| I was really looking forward to this night. | У меня действительно были планы на эту ночь. |
| His body lies here lifeless for the rest of the night as the storm rages on. | Его безжизненное тело лежит тут всю ночь в разгар шторма. |
| I was really looking forward to this night. | У меня действительно были планы на эту ночь. |
| Well, she could've been there all night, sir. | Она могла находиться там всю ночь, сэр. |
| I slept in after a late night doing research. | Потому что перед этим я всю ночь занимался математическими исследованиями. |
| Well all I know is that Brooke and I had a romantic night together at the concert. | Все что я знаю, что у Брук и меня была прекрасный романтический вечер на концерте. |
| But, unfortunately, you're not able to identify my client as the man you saw that night, are you? | Но, к сожалению, вы не можете опознать моего клиента как человека, которого вы видели в этот вечер, так ведь? |
| It was just such a great night. | Это был замечательный вечер. |
| Well, our night has officially been trashed. | Наш вечер официально испорчен. |
| Saturday is laundry night. | Субботний вечер - вечер стирки |
| Betray you or betray the Night's Watch. | Предать тебя - или предать Ночной Дозор. |
| What, you mean since they came in and killed everyone looking for the Night Room? | Это с того момента, как они пришли и убили всех в поисках "Ночной комнаты"? |
| Sir Humphrey is taking the Falmouth night packet to St-Malo. | Отвечайте! Сэр Хамфри поплывёт ночной лодкой из Сан-Мало. |
| Io's atmospheric pressure is lowest on Io's night side, where the pressure dips to 0.1×10-7 to 1×10-7 Pa (0.0001 to 0.001 nbar). | Самое низкое атмосферное давление наблюдается на ночной стороне спутника, где оно падает до величин 0,1×10-7-1×10-7 Па (0,0001-0,001 нбар). |
| Night watchman is on his rounds. | Ночной сторож совершает обход. |
| They are most active during the night and during rainfall. | Наиболее активными являются в ночное время и после дождя. |
| Exceptions to the prohibition of night work are of the following three types: | Существует три типа отступлений в отношении запрета на работу в ночное время: |
| Brueys may have been hoping that the delay would allow him to slip past the British during the night and thus follow Bonaparte's orders not to engage the British fleet directly if he could avoid it. | Возможно, Брюе рассчитывал, что задержка британцев позволит ему проскользнуть мимо них в ночное время и, таким образом, выполнить приказ Бонапарта не вступать в прямой конфликт с британским флотом, если этого можно избежать. |
| Since September 26, 1998, the broadcasting of Teleexpo's own programs was discontinued, according to the license of TeleExpo with the channel logo in the lower right corner, broadcast on TV channel MTV Russia in the morning and night. | С 26 сентября 1998 года трансляция собственных программ прекращена, по лицензии «Телеэкспо» с логотипом канала в правом нижнем углу вещал телеканал «MTV Россия» в утреннее и ночное время. |
| markings in such a way that they have the same aspect by day and by night. | 3.5.1 Все устройства для обозначения дорожных габаритов должны иметь красную и белую или красную и желтую светоотражающую маркировку, с тем чтобы они выглядели одинаково в дневное и ночное время суток. |
| The team worked through the entire day and night to get the job done. | Мастера работали день и ночь, пока дело не было выполнено. |
| Historically certain factories (i.e. match factory, textile etc) used to employ under age girls deliberately exploiting female labor by paying extremely low wages and indulging long hours of work including night shifts. | В прошлом некоторые предприятия (например, фабрики по производству спичек, текстильных изделий и т.д.) брали на работу несовершеннолетних девочек, устанавливая для них весьма низкую заработную плату и весьма продолжительный рабочий день, включая ночные смены, что представляло собой сознательную эксплуатацию женского труда. |
| When your day is night alone | Когда твой день - сплошная ночь |
| The estimate includes provision for hotel accommodation for military staff in transit at a rate of 70 person/nights per month at a cost of $50 per night. | В смете предусмотрены ассигнования на размещение военнослужащих в гостиницах во время поездок из расчета 70 человеко-дней в месяц по ставке 50 долл. США в день. |
| How is it that second graders have 10 pages of math homework a night? | Почему второклашкам задают аж 10 задач по математике в день? |
| Man, that sounds like a solid night. | Чувак, похоже будет классная ночка. |
| So, your friend Lestrade - looked like he had a rough night. | Твой друг Лестрейд выглядел так, будто у него выдалась бурная ночка. |
| Go. Boy, you must have had a rough first night. | Вот, что, беспокойная у нас ночка? |
| Whoo! Andy, this has been an amazing night. | Энди, выдалась чудная ночка. |
| Such a big night for this tree. | Ну и ночка выдалась. |
| It's supposed to be your night off. | У тебя сегодня должен быть выходной. |
| The only reason she's here tonight is because this is a big night for you. | Единственная причина, почему она здесь сегодня та, что этот вечер очень важен для тебя. |
| My mother's Rumanian careperson has returned to Rumania and today I have the night shift. | Сиделка моей матери должна вернуться обратно в Румынию, а у меня сегодня ночная смена. |
| No, it's opening night. | Нет, мадам, на сегодня билетов нет, сегодня премьера. |
| I have the night off work. | У меня сегодня нерабочий вечер. |
| Well, my new Porsche does come that night. | Ну, как раз этим вечером прибудет мой новый Порше. |
| The other evening you made me sneeze all night! Slowly. | В прошлый раз, когда ты приготовил мне ванну, я чихала всю ночь. |
| As much as I enjoy having you spend the night at my house, could we please, for once, talk about something other than how tedious you find Jonathan? | Я очень рада, что ты осталась у меня на ночь, но умоляю, не могла бы ты хоть раз поговорить о чём-то, кроме того, насколько скучным ты находишь Джонатана? |
| I say tribute, because tonight is the night mariachi music dies. | В первый и последний раз, потому что сегодня вечером музыка мариачи умрет. |
| Well, counsel, if she can sing eight times a week... in front of 3,000-plus people a night, she can sing in front of me. | Адвокат, если она может петь 8 раз в неделю перед 3000 человек, то сможет спеть и передо мной. |
| Not all of us are planning on standing guard all night. | Не все тут собираются не спать всю ночь и дежурить. |
| If we're on for tomorrow, I'd prefer an early night, actually. | Если мы собираемся заняться этим завтра, то я бы лучше пораньше легла спать. |
| I honestly thought we had another night of sleeping... in the sand. | Если честно, я думал, мы будем ещё одну ночь спать в песке. |
| So, Mrs. Harper left around the same time that your son went upstairs, that night? | В тот вечер миссис Харпер ушла сразу, как ваш сын пошел спать? |
| Honey, you said you wanted to sleep, so I wanted to allow you to rest, so I ended up just sitting on the beach watching the waves all night. | Ты сказала, что хочешь спать, я и решил дать тебе отдохнуть, так что остаток ночи я просидел на берегу, глядя на волны. |
| I thought a night out would do him good. | Думаю, что вечеринка поможет ему развеяться. |
| It's my stag night! | Это же моя холостяцкая вечеринка! |
| The party was miserable, and you spent the rest of the night at the house watching movies and eating popcorn with Jeremy. | Вечеринка была ужасной, и ты провела остаток ночи в доме за просмотром фильмов и поеданием попкорна с Джереми. |
| It is a shame that the party will fall on the same night as Lily and Rufus' anniversary, but so goes event planning in Manhattan. | Досадно, что вечеринка будет проводиться в один день с годовщиной Лили и Руфуса, но таково расписание вечеринок на Манхеттене. |
| After a night of partying in Rio led to a streak of bad luck in the pool, | После того, как ночная вечеринка в Рио привела к провалу, |
| Well, we talked all night. | Мы с ним проговорили до утра. |
| I ordered room service and stayed in the rest of the night. | Заказала ужин в номер и до утра никуда не выходила. |
| I'm afraid he didn't survive the night. | Боюсь, он не дожил до утра. |
| Picking up the Sunday times after a night out, more people on Second Avenue at 3:00 a.m. Than in Portland during rush hour. | Когда в воскресенье, ещё ночь на улице, на Секонд-Авеню в три утра народу больше, чем в Портленде в час пик. |
| Well, as we come up on 4:00, I've got something nice and mellow for all you night owls out there. | Скоро четыре часа утра, и для вас, дорогие полуночники, я ставлю самые милые мелодии. |
| Which is why I have been working night and day to install new security measures. | Вот почему я работаю круглые сутки над новыми мерами безопасности. |
| I mean, here we are working hard for the company day and night... | То есть, вот, мы вкалываем ради компании сутки напролёт... |
| The execution of the disciplinary measure of solitary confinement is the exclusion of the prisoners from joint activities with other prisoners in their free time or for the entire day and night. | Применение меры дисциплинарного воздействия в виде одиночного заключения связано с лишением заключенных возможности общаться с другими заключенными в свободное время или круглые сутки. |
| Night work shall comply with a regular daily schedule of seven hours - from 8 p.m. to 6 a.m. - and in total shall not exceed 42 hours per week. | В Кодексе также устанавливается, что продолжительность работы в ночное время составляет семь часов в сутки и не должна превышать сорока двух часов в неделю. |
| And if I told one of my few prospective buyers that my only good show-jumper stands around in a paddock, completely neglected... day and night, they'd say I'd lost my marbles. | Если б кто из соседей узнал, что мой единственный талантливый конь, только и делает, что бездумно носится под открытым небом сутки напролет... Да все б решили, что я совсем спятила! |
| He continued to hone his talent by attending night classes, going to auditions, writing scripts, and voraciously reading books about his favorite actors. | Он продолжал оттачивать свой талант, посещая вечерние занятия, отправляясь на прослушивание, записывая сценарии и читая книги о своих любимых актёрах. |
| Night classes, I guess. | Вечерние курсы, наверное. |
| Date night: It's the embalming fluid | Вечерние свидание - это бальзамирующая жидкость, |
| The machines require 14 operators on the day and evening shifts and 2 on the night shift, or a total staff of 30. | Для этих машин требуется по 14 операторов в дневные и вечерние смены и по 2 оператора в ночные смены, т.е. 30 сотрудников. |
| I'm taking over News Night and I want you to be my second. | Я буду делать "Вечерние новости" и беру тебя замом. |
| He deserved the top bunk bed... and even a night lamp for his crosswords. | Он то точно заслуживает самой выской койки и даже вечерней лампы для кросвордов. |
| How many times I been to night school this year, Elwood? | И сколько же раз в этом году я был в вечерней школе, Элвуд? |
| I went to a community college, Then got a degree from a night school in willowick. | Я ходил в колледж, а потом получил степень в вечерней школе в Виловик. |
| So why don't you go back to night school in Manteno and learn a real trade! | Так может вам поехать обратно в Мантено, и, наконец, доучиться на паршивого экономиста в вечерней школе? |
| This is what we teach in the night schools. | Вот чему мы учим в вечерней школе. |
| Swift then performed an acoustic guitar version at the DirecTV Super Saturday Night in Houston, Texas, on 4 February 2017. | Позднее Тейлор исполнила акустическую версию на DirecTV Super Saturday Night 4 февраля 2017 в Хьюстоне, Техас. |
| The band performed at the Grammy Awards and on Saturday Night Live. | Группа выступила на церемонии вручения премии Грэмми и на шоу Saturday Night Live. |
| In 1975, after the release of the Queen's "A Night at the Opera", Vladimir was so impressed with the album that he decided to dedicate himself to music as a professional. | В 1975 году после выхода альбома Queen «A Night At The Opera» решил заниматься музыкой профессионально. |
| Shadows in the Night was recorded in 2014 at Capitol Studios in studio B, where Frank Sinatra often recorded his albums. | Shadows in the Night был записан в 2014 году на студии «B» в Capitol Studios, где Фрэнк Синатра часто записывал свои альбомы. |
| Scissor Sisters worked extensively with producer Stuart Price in recording their third studio album, Night Work, which was released in June 2010. | Scissor Sisters долго работали с продюсером Стюартом Прайсом над своим третьим пльбомом, Night Work, выпущенным в июне 2010 года. |