаешь (примеров 1071)
Catherine, this is a huge risk, okay? Кэтрин, это большой риск, понимаешь?
I want to do this, Bob, okay? Я хочу это сделать, Боб, понимаешь?
It's just, when it comes to food, I have certain rules okay? Просто, когда дело касается еды, я у меня есть определенные правила понимаешь?
I think I've found a way to cope because I got this friend, okay? Я думаю, я нашел способ справиться с этим потому, что нашел нового друга, понимаешь?
Okay, well, my point is, is I just always pictured, you know, my last night in Dillon to be... I don't know, epic in some way. Ладно, ну, дело в том, что я просто всегда представлял себе, понимаешь, что моя последняя ночь в Диллоне будет... ну, не знаю, легендарной, что ли.
Больше примеров...
Против (примеров 636)
You're okay with that, right? Ты ведь не против, правда?
I was wondering, would it be okay if I turned your room into a billiard parlor? Я хотел спросить, ты не против если я переделаю твою комнату в бильярдную?
Well... if we were exclusive, just you and me... would you be okay with that? Если бы мы были одни в этом мире, только ты и я... ты был бы не против?
Okay, gentlemen, if you don't mind, Итак, господа, если вы не против,
Okay, back out! I don't mind. Ничего не имею против.
Больше примеров...
Вот (примеров 2618)
Okay, here's what I'll do. Ладно, вот что я сделаю.
Okay, here's what I saw. Ладно, а вот как я это вижу.
Okay, this hallway leads to a bunker under the building. Так, ладно, вот путь к бункеру под зданием.
Okay, while we're waiting for the ball to arrive, here's some fun facts about Mars. Итак, пока мы ждём прибытия мяча, вот вам несколько интересных фактов о Марсе.
Okay, all right, I'm high now. Ладно, вот, я курнул.
Больше примеров...
Хороший (примеров 122)
You're okay by me, son. Ты хороший парень, сынок.
Okay, he's - he's a good kid. Ладно, он... он хороший парень.
Jimmy, look, you're a good guy, okay? Джимми, слушай, ты ведь хороший парень, да?
Okay, you were right about Johnny. Он действительно хороший парень, и ты
Okay. good boy. Billy. Хороший мальчик, Билли.
Больше примеров...
Итак (примеров 2448)
So, if Joe were here and we could ask him: is it okay that this officer takes his shield number? Итак, если бы Джо был здесь и мы могли бы спросить его, согласен ли он, если офицер возьмет номер его жетона?
Okay. This is the Junior Police Program, a.k.a. Итак, это программа "Юный полицейский".
Okay, this morning I'm speaking on the question ofcorruption. Итак, сегодня я буду говорить о коррупции.
Okay, we know what to do. Итак, мы знаем, что делать.
Okay, I'd like you to acknowledge that I am recording this and that everything you say is on the record. Итак, хочу вас предупредить, что я записываю наш разговор, и всё, что вы скажете, будет записано.
Больше примеров...