| What are the odds, right? | И что, это просто совпадение? |
| Heavens to Betsy, what are the odds? | Ничего себе, ну и совпадение! |
| What are the odds in a city of eight million people? | Какое совпадение в городе с 8 миллионами жителей. |
| And I get to thinking, "What are the odds?", you know? | И я сразу подумал: "Неужели совпадение?" |
| What are the odds? | Какое совпадение, а? |
| What are the odds? | Ничего себе, совпадение! |
| What are the odds? | Это не просто совпадение. |
| The odds of that happening coincidentally are vanishingly small. | Интересно. Вероятность, что это совпадение, ничтожно мала. |
| That could be coincidence, but the odds overwhelmingly favor another explanation. | Может быть это и совпадение, но в это как-то с трудом верится. |
| What do you suppose the odds are of that being a coincidence? | Только подумайте, какое странное совпадение? |
| Man, what are the odds of that happening? | Блин, как может случиться такое совпадение? |
| What are the odds? | Надо же, какое совпадение. |