Английский - русский
Перевод слова Okay

Перевод okay с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Хорошо (примеров 20000)
I told you everything would be okay. Я же сказал, всё будет хорошо.
And promise me that you'll come home safe, okay? И обещай мне, что ты вернешься домой невредимым, хорошо?
Let's not panic, okay? Давайте не будем паниковать, хорошо?
Look at me, Sophie, okay? Смотрите на меня, Софи, хорошо?
Please on't let him ie, okay? Пожалуйста, не дай ему умереть, хорошо?
Больше примеров...
Ладно (примеров 20000)
Okay, I'm sorry, okay? Ну ладно, извини, хорошо?
Okay, this is going to hurt really bad, okay? Ладно, сейчас будет очень больно, готов?
Okay, I promise I won't break the bank, okay? Ладно, обещаю не разорить тебя.
Okay, you tell them we'll be live in 60 minutes from the East Room, okay? Ладно, скажи, что мы выйдем в эфир через час из Восточной комнаты, хорошо?
Okay, this is going to hurt really bad, okay? Ладно, сейчас будет очень больно, готов?
Больше примеров...
Порядок (примеров 104)
No. But if everything works out I'll join you in a few days, okay? Нет, но если все получится то я присоединюсь к вам через несколько дней, порядок?
Okay, we're into the game. Порядок, мы в игре.
It's not okay to make art for fun any more, and it's not okay to make trouble either. Заниматься искусством ради забавы уже неправильно,... и нельзя просто так нарушать порядок.
Okay, here we go. Ну вот, порядок.
Okay. all right. all right. all right. Ладно, порядок, порядок.
Больше примеров...
Так (примеров 13540)
Okay... in two seconds, I... okay. Так... пару секунд, я...
Okay, Cecile needs Barry at CCPD, like, right now. Так, Сесиль нужен Барри в участке, вот прям сейчас.
Okay, I better get this story in before I lose my job. Так, напишу-ка я об этом историю, пока я не потеряла работу.
Okay, I better get this story in before I lose my job. Так, напишу-ка я об этом историю, пока я не потеряла работу.
Okay, now he's on Thurlow and Eighth. Так, теперь на Терлоу и Восьмой.
Больше примеров...
Ясно (примеров 4780)
Coach Tappon saved us, okay? Тренер Тэппон спас нас, ясно?
Do not touch me, okay? Не трогай, ясно?
It... it was here, okay? Она была здесь, ясно?
I'm-I'm proud of you, okay? Я горжусь тобой, ясно?
This is way better, okay? Это намного лучше, ясно?
Больше примеров...
Окей (примеров 4080)
Oh, yeah... okay, wait. О да..., окей, погоди.
Lock him down and keep me in the loop, okay? Держи его под контролем, а меня - в курсе, окей?
Okay, I am not some 1950s housewife. Окей, я не какая-то домохозяйка из 1950-х.
Okay, I didn't take chemistry. Окей, я не изучал химию.
Okay, I understand now, you have the barmaid of Georgian Dragon a given turn. Окей, я понял, что теперь на очереди у Гари была барменша из паба.
Больше примеров...
Нормально (примеров 1424)
I think a little office PDA between husband and wife is okay. Я думаю, что небольшое проявление чувств на работе между мужем и женой - это нормально.
If gambling's okay, then I'm getting health insurance for the kids. Если азартные игры - это нормально, тогда я куплю своим детям медицинскую страховку.
Hagrid, are you okay? I'm fine. I'm all right. Хагрид, что с тобой? - Со мной всё нормально.
Are you doing okay? У тебя все нормально?
You okay there, Kev? Всё нормально, Кев?
Больше примеров...
Ок (примеров 2358)
I'll catch you later, okay? Я найду тебя позже, ОК?
Even with limited vocabulary skills, okay? Даже с ограниченными словарными навыками, ок?
I'll be doing the jokes, okay? Я буду тем кто шутит, ок?
Okay, but my guess is this judge doesn't go for it. Ок, но я полагаю, судья не пойдет на это.
Okay, I'm back. Ок, я здесь.
Больше примеров...
Понятно (примеров 1800)
We are going to my grandmother's Shiva, okay? Мы собираемся к моей бабушке Шиве, понятно?
We signed a prenup, okay? Мы заключили добрачный контракт, понятно?
Look, we're past it, okay? Слушайте, мы оставили это в прошлом, понятно?
We are not friends, okay? Мы не друзья, понятно?
I don't know what kind of thoughts he's putting in your head, Mads, but... absolutely nothing happened between me and Eduardo, okay? Я не знаю, что он тебе наговорил Медс, но... совершенно ничего не произшло между мной и Эдуардо, понятно?
Больше примеров...
Ну (примеров 4340)
So my presentation actually went okay after you left. Ну, моя презентация действительно прошла хорошо после того, как ты ушёл.
(Exhales deeply) Okay, that wasn't so bad. Ну, это было не так плохо.
Okay, I guess we should be going. Ну ладно, думаю, нам пора.
Okay, let's see. Ну, давай посмотрим.
Okay, we made it. Ну вот мы и на месте.
Больше примеров...
Ничего (примеров 1580)
I got nothing back, okay? И не получил ничего взамен, понятно?
Anyone finds these, you didn't get 'em from me, okay? Если кто-то найдет их, то я тебе ничего не давал, ОК?
Okay well if nothing valuable is missing then... Хорошо, ну, в общем, если ничего ценного не пропало, тогда...
Okay, well, look, you don't have to tell me anything, but... you can if you want to. Хорошо, слушай, ты не обязана мне ничего говорить, но... если ты хочешь, скажи.
Okay, this can happen to anyone. Ладно, ничего страшного.
Больше примеров...
Понимаешь (примеров 1071)
It's not that bad, okay? Всё не так уж плохо, понимаешь?
Don't do this, Claire, okay? Не делай так, Клер, понимаешь?
I'm just trying to be a good cousin here, okay? Я тебе просто советую как хороший кузен, понимаешь?
Look, I just need you with me on this, okay? Приятель... Послушай, ты нужен мне в этом деле, понимаешь?
When I feel disrespected, especially by someone that I care about, it just does something to me, okay? Когда я чувствую неуважение, особенно от дорогого мне человека, это задевает меня, понимаешь?
Больше примеров...
Против (примеров 636)
Why wouldn't it be okay? С чего бы мне быть против?
Is it okay that Josh isn't in here? Не против, что Джош не здесь?
So we're okay with giving the Cubans network airtime to broadcast propaganda? То есть мы не против выделить Кубе часть эфирного времени на пропаганду?
Okay... I'm really antiviolence, but it was awesome. Ладно... я, вообще-то, против насилия, но это было здорово.
Its okay to have the baby? Так ты не против ребенка?
Больше примеров...
Вот (примеров 2618)
Okay, look, here is $15. Короче, вот тебе 15 долларов.
Okay, here goes. Ладно, вот в чем дело.
Okay, don't do that. Вот только не надо этого.
Okay, well then. Ну вот и славненько.
SWIFT: Okay, you guys are all clear, or at least as close to all clear as I can figure. Ну вот, теперь всё чисто, ну или настолько чисто, насколько я могу представить.
Больше примеров...
Хороший (примеров 122)
Look, I want to believe that everything will work out okay if you're a good person and you click your heels and wish on a star, but unfortunately, I just don't think that's true. Слушай, я хочу верить, что все получится если ты хороший человек и если щелкнешь каблучком и загадаешь желание на падающую звезду, но к сожалению, я просто не думаю, что это правда.
Okay, evil glowing eyes, never a good sign. Ладно, злые сияющие глаза, всегда не хороший знак.
Okay, you were right about Johnny. Он действительно хороший парень, и ты
That was an okay candidate. Но это был хороший кандидат.
Okay, well, that's a good plan. Ладно, это хороший план
Больше примеров...
Итак (примеров 2448)
Okay, so we're going for a carnival-like atmosphere. Итак, мы создадим атмосферу карнавала.
Okay, so Garcia goes hiking, he stumbles upon the growers. Ладно, итак Гарсия идет в поход он натыкается на тех, кто это выращивает.
Okay, these are war games, and I'm head of my team. Итак, это военные учения, и я во главе своего отделения.
Okay, so, how did you write your first album? Хорошо, итак, как ты написала свой первый альбом?
Okay, honey, now- Итак, дорогая, сейчас...
Больше примеров...