Английский - русский
Перевод слова Nothing

Перевод nothing с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ничего (примеров 20000)
There was nothing quite like Thanksgiving in the Goldberg house. В доме Голдбергов не было ничего подобного Дню благодарения.
There is nothing confidential - nor ambiguous - about these reports, and they are circulated as official OSCE documents. Ничего конфиденциального - или неопределенного - в этих докладах нет, и они распространяются в качестве официальных документов ОБСЕ.
Some delegations proposed that paragraph 5 should be simplified or deleted, as it added nothing essential. Что касается пункта 5, то несколько делегаций предложили упростить или исключить его, так как он не добавляет ничего существенного.
Despite all of that, nothing has been done. Несмотря на все это, ничего не было сделано.
Specialist conference: As if nothing had happened. Конференция экспертов: Будто ничего не случилось.
Больше примеров...
Ничего не (примеров 12760)
Slow night, nothing's happening. Длинная ночь, ничего не произошло.
I'm not citing a case I know nothing about. Я не могу ссылаться на дело, о котором ничего не знаю.
If you're arrested, you know nothing. Если вас арестуют, то вы ничего не знаете.
But I promise, nothing gets built without your signing off. Но я обещаю, ничего не будет построено без твоей подписи.
I know nothing about any girls being locked up. Я ничего не знаю ни о каких девушках под замком.
Больше примеров...
Ничто (примеров 4960)
Now nothing can stop gravity pulling everything in. Тогда ничто не сможет остановить гравитацию Притягивать всё обратно
There is nothing to indicate that by doing so they had resorted or incited to violence. Ничто не указывает на то, что при этом они прибегали к насилию или подстрекали к его применению.
Molly, for her sake I've become a hero, but my great deeds mean nothing to her! Молли, ради неё я стал героем, но мои подвиги для неё ничто!
Nothing justifies the loss of innocent lives resulting from this fighting. Ничто не может оправдать смерть невинных людей в результате этих столкновений.
Nothing could stand in their way because tonight was the night. Ничто не смеет стоять у них на пути, потому что сегодня та самая ночь.
Больше примеров...
Нечего (примеров 2201)
There is nothing I care to take from Alexander Kirk except his life. Мне нечего брать с Александра Кёрка, за исключением его жизни.
They say when you have been sentenced to death, you have nothing to lose, so - you are, by definition, a dangerous prisoner. Говорят, когда ты приговорен к смертной казни, тебе нечего терять, так что - ты по определению опасный заключенный.
I have nothing to say. Мне нечего им сказать.
Desperate men have nothing to lose. Отчаянному человеку терять нечего.
Nothing, which I'm afraid Is what I have to report from my road trip. Ничего, поэтому я боюсь мне нечего будет написать в сочинении "как я провела каникулы".
Больше примеров...
Только (примеров 1135)
Even though Canada had only two official languages, there was nothing preventing ethnic or cultural minorities from preserving their linguistic heritage on a basis other than the State school. Даже если у Канады существуют только два официальных языка, ничто не препятствует этническим и культурным меньшинствам сохранять свое языковое наследие на другой, помимо государственной школы, основе.
So pity the millions of aging Japanese who bailed out the world economy - America, in particular - and now have nothing to show for it. Таким образом, можно пожалеть миллионы пожилых японцев, которые выделяли свои средства на поддержку мировой экономики - в частности американской - только зря старались.
It's not OK for one guy to like another guy,... just because he was in the locker room with him and nothing happened? Что, это не нормально для парня, хорошо относиться к другому парню только потому, что он был с ним в раздевалке, и там ничто не произошло?
Your blog has to have a good pagerank and good alexa ranking, technorati, they say nothing about pageranks but there are some advertisers who only accept reviews with pagerank 3 or higher so if you have a PR 3 is already very good. Ваш блог должен иметь хороший PageRank и хороший рейтинг Alexa, Technorati, они ничего не говорят о PageRank, но есть несколько рекламодателей, которые принимают только отзывы с PageRank 3 и выше Так что если у вас есть PR 3, уже очень хорошо.
I left that island as soon as I could... my dad wanted me to stay working with him at the bakery... and my mom wanted me to fix food with her... nothing to do with me, believe me. Я сбежала из родного городка, как только смогла, Мой отец хотел, чтобы я осталась и работала с ним в булочной, Моя мама хотела, чтобы я была домохозяйкой, так же как она.
Больше примеров...
Никакой (примеров 296)
Niles' feelings for Daphne has nothing to do with it. Чувства Найлса к Дафни здесь никакой роли не сыграли.
According to the Tribunal, nothing that occurred during the first period gave support to any legal argument. По мнению Трибунала, ничто, происшедшее в течение первого периода, не имело под собой никакой юридической подоплеки.
And I often am like, you know, dude, today I'm out. I got nothing. И чаще всего я как бы, чувак, сегодня я никакой.
You've done nothing wrong. Ќа вас нет никакой винь.
The Advisory Committee was also informed that troop cost reimbursement up to 30 June 1997 totalled $1,343,310,600 and that nothing was owed in that respect. Консультативный комитет был также информирован о том, что расходы на военнослужащих по состоянию на 30 июня 1997 года были возмещены на сумму в 1343310600 долл. США и никакой задолженности по этой статье не числится.
Больше примеров...
Никто (примеров 760)
There was a party going on outside his door, - but nobody heard nothing. За дверью была вечеринка, но никто ничего не слышал.
Its genetic structure was like nothing any of us had ever seen. Такую генетическую структуру никто из нас никогда раньше не видел.
He just said you were nothing! Он сказал, что ты никто!
And nothing is going to stop me! И никто не остановит меня!
A truck and 2 cars left in the a.m., nothing came in. Утром уехал грузовки и две легковушки, никто больше не приезжал.
Больше примеров...
Ничем (примеров 566)
You've spent the last two weeks doing absolutely nothing. Последние две недели ты абсолютно ничем не занимаешься.
If this snowball keeps going there is nothing I can do to help you. Если этот снежный ком продолжает расти, я ничем не могу помочь.
We risk nothing if we don't exist. Мы ничем не рискуем, если не существуем
The convent owns nothing. Монастырь ничем не владеет.
Become nothing, embrace the void. Стань ничем, прими пустоту.
Больше примеров...
Просто (примеров 1494)
It's all about likelihood, nothing is certain. Все это просто вероятность, нет ничего абсолютного.
We're not saying that it's not, but... It's just that you're endorsing a bill that we know nothing about, Cal. Мы не говорим, что это плохо, но... просто вы поддерживаете законопроект, о котором мы даже ничего не знаем, Кэл.
Nothing bad, just... Reading your book, maybe? Может, просто потому, что я прочла твою книгу.
Nothing, just a bump. Это ничего, просто ударился.
Nothing, just that... Ни о чем, просто...
Больше примеров...
Пустяк (примеров 94)
It's probably nothing, but there's something I thought I should mention. Наверное, пустяк, но мне показалось нужным кое-что упомянуть.
Swimming across that river's nothing for Ben. Переплыть реку для Бена пустяк.
It's not nothing, Abe! Это не пустяк, Эйб!
Well... I got nothing then. Ну... это пустяк.
It's probably nothing, sir. Скорее всего, это пустяк.
Больше примеров...
Ерунда (примеров 150)
It was nothing, okay? Это ерунда, понимаешь?
It's probably nothing, but... Скорее всего это ерунда, но...
Well, if nothing Doyle said was true, why else would Ward target Deschile? Ну, если все, что говорил Дойл - ерунда, зачем тогда Варду убивать Дечайлда?
I said nothing, out of consideration. Но это все ерунда.
A kid gang, nothing big. Ерунда, подростковая шайка.
Больше примеров...
Никак (примеров 788)
Yes, the technique I invented owes nothing to Moreno. Да. Эту технику изобрёл я. Конечно, она никак, абсолютно никак не связана с моим именем.
But the people we see tomorrow have nothing to do with the ones we lost today. Но люди, которые придут завтра, никак не связаны с теми, кого мы потеряли сегодня.
That would solve nothing. Это никак не поможет.
That has nothing to do with you. Это тебя никак не касается.
And you did nothing. И никак не отреагировали.
Больше примеров...
Ноль (примеров 48)
You, on the other hand, were born with everything and from it, fashioned nothing. Ты же напротив, имел всё с рождения и создал из этого ноль.
Waiting until you take it, and you nothing. Я ждал, пока ты заберешь ее, а ты ноль внимания.
No memories, nothing at all, just breathe. Ноль, пусто, ничего! Дыхание и больше ничего.
My homework assignment for coding class is to think of a cool app that we could actually program, but I've got nothing. Нам по программированию на дом задали придумать интересное приложение, которое мы могли бы сами написать, но у меня идей ноль.
On success, the number of bytes written is returned (zero indicates nothing was written). В случае успеха, возвращается количество записанных байт (ноль говорит о том, что ничего записано не было). В случае ошибки, возвращается -1 и значение errno устанавливается соответствующим образом.
Больше примеров...
Совсем (примеров 640)
It has nothing to do with that. Это здесь совсем не при чем.
Have you nothing I can kill? Что, мне совсем никого нельзя убить?
Nothing's... you didn't write anything down at all? Ничего... Ты совсем ничего не записал?
Sure, what else to busy yourself with if you have nothing to do? Конечно, что же ещё делать, когда совсем нечем заняться.
Nothing close to "a-ha"! Нет, совсем не так-так.
Больше примеров...
Пусто (примеров 67)
Joe, I've got next to nothing in the bank. Джо у меня в карманах почти пусто.
Why am I here? - I've got nothing. И зачем я здесь? - У меня пусто.
Peter, there's an open box in the kitchen addressed to me with nothing inside. Питер, на кухне распакованная посылка, адресованная мне, и внутри пусто.
I got nothing, sir! У меня пусто, сэр.
Turned up nothing at her place. В её квартире пусто.
Больше примеров...
Делать нечего (примеров 28)
As if we have nothing to do! Как будто нам больше делать нечего!
I have nothing to do, so tomorrow we are partying with Gandalf, dude! Мне делать нечего, так что завтра мы зажигаем с Гэндальфом, чувак!
You may have nothing to do. Может, вам делать нечего.
Nothing much better to do, so... Всё равно делать нечего.
There is nothing for me at Dragonstone. Мне на Драконьем Камне делать нечего.
Больше примеров...
Пустоту (примеров 27)
Ray, you build a baseball field in the middle of nowhere and you stare at nothing. Рэй, ты построил бейсбольное поле посреди пустыни и ты сидишь здесь и смотришь в пустоту.
But, essentially, we'd be shooting at... nothing? Но, по сути, мы будем стрелять в пустоту?
I'm aiming at nothing! Я целюсь в пустоту!
Conversations took place in a void, as if words meant nothing, or weren't meant to, in any case. Беседы текли в пустоту, словно ничего не значили, во всяком случае, они не должны были ничего означать.
Become nothing, embrace the void. Стань ничем, прими пустоту.
Больше примеров...