Английский - русский
Перевод слова Nothing

Перевод nothing с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ничего (примеров 20000)
I told you nothing would change. Я говорил тебе, что ничего не изменится.
And it's hard, you know, pretending nothing's happening between us. Притворяться, что между нами ничего не происходит.
There is nothing confidential - nor ambiguous - about these reports, and they are circulated as official OSCE documents. Ничего конфиденциального - или неопределенного - в этих докладах нет, и они распространяются в качестве официальных документов ОБСЕ.
Five years have passed, and nothing has happened to give effect to this commitment. Пять лет прошло, а ничего не сделано для того, чтобы реализовать это обязательство.
Whilst recognizing the vulnerability of small island developing States, there is nothing in the Mauritius Declaration on the need for population movement. Хотя в Маврикийской декларации признается уязвимость малых островных развивающихся государств, в ней ничего не говорится о необходимости перемещения населения.
Больше примеров...
Ничего не (примеров 12760)
He has nothing to offer you. Он ничего не может тебе дать.
If you're arrested, you know nothing. Если вас арестуют, то вы ничего не знаете.
Sometimes it seems like nothing has changed. Порой кажется, что ничего не изменилось.
If you're arrested, you know nothing. Если вас арестуют, то вы ничего не знаете.
I knew nothing about what was happening... elsewhere in the world. Я ничего не знала о том,... что происходит в остальном мире.
Больше примеров...
Ничто (примеров 4960)
But nothing indicates when the documents were created. Но ничто не указывает на то когда были созданы эти документы.
A third session was held in Studio A on August 12, but nothing from this session was deemed usable. Третья сессия была проведена в студии 12 августа, однако ничто из записанного в тот день не посчитали пригодным для использования.
She learns she must put Nick's head on top of Swan's body to make Killabilly explode into nothing, and tearfully does so after expressing her love for Nick. Она узнает, что должна положить голову Ника на тело Свена, чтобы Киллабилли взорвался в ничто, и слезно делает это после выражения своей любви к Нику.
Mr. Wydra (Poland) said there was nothing to prevent a member of the Roma community joining the police but that, at the time, there were none in the force. Г-н ВИДРА (Польша) говорит, что ничто не мешает представителям общины рома служить в полиции, но что на настоящий момент среди сотрудников полиции нет ни одного представителя этой народности.
Our safety is nothing. Наша безопасность - ничто.
Больше примеров...
Нечего (примеров 2201)
I'm afraid there is nothing to offer you, as this is so sudden. Боюсь, нам почти нечего предложить вам, ведь вы появились так внезапно.
20-06-08 Today I had time to say nothing... 20-06-08 Сегодня я успел сказать нечего...
And if you insist on coming after me, keep this in mind: There is no better player than a man who's got nothing to lose. И, если вы продолжите искать меня, запомните: нет игрока лучше, чем человек, которому нечего терять.
You almost took a bullet for her, and you got nothing? Ты чуть не получила пулю вместо нее и тебе нечего сказать?
Nothing to do when you're locked in a vacancy. Занятие от нечего делать, когда заперт в сортире.
Больше примеров...
Только (примеров 1135)
Once she gets like this, nothing can stop her. Как только она становится такой, ничто не может ее остановить.
Such a combination of functions and outlooks was extremely useful, and he would do everything possible to ensure, not only that nothing was "foreclosed", but that the United Nations could enhance its activities in that field. Такое совмещение функций и мировоззрений является весьма полезным, и он сделает все возможное, чтобы не только ничего не было утрачено, но чтобы Организация Объединенных Наций могла улучшить свою деятельность в этой области.
Nothing significant, only three names SMS. Ничего интересного Там написаны только три имени.
Nothing short of full compliance with resolution 1343 is acceptable. Мы согласимся только с полным выполнением положений резолюции 1343.
What if nothing we did made sense? Мы только продолжаем думать.
Больше примеров...
Никакой (примеров 296)
Hathaway can stay, but no extracurricular activities, no parties, no socializing, nothing resembling fun. Ладно, Хэзевэй может остаться, но никакой внеклассной деятельности, никаких вечеринок, никакого неформального общения, ничего подразумевающего веселье.
Well, as far as I'm concerned, that has nothing to do with anything. На мой взгляд, здесь нет никакой связи.
There was nothing going on. Что не было никакой искры.
No, nothing specific. Нет, никакой конкретики.
And if I should distribute all my goods to feed the poor, and if I should deliver my body to be burned, and have not love, it profiteth me nothing. И если я раздам все имение мое и отдам тело мое на сожжение, а любви не имею, нет мне в том никакой пользы.
Больше примеров...
Никто (примеров 760)
There are two more doors, each barred and bolted so that nothing can get up. Будут еще две двери, каждая заперта так, чтобы никто не смог подняться.
One has nothing to do with the other. Никто не может ничего сделать с другим.
And nothing, and no one, can compete with the history that we have. Ничто и никто не сравнится с нашими чувствами.
Nobody here knew my father and I'm, afraid nothing's going to be done about Chaney except I do it. Никто здесь не знал моего отца и боюсь никто не станет разбираться с Чейни, только я
You're nothing without him. Вы без него - никто.
Больше примеров...
Ничем (примеров 566)
Let your minds think of nothing except bringing back to this room the spirit of Zorba. Ваш разум не должен быть занят ничем, кроме желания привести в эту комнату дух доктора Зорба.
We've done nothing to provoke them, and we will not. Мы их ничем не провоцировали и не будем.
Nothing I can do, Jimmy. Ничем не могу помочь, Джимми.
Nothing he hasn't told you. Ничем, что уже не рассказал вам.
You owe Alura nothing. Ты ничем не обязана Алуре.
Больше примеров...
Просто (примеров 1494)
And sometimes we did nothing, but that was okay too. И иногда мы просто ничего не делали, но это тоже было хорошо.
Because you think you got nothing to lose. Просто ты думаешь, что тебе нечего терять.
I have the strength, just nothing to hold on to. У меня есть силы, мне просто не за что держаться.
Nothing, just a baston. Ничего. Просто драка!
Nothing. I just play around with it. Просто мне это нравится.
Больше примеров...
Пустяк (примеров 94)
Just gave it to you, like it was nothing. Просто отдала ее тебе, будто это пустяк.
A wolf is nothing compared to that. По сравнению с этим волк - пустяк.
I thought it was nothing, but he was acting really weird yesterday. Я думала это был пустяк, но он вел себя действительно очень странно вчера.
Perhaps it will be nothing important. Возможно, это просто пустяк.
Nothing can't not matter. Пустяк не может иметь значения.
Больше примеров...
Ерунда (примеров 150)
Please don't act like this is nothing. Прошу, не делай вид, что это ерунда.
3 months is nothing! Ну, три месяца - это ерунда!
I told you closets were nothing. А я тебе сказала, что чуланы - это ерунда.
I'm fine, its nothing. Все в порядке, ерунда.
lt was nothing at all. Да ничего, ерунда.
Больше примеров...
Никак (примеров 788)
There's a cross nearby, but it has nothing to do with her grandma. Поблизости есть крест, но он никак не связан с бабушкой.
This has nothing to do with me. Это всё никак не изменило меня.
Dal Gun, didn't you tell me that you had nothing to do with the market? Даль Гон. Разве ты мне не говорил, что никак не связан с рынком?
And that has nothing to do with the fact that you work private security for his campaign? И это никак не связано с тем, что ты работал в его частной охране во время предвыборной кампании?
Nothing to do with me. Я с этим никак не связан.
Больше примеров...
Ноль (примеров 48)
He's a big.angry nothing. Он просто большой злой ноль.
He's absolutely nothing. Никто, полный ноль.
A real nothing you know something? Она полный ноль. Знаете.
I mean, it is exactly nothing. Я серьезно, абсолютный ноль.
Lowell himself, despite his close association with Pickering, dismissed Planet O out of hand, saying, "This planet is very properly designated"O", is nothing at all." Лоуэлл, несмотря на свои близкие отношения с Пикерингом, самостоятельно отверг возможность существования планеты О, отметив: «Эта планета очень справедливо названа "О" - ведь это ничто» (в английском языке «О» означает «ноль», «ничто»).
Больше примеров...
Совсем (примеров 640)
We're nothing like the Slitheen. Мы совсем не такие как Сливины.
Or they could be nothing like us. Или они могут быть совсем непохожи на нас.
Why did nothing turn out like we dreamed? Почему всё, о чём мы мечтали, оказалось совсем не таким?
I look nothing like her. Я совсем на неё не похожа.
Nothing of the sort. Совсем нет, сынок.
Больше примеров...
Пусто (примеров 67)
Until I saw you, there was nothing in my heart. Пока я вас не увидела, в моем сердце было пусто.
Well, there's, like, nothing here. Ну, тут как бы пусто.
But there was nothing... Но там было пусто...
Nothing in my inbox and nothing in your hands. В электронной почте пусто, и ты ничего не принесла.
Nothing at his residence either. У него дома тоже пусто.
Больше примеров...
Делать нечего (примеров 28)
As if we have nothing to do! Как будто нам больше делать нечего!
We have nothing to do here. Нам тут делать нечего.
When I was a young car, I didn't sit around smiling, like I had nothing better to do. Когда я был молодой машиной, я не рассиживался тут, улыбаясь, как будто мне больше делать нечего.
Look, I know that from mount Olympus, the view must seem like us mere mortals have nothing better to do than help you look for your crystal, but believe it or not, I have important this to do, too. Слушай, с горы Олимп тебе конечно кажется, что нам простым смертным больше делать нечего, как только помогать тебе искать кристалл, но поверь, у меня тоже есть важные дела.
There is nothing for me at Dragonstone. Мне на Драконьем Камне делать нечего.
Больше примеров...
Пустоту (примеров 27)
The dog that was barking at nothing was over by Strawberry Knoll. А собака лаяла на пустоту как раз в Стробери Нол.
I'm aiming at nothing! Я целюсь в пустоту!
And I remember the way he was laying there at mid-field, his hands reaching up in the air towards nothing. И я помню как он лежал там на поле, а его руки тянулись к небу в пустоту.
I mean sometimes I'm standing outside of Mr Diamond's door at night... I'm just standing there staring at nothing. Иногда я стою ночью за дверью мистера Даймондса, стою и смотрю в пустоту.
Bone-dry dust and the ravaging nothing that the wind rolls before it as it rages unbridled Сухую пыль и разоренную пустоту, несет ветер и все оттого, что его бушующая ярость
Больше примеров...