Английский - русский
Перевод слова Night

Перевод night с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ночь (примеров 18020)
The contest had been held on the Saturday night prior to the All-Star Game. Конкурс проводился в субботнюю ночь, накануне матча всех звёзд.
I hate myself for the other night. Я ненавижу себя за ту ночь.
I mean, I was at the bingo all night. Ведь я всю ночь играла в бинго.
Your night is coming, Mr Chambers. Близится ваша ночь, мистер Чемберс.
I mean, I was at the bingo all night. Ведь я всю ночь играла в бинго.
Больше примеров...
Вечер (примеров 4320)
For some reason I just really needed guys' night out. Ну, мне хотелось провести вечер только парней.
You was back the same night. Да ты в тот же вечер приполз.
This whole night's been a bust anyway. Вечер всё равно не удался.
The definitive turning point in this war was that night at Loretta's house. В этой войне - вечер в доме Лоретты.
It's '90s night at the Groove House. В "ГрувХаусе" вечер 90-х.
Больше примеров...
Ночной (примеров 1010)
On the night side, the dust is negatively charged by electrons in the solar wind. А на ночной стороне пыль приобретает отрицательный заряд благодаря электронам из солнечного ветра.
And that means you'll fight to get us off the night shift, right? А это значит, что вы будете бороться, чтоб нас убрали с ночной смены, так?
Night Thrasher and Rage leave the team after a falling out over their absence on the team's previous mission, and the team also fights an enraged Namor, who eventually decides to help the team in their search for Kymeara. Ночной Громила и Ярость покидают команду после того, как выходят из-за их отсутствия в предыдущей миссии команды и команда также сражается с разъяренным Нэмором, который в конечном итоге решает помочь команде в поиске Каймаеры.
I'm the new night security guard. Я новый ночной охранник.
Night Falcon is on it. Ночной Сокол - в деле.
Больше примеров...
Ночное время (примеров 556)
2.1.3 By night, the visibility and legibility of signs are ensured by lighting, or by the use of retro-reflective signs. 2.1.3 В ночное время видимость и удобочитаемость знаков обеспечивается либо за счет освещения, либо путем использования светоотражающих щитков.
The rest break in an adolescent's work, including the night, should be no less than 14 hours. Перерыв для отдыха подростка, включая ночное время, должен составлять не менее 14 часов.
(b) $4,100 for overtime and night differential that may be required for the preparation and servicing of the sessions of the Commission. Ь) сумму в размере 4100 долл. США для выплаты надбавок за сверхурочную работу и работу в ночное время, которая может потребоваться в процессе подготовки и обслуживания сессий Комиссии.
The average night traffic at the counting places (Table 4 bis) is calculated by dividing the total traffic between 22 and 06 o'clock with the number of days for which there is data. Средний объем движения в ночное время в пунктах учета (таблица 4-бис) определен посредством деления показателя общего объема движения в период с 22 час. 00 мин. до 06 час. 00 мин. на число дней, по которым имеются данные.
The Labor Code provides for the minimum standards of employment, including wages, hours of work, rest days, overtime and night pay, safety and health standards, among others. В Трудовом кодексе, среди прочего, предусмотрены минимальные нормы занятости, включая уровень заработной платы, количество рабочих часов, выходные дни, оплату за сверхурочную работу и работу в ночное время, нормы охраны труда и санитарные нормы.
Больше примеров...
День (примеров 1498)
Chained day and night, she couldn't move. Она была связана день и ночь и не могла шевельнуться.
He works all day, all night. Он работает весь день, всю ночь.
But then the day comes and that's every bit as hard as the night. Но потом приходит день и днем так же тяжело, как ночью.
I work all night I work all day деньги, деньги, деньги - Я работаю целый день, Работаю всю ночь,
They need a more efficient peacekeeping system that provides them with the necessary mandate, guidance and resources and that duly honours the heroism of the United Nations peacekeepers who risk their lives in the line of duty day in and night out. Им требуется более эффективная система поддержания мира, которая даст им необходимые мандаты, руководство и ресурсы и которая воздаст должное героизму миротворцев Организации Объединенных Наций, изо дня в день рискующих своими жизнями, выполняя возложенные на них обязанности.
Больше примеров...
Ночка (примеров 217)
It looks like you guys have had some night. Похоже, у вас была весёлая ночка.
You would not believe the night I've had. Вы не поверите, что за ночка у меня была.
And I heard you had a rough night. И я слышала у тебя бурная ночка.
Wrong night for that. Не та ночка для этого.
Must have been some night. Должно быть, та еще ночка была.
Больше примеров...
Сегодня (примеров 1163)
Tonight is as good a night as any, I suppose. Сегодня хорошая ночь для этого, полагаю.
My mother's Romanian carer has gone back to Romania and I've got the night shift at the hospital. Сиделка моей матери должна вернуться обратно в Румынию, а у меня сегодня ночная смена.
A fed came in to see me this morning, standing right where you are now, asking questions about Saturday night. Один федерал зашел ко мне сегодня утром и стоял прямо там, где сейчас стоишь ты и задавал мне вопросы о той субботней ночи.
You know, just when I thought nothing could make this night get good, you showed up. Я уж думал, что ничего хорошего сегодня ждать не приходится, и тут ты - вот спасибо.
Now it'll be a sleepless night again... when they carry up bottles. Сегодня нам опять не заснуть, - туда опять понесли вино.
Больше примеров...
Раз (примеров 667)
And thanks again for the other night. И еще раз спасибо за тот вечер.
Like you did the first night I met you. Как в первый раз, когда я тебя встретил.
You know, I haven't had so much fun since I was up all night prepping Jagger. Вы знаете, я в последний раз так всю ночь не спал, когда ходил на Джаггера.
He was seen there for the last time on the night of 18 November 1995 by one of his fellow detainees, who saw him being taken from his cell. В последний раз его видели в ночь на 18 ноября 1995 года: один из сокамерников заметил, как его выводили из камеры.
Are you telling me that the first time you met Phil Adams in person was the night that you murdered him? Вы хотите сказать, что первый раз встретились с Филом Адамсом лично, в тот вечер, когда вы его убили?
Больше примеров...
Спать (примеров 408)
I can't get a decent night's sleep. Я не могу нормально спать по ночам.
Well, someone kept me up all night. Ну, кто-то всю ночь не давал мне спать.
All night, I have to listen to someone I don't know. Я должен спать с типом, который говорит мне в ухо ночью.
"when I have retired for the night." "когда я ложусь спать."
Perhaps you should turn in for the night. Возможно тебе пора спать.
Больше примеров...
Вечеринка (примеров 112)
That sounds like a late night, and I have work in the morning, so... Похоже, вечеринка затягивается, а мне утром на работу, так что...
This is my party, and I'm hanging out with you all night. Это моя вечеринка, а я проболтала всю ночь с тобой.
As you all know, I am proper excited about moving into my new house, so I am delighted to say that my party on Saturday night will be my first ever... pool party. Как вы все знаете, я по-настоящему взволнована переездом в новый дом, так что я рада сообщить, что моя вечеринка в субботу вечером будет моей первой... вечеринкой у бассейна.
Let's party the whole night today. Сегодня вечером будет вечеринка.
Amanda Beckett is single and on the night of this party - a party I'll be attending, a party she'll be attending. Аманда Бекет свободна, а тут как раз эта вечеринка - Я буду там, она будет там.
Больше примеров...
Утра (примеров 317)
Drive all night, half the morning. Ехать всю ночь и половину утра.
Running from there to here, morning to night, sweating Бегаешь туда сюда с утра до вечера весь вспотевший.
It's a great day for singin' a song And it's a great day for movin' along And it's a great day from morning to night Прекрасный день для песен, прекрасный день для прогулок, прекрасный день с утра, до ночи прекрасный день для всех
Otherwise, it's ours for the night. Нет - наш до утра.
The first ZAVNOBiH session began in Mrkonjić Grad on 25 November 1943 at 7 pp. m. and ended the same night (26 November) at 4 o'clock in the morning. Первое заседание состоялось в Мрконич-Граде 25 ноября 1943 года в 19:00 по местному времени и закончилось этой же ночью 26 ноября в 4 часа утра.
Больше примеров...
Сутки (примеров 155)
He was obsessing over it, thinking about it all night, all day, always on his mind. Он был одержим этой идеей, думал об этом круглые сутки, постоянно.
They forced the majority to remain in the school throughout the day and night, releasing some the next morning, but hauling others away in buses. Большинство они держали в школе целые сутки, некоторых освободили на следующее утро, а других увезли в автобусах.
He can't be locked in that hole day and night. Он не может быть заперт в этой каморке круглые сутки.
Prices are given in EUR/room and night, including breakfast, local tax and VAT. Ниже приводится стоимость в евро за номер в сутки, включая завтрак, местный налог и НДС.
And the third upon the next night, when the last stroke of 12 has ceased to vibrate. А третьего спустя ещё сутки, чуть стихнет полночный звон и стихнет его эхо.
Больше примеров...
Вечерние (примеров 86)
As education was the most sustainable means to empower rural women, the Ministry of Education had set up night schools to promote their functional literacy. Поскольку образование является наиболее устойчивым средством расширения прав и возможностей сельских женщин, министерство образования открыло вечерние школы для повышения их функциональной грамотности.
There are some examples of positive developments, which include mobile schools, special classes for over-age children in primary classes and voluntary night schools for children. Есть и примеры изменений к лучшему, включая создание передвижных школ, специальные группы для переростков в начальных школах, добровольные вечерние школы для детей.
News Night did 14 negative stories about Republicans to every one... "Вечерние новости" выдали 14 негативных сюжетов о республиканцах, на каждый...
This is a party to celebrate the one year and one week anniversary of what we used to call News Night 2.0. Это вечеринка, чтобы отпраздновать один год и одну недельную годовщина того, что мы приняли называть Вечерние Новости 2.0
The painting was preceded by a series of studies Munch made between 9 and 11 pm to study the lighting conditions of Norwegian summer night. Созданию полотна предшествовал ряд исследований художника: в вечерние часы с 9 до 11 он изучал условия освещения местной летней ночи.
Больше примеров...
Вечерней (примеров 54)
Near beer, blue jokes and totting up the night's take. Безалкогольное пиво, непристойные анекдоты и подсчёт вечерней выручки.
She has been in night school for three months. Она в вечерней школе три месяца проучилась.
Gilbert, we have opportunities here, with our own cab, and you even have night school for your studies. Гилберт, у нас есть возможности здесь - у нас есть машина, а посещать занятия ты можешь и в вечерней школе.
Well, I was taking a moment to enjoy my after-dinner night cap... Ну, я наслаждался моментом, послеобеденной вечерней баночки...
During the current reporting period, more women than men were enrolled in secondary schools; in pre-school and primary education and in night schools, female enrolment was slightly lower than male enrolment. В рассматриваемый в докладе период число учащихся-девочек в средней школе превзошло число учащихся-мальчиков и несколько отстает в дошкольном образовании, в начальной школе и вечерней школе.
Больше примеров...
Night (примеров 623)
The duo appeared in Kim Woo Joo's music video for "The City of Summer Night", released on August 1, 2014. Дуэт появился в клипе Ким Ву Джу на «The City of Summer Night», выпущенный 1 августа 2014 года.
After playing only a handful of shows, one of which was filmed for the "Alive" video, Chamberlain left to join the Saturday Night Live band. После нескольких выступлений и съемок клипа на песню «Alive», Чемберлен ушел в Saturday Night Live.
As a follow-up to One Direction's internationally successful debut album Up All Night (2011), Take Me Home was written in groups and has an average of just under five songwriters per track. Как и предыдущий альбом Up All Night (2011), Take Me Home был написан в группах в среднем по 5 человек на один трек.
First she played an acoustic version first before going on to the normal version, and a rock version on Friday Night with Jonathan Ross. Сначала она играла акустическую версию, прежде чем перейти к обычной версии, и рок-версию на «Friday Night with Jonathan Ross».
On 17 July the band announced the All Hype All Night Tour beginning on 31 August through September with support acts, Secrets, Ice Nine Kills, My Ticket Home and City in the Sea. 17 июля группа объявила о том, что собирается отправить в тур «All Hype All Night», который стартовал 31 августа и в нём принимали участие группы Secrets, Ice Nine Kills, My Ticket Home и City in the Sea.
Больше примеров...