Английский - русский
Перевод слова Notable
Вариант перевода Важным

Примеры в контексте "Notable - Важным"

Примеры: Notable - Важным
The number of schools occupied by the armed forces has decreased from 15 to 1, a notable achievement. Число школ, занимаемых вооруженными силами, сократилось с 15 до 1, что является важным успехом.
The World Bank Group's International Finance Corporation is a notable potential source of innovation finance, similar in nature to venture capital. Важным потенциальным источником финансирования инноваций, схожим по своему характеру с венчурным капиталом, является Международная финансовая корпорация Всемирного банка.
One notable success in that regard was the elimination of the historical marginalization of religions of African origin. В этой связи важным достижением стала ликвидация традиционной маргинализации религий африканского происхождения.
In this regard, the increased attendance and active engagement of developing countries constitute a notable and valuable achievement. В этой связи важным и ценным достижением является расширение участия и активизация деятельности развивающихся стран.
Alija Izetbegović, President of the Republic of Bosnia and Herzegovina, is the most notable individual who used the tunnel. Алия Изетбегович, Президент Республики Боснии и Герцеговины, был наиболее важным человеком, который пользовался туннелем.
The most notable feature of New Zealand politics at the time was the economic change promoted by the Finance Minister, Roger Douglas. Наиболее важным вопросом новозеландской политики того времени стала экономическая реформа проводимая министром финансов Роджером Дугласом.
The conclusion of START I and START II was a notable step towards nuclear disarmament. Завершение переговоров по СНВ1 и СНВ2 явилось важным шагом в направлении ядерного разоружения.
In the context of this report, the most notable specialized treaty is the Convention on the Rights of the Child. В контексте настоящего доклада наиболее важным специализированным договором является Конвенция о правах ребенка.
The other notable event of major international significance has been the World Conference on Human Rights held in Vienna last June. Другим важным событием огромного международного значения явилась Всемирная конференция по правам человека, проходившая в Вене в июле этого года.
A notable move towards enhancing the criteria for dealing with the issue had been the questionnaire on aerospace systems. Важным шагом по укреплению критериев проблемы оценки этого вопроса стало принятие вопросника по аэрокосмическим системам.
A notable development in the activities of non-governmental organizations in Liberia during the year was the diversification of interventions and the widening of geographical coverage. Важным явлением в деятельности неправительственных организаций в Либерии в течение года стала диверсификация мероприятий и расширение географического охвата.
The establishment of the Independent High Electoral Commission was a notable achievement during the reporting period. Важным достижением в отчетный период стало создание Независимой высшей избирательной комиссии.
A notable innovation in the spring meeting was the presence, for the first time, of an intergovernmental representation of the World Trade Organization. Важным новшеством этого весеннего заседания стало участие представителей межправительственных структур Всемирной торговой организации.
The enhanced participation of women in the legislature was a notable achievement. Важным достижением является расширение представленности женщин в законодательном органе.
The Multi-Country Demobilization and Reintegration Program, led by the World Bank, was a notable effort in this direction. Важным усилием в этом направлении стала осуществляемая под руководством Всемирного банка Многострановая программа демобилизации и реинтеграции.
This is a notable development since such specialist expertise did not previously exist. Все это является важным новшеством, поскольку раньше таких специалистов здесь не было.
This also represents a notable step towards the implementation of the resolution. Это является также важным шагом на пути осуществления указанной резолюции.
The most notable aspect of the social revolution was the establishment of a libertarian socialist economy based on coordination through decentralized and horizontal federations of participatory industrial collectives and agrarian communes. Наиболее важным аспектом социальной революции было создание либертарной социалистической экономики, основывавшейся на координации через децентрализованные и горизонтальные федерации объединений индустриальных коллективов и аграрных коммун.
The cinnabar deposits in Slovenia are a notable source of cinnabar pigments. Залежи киновари в Словении являются важным источником различных пигментов киновари.
Improvements in commercial satellite resolutions and the increasing number of commercial satellite sources are other notable developments in this area. Другим важным изменением в этой области является повышение разрешающей способности оборудования коммерческих спутников и рост числа источников коммерческих спутниковых систем.
A notable new donor in this regard is Spain, which has indicated its intention of contributing $1 million annually over the next several years. Важным новым донором в этой связи является Испания, которая высказала намерение на протяжении следующих нескольких лет вносить по 1 млн. долл. США в год.
Those new legal instruments form an international regulation in the peaceful uses of nuclear energy which, in today's world, is a notable factor of sustainable development. Указанные новые правовые документы образуют международный механизм регулирования в сфере мирного использования ядерной энергии, являющейся в современном мире важным фактором обеспечения устойчивого развития.
The establishment of a 24-hour minimum per week reference in the negotiations and pay increases as from the first hour of overtime as from 31 December 2013 are notable advances. Важным шагом вперед стало введение минимума в 24 рабочих часа в неделю как отправной точки для переговоров, а также учета с 31 декабря 2013 года дополнительных часов начиная с первого часа.
Most notable in this regard, is the Education in Democratic Citizenship project undertaken within the context of collaboration among member states of the Council of Europe. Наиболее важным из них является проект под названием "Наука быть гражданином в демократическом обществе", осуществляемый в рамках сотрудничества государств-членов Совета Европы.
This conference was a notable event, because since 1909, none of the Russian Adventist leaders had ever been to the headquarters of the General Conference. Для конфессии это стало важным событием, так как с 1909 года ни один из руководителей отечественных адвентистов не бывал во всемирном центре.