Английский - русский
Перевод слова Okay

Перевод okay с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Хорошо (примеров 20000)
That is very dangerous, and that is not okay. Это очень опасно, и это не хорошо.
I'll drop you off further along the road, okay? Я высажу тебя подальше на дороге, хорошо?
I'll go with you, okay? Я пойду с тобой, хорошо?
You'll be fine, okay? С тобой все будет хорошо, да?
I can handle myself, okay? За себя я могу постоять, хорошо?
Больше примеров...
Ладно (примеров 20000)
Okay, okay, babe, stop now! Ладно, ладно, детка, прекрати.
Okay, now to see who's coming in with me, instead of drawing straws, we'll draw tickets, okay? Ладно, сейчас, чтобы увидеть, кто идет со мной, вместо вытаскивания соломинки, мы будем вытаскивать билеты, ладно?
Okay, okay, babe, stop now! Ладно, ладно, детка, прекрати.
Okay, now to see who's coming in with me, instead of drawing straws, we'll draw tickets, okay? Ладно, сейчас, чтобы увидеть, кто идет со мной, вместо вытаскивания соломинки, мы будем вытаскивать билеты, ладно?
Okay, I'll be out there in just a second, okay? Хорошо, я приду через секунду, ладно?
Больше примеров...
Порядок (примеров 104)
Okay, Jack, get out of here. Порядок, Джек, убирайся отсюда.
You okay, sir? Порядок, это он.
Good enough. Okay, just... let's get... Тогда порядок, ладно, просто... давай...
Okay, now let's get you to a doctor and get your arm looked at before it falls off. Хорошо, а сейчас давай отведём тебя к доктору, и приведём твою руку в порядок.
Okay, it's there. Порядок, на месте.
Больше примеров...
Так (примеров 13540)
Okay, so tell me again about the hash bars. Ладно, так расскажи мне еще про забегаловки, где можно курить траву.
Okay, well... we got to figure this out. Так, ладно... нужно выяснить это.
Okay, we think there's someone outside the door. Так, нам кажётся, что за двёрью кто-то ёсть.
Okay, we still have money. Так, у нас еще остались деньги.
Okay, I think that's her. Так вот, я думаю, это она.
Больше примеров...
Ясно (примеров 4780)
No one is getting fired, okay? Никто никого не уволит, ясно?
I needed my magazine back, so I had him threaten Pascal, okay? Я хотел вернуть свой журнал, поэтому я попросил припугнуть Паскаля, ясно?
I'll prove it to you, okay? Я докажу тебе, ясно?
This is way better, okay? Это намного лучше, ясно?
This is Sherman Radley, okay? Это Шерман Рэдли, ясно?
Больше примеров...
Окей (примеров 4080)
No, I'm the librarian for over 10 years, okay? Нет. Я Библиотекарь уже более десяти лет, окей?
Eh... Okay, now I just gotta find Archer. Окей, теперь мне нужно найти Арчера.
Okay, Alex, you're clear. Окей, Алекс, можешь продолжать.
Okay, it's something else. Окей, значит это что-то другое.
Okay, well, we don't have time for that... Окей, вот только нет у нас на это времени...
Больше примеров...
Нормально (примеров 1424)
I mean, some of them are okay with it, but... Кто-то нормально к этому относится, но...
Is it okay to be hung over in church? Это нормально, быть в церкви с похмелья?
You sure you can handle all that okay? Ты уверен, что вы сможете нормально общаться?
If I put in the first $50, you carry him for the rest at $25 a week, okay? Если я первые $50 внесу, нормально будет если он потом тебе по $25 в неделю будет отдавать?
Did everything go okay? [ХАСАН] Всё прошло нормально?
Больше примеров...
Ок (примеров 2358)
Alright, don't say anything bad about my son's mother, okay? Ладно, не говори ничего плохого о матери моего ребенка, ок?
Okay, this m is in crisis. Ок, этот мужчина в критической ситуации.
Okay, before you do anything hasty, he just broke up with his girlfriend. Ок, но перед тем как ты сделаешь что-то поспешное, он только что расстался девушкой.
Okay, maybe not a sick dad. Ок, может быть не больной папа.
Okay, back to me. Ок, вернёмся ко мне.
Больше примеров...
Понятно (примеров 1800)
I saw Catherine arrest a woman who was innocent, okay. Я видел как Кэтрин арестовывает невиновную женщину, понятно?
Look, the lady let me off, okay? Слушай, меня отпустили, понятно?
That boat sailed years ago, okay? Поезд давно ушел, понятно?
I just did, okay? Я только что предложила, понятно?
Look, when you grow up and volunteer your time, you can do whatever your critical little heart desires, but right now, I'm driving this train, okay? Слушай, когда вырастешь и станешь волонтёром, можешь делать всё, что пожелает твоё маленькое критикующее сердце, но сейчас я здесь главный, понятно?
Больше примеров...
Ну (примеров 4340)
Well, I hope everything turns out okay. Ну, я надеюсь, что все образуется.
All right, one page. Okay. Ну, значит, остановимся на одной.
Okay, so what's the message? Ну, и что же он хочет нам сказать?
Okay, I went... Ну я и пошёл...
Okay, I like that. Ну, мне это нравится.
Больше примеров...
Ничего (примеров 1580)
I was not doing nothing, okay? Я никогда, ничего не делала, понятно?
I've done it for years, okay? У меня на столе ничего не взрывается.
I'm asking you to let it go, okay? Я тебя прошу, ничего не трогай, хорошо?
Are you okay with this? Ты ничего не имеешь против этого?
You okay to do this? Ничего, что мы так поступаем?
Больше примеров...
Понимаешь (примеров 1071)
This isn't a game, okay? Это уже не игра, понимаешь?
You're out of options, okay? У тебя нет вариантов, понимаешь?
Okay, the thing is, I knew Eric did that, but knowing and seeing... are two very different things. Понимаешь, дело в том, я знаю что Эрик делает это, но знать и видеть... большая разница.
Okay, look, the people I was talking about, the people that can help? Ладно, слушай, люди с которыми я говорил об этом эти люди могут помочь, они работают на правительство, понимаешь?
Look, that's Allie Callahan, okay? Понимаешь, это Элли Каллахэн.
Больше примеров...
Против (примеров 636)
No, I'm okay with the dogs. Нет, я не против собак.
Hope your boss at CVS is okay with you taking time off. Надеюсь твой босс в аптеке не против, что ты взяла отгул.
I don't know, 'cause you said you're okay with it. Не знаю, ты же сказал, что не против.
Okay, so dads versus kids. Ладно, так... отцы против детей?
It's fine with me as long as you're okay With divya destroying you. Лично я не возражаю, если ты не против быть разгромленным Дивией.
Больше примеров...
Вот (примеров 2618)
I'm doing the job, okay? Вот о ком я думаю, все время.
Okay, I'm at the gym. Так вот, я была в спорзале.
Okay, here's what I know. Ладно. Вот что я знаю.
Okay, I'll tell you this. Ладно, вот что я тебе скажу.
Okay, you can do that one. Так, вот так отлично.
Больше примеров...
Хороший (примеров 122)
Well, even though you couldn't get Bob little elected, you're still an okay campaign manager. Хотя Боба Литтла и не избрали, ты всё равно хороший руководитель кампании.
You're an... okay guy. Ты... хороший парень.
He is good, and he needs to be okay. Он хороший, он должен быть здоров.
Look, you seem like a very nice guy, but I just met you, okay? Вы вроде хороший человек, но мы ведь только что познакомились.
It's good advice, okay? Это хороший совет, ладно?
Больше примеров...
Итак (примеров 2448)
Okay, Frazier, you get a grape. Итак, Фрейзер, тебе виноградный сок.
Okay? We cannot reduce animal numbers to rest it more without causing desertification and climate change. Итак, мы не можем снижать численность животных для отдыха лугов без того, чтобы не вызвать опустынивание и климатические изменения.
So I guess I'm just here to say my name is Dustin Noble, and I'm here for you, so take one of these pamphlets on the way out, okay. Итак, я Дастин Нобл и я к вашим услугам, не забудьте взять брошюры на выходе.
Okay, I've decided. Итак, я решила.
Okay. So we made Roderick. Итак, мы взяли Родрика.
Больше примеров...