Английский - русский
Перевод слова Night

Перевод night с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ночь (примеров 18020)
You were up all night, you start imagining things. Где? Ты всю ночь провела на ногах, вот и выдумываешь всякую всячину.
I mean, I was at the bingo all night. Ведь я всю ночь играла в бинго.
And then we all came back here for the night. И все вернулись сюда на ночь.
Halloween is a night of wonder and magic. Хэллоуин - это ночь чудес и магии.
Doctor said he won't last through the night. Доктор сказал, он не переживет ночь.
Больше примеров...
Вечер (примеров 4320)
It's your... cut for the night. Это твоя... плата за вечер.
She's been looking at you the whole night. Она пялится на тебя целый вечер.
Miss Bartelli kept teasing you all night to give her a hug? Мисс Бартелли весь вечер хотела, чтобы вы ее крепко обняли?
It was a magnificent night. Сегодня был изумительный вечер.
And even though that night our PA wasn't working very well, we were able to play through the concert smoothly, uninterrupted. И хоть в тот вечер почему-то барахлила аппаратура, нам удалось сыграть концерт слаженно, на одном дыхании.
Больше примеров...
Ночной (примеров 1010)
They're afraid of another night stalker. Они боятся, что это еще один ночной охотник.
It's a basic tenet of night rowing. Это - основное правило ночной гребли.
There's a new board game called "Night Flight". Товарищи артисты, поступили новые настольные игры. "Ночной полет" называется.
On the one hand, some of the protectionism that imposed limitations on women's labor, such as the prohibition of night, dangerous or unhealthy work, was eliminated. С одной стороны, был отменен ряд защитных положений, которые накладывали ограничения на ночной труд женщин, работу в опасных или вредных условиях.
I am thy father's spirit, doomed for a certain term to walk the night, and for the days, confined to fast in fires... Я дух родного твоего отца, На некий срок скитаться осужденный Ночной порой, а днем гореть в огне,
Больше примеров...
Ночное время (примеров 556)
The entitlements to rest and the night work limits can be modified or excluded by a collective or workforce agreement. Право на отдых и продолжительность работ в ночное время могут быть изменены или отменены коллективным соглашением.
It is a part, I suppose, of the urban, middle-class northern European dream - the pursuit of the sun by day and silence by night. Я полагаю, что это часть городской североевропейской мечты среднего класса - поиск солнца днем и тишины в ночное время.
Search and seizure operations, mainly night searches, resulted in 63 deaths (16 per cent of civilian deaths by PGFs) and numerous detentions. Операции по поиску и аресту, проводимые в основном в ночное время, привели к 63 смертям (16% от числа смертей среди гражданских лиц по вине ППС) и многочисленным задержаниям.
road markings shall be of the highest quality to grant day and night time visibility 24 hours для дорожной разметки должны использоваться материалы самого высокого качества, с тем чтобы можно было обеспечить их видимость в дневное и ночное время в течение 24 часов в сутки;
Night and day visibility of road traffic horizontal marking and night visibility of vertical road traffic marking Видимость горизонтальной дорожной разметки в ночное и дневное время и видимость вертикальной дорожной разметки в ночное время
Больше примеров...
День (примеров 1498)
My investigator just delivered Hannah's torn skirt from the night of the attack. Мой следователь только что доставил мне порванную юбку Ханны, что была на ней в день происшествия.
Shacked up in that singer's house day and night! Тоже торчит в доме певицы день и ночь!
Descriptions of the battle say that the fire made the night equally light as the day and that many Hungarians were consumed by the flames. В описаниях битвы сказано, что огонь сделал ночь светлой как день, и что многие венгры сгорели в этом огне.
I mean, they're watching me day and night. Я имею ввиду - они наблюдают за мной день и ночь
Share each day with me Each night, each morning You will curse the day you did not do All that the Phantom Asked of you Раздели каждый день со мной Каждую ночь, каждое утро Вы проклянёте тот день когда не сделали то О чём просил призрак Вас
Больше примеров...
Ночка (примеров 217)
Quite a busy night on the Strip, Marko. Довольно занятая ночка на Стрипе, Марко.
I had a really weird night, you know, a couple of weird nights. У меня была тяжёлая ночка, знаете, пара тяжёлых ночек.
So, you see, although this may be just any old night for bachelor Cunningham, for me, this is a rare release from single parenthood. Так что, как видишь, это может быть не только ночка старых холостяков, меня и Каннингема, но и редкий отдых отца-одиночки. Понял?
"rough night"? "Тяжёлая ночка"?
Lucky night at the casino. Удачная ночка в казино.
Больше примеров...
Сегодня (примеров 1163)
This is the most important night of your training. Сегодня, для вас самая важная ночь в лагере.
Sydney was really upset about spending the night at your place, so I was wondering if she could stay at the house tonight, and you guys could have, like, a boys' night. Сидни была очень расстроена по поводу ночёвки в твоей квартире, я подумала, может, она останется дома на эту ночь, а вы с Виктором смогли бы устроить сегодня этакий мальчишник.
Would you mind if I stayed the night tonight? Можно мне переночевать у тебя сегодня?
Then should we go to the amusement park today and play all night, stay the night there, and play some more the next day? Тогда может быть пойдём сегодня в парк развлечений и останемся там на ночь, а на следующий день продолжим веселиться?
I've got to call it a night. Всё, хватит на сегодня.
Больше примеров...
Раз (примеров 667)
Well, it's her first night home and it's the first time he's ever broken a date with me. Это ее первая ночь дома, и это первый раз, когда он отменяет свидание со мной.
And the night that you were born, we'd had this fight. И в ту ночь, когда ты родилась, мы как раз поссорились,
Look, I know I said some weird stuff the other night, you know, and... and... you were right. Слушай, я знаю, говорил странные вещи, в прошлый раз, и... и... ты была права.
I have it on my night stand right now. Я её как раз читаю.
The cast features Farley Granger and Cathy O'Donnell for the second and last time; their earlier film was the noted noir They Live By Night (1948). В фильме во второй и последний раз снялись вместе Фарли Грейнджер и Кэти О'Доннелл, ставшие звёздами после знаменитого фильма нуар «Они живут по ночам» (1948).
Больше примеров...
Спать (примеров 408)
So you go to sleep each night thinking about tomorrow... И ты отправляешься спать с мыслями о завтрашнем дне...
Like someone kept him up all night. Как будто кто-то не давал ему спать всю ночь.
I can't sleep on such a night. Я не могу спать в такую ночь.
That's where people go to learn things, like not to keep children up all night. Это там, где люди учат разные вещи, Например не давать детям не спать всю ночь.
Is the night named Blacky? Ночью, когда я ложусь спать, ко мне прибегает Черныш.
Больше примеров...
Вечеринка (примеров 112)
How's your night going? А как ваша вечеринка?
The book party, which you arranged, is Monday night. Твоя вечеринка, посвящённая выходу книги, в понедельник вечером.
This party, that Brooke McQueen is throwing on Friday night? Это вечеринка, которую устраивает Брук МакКуин в пятницу.
The partying persists long into the night. Вечеринка продолжается далеко за полночь.
Big party on a Thursday night? Веселая вечеринка в четверг?
Больше примеров...
Утра (примеров 317)
Matty had stayed all night just to help me. Мэтти решил помочь и остаться до утра.
From morning until night nobody gives them work с утра до ночи ищут себе работу и не находят.
So... you were together all night till about three o'clock in the morning? Итак, вы были вместе всю ночь до трех утра?
At this time, a friend shall lose his friend's hammer, and the young shall not know where lieth... the things possessed by their their fathers put there only just the night before about 8:00. В это время друг потеряет молоток своего друга, а подросток не будет знать, где лежит то... что его отец носит только по ночам где-то часов до 8:00 утра.
Dad, if I finish this essaywithin an hour, can we stay up all night? А если я закончу сочинение за час, мы сможем не ложиться до утра?
Больше примеров...
Сутки (примеров 155)
Room rate per night - 1500 USD. Стоимость номера за сутки - 1500 грн.
It's per night, even you leave before. Оплата за сутки, даже если выедете раньше.
Just a night out, you trickster become a common Savior Всего через сутки вы из обманщика превратитесь в общего спасителя.
Death row inmates continued to be confined to single cells, day and night, with limited opportunity to exercise or socialize. Приговорённые к смертной казни по-прежнему круглые сутки находились в одиночных камерах, в отсутствие достаточных возможностей для физических упражнений и общения.
Unfortunately, German artillery was shelling the Old Town all night. Тогда немецкая артиллерия целые сутки обстреливала Старый город
Больше примеров...
Вечерние (примеров 86)
With night programme, which can be obtained at the reception desk, and a wide selection of mixed drinks. Вечерние программы с широким ассортиментом разнообразных коктейлей, анонс программ можно получить на рецепции.
In July 1996, night schools and boarding schools were placed under the authority of the Ministry of Social Security. С июля 1996 года вечерние школы и интернаты переданы в ведение министерства социального обеспечения.
He was taking night classes at the community college in the Bronx for graphic design. Он ходил на вечерние занятия по графическому дизайну в местный колледж в Бронксе.
That's News Night for September 23rd. Это были Вечерние новости за 23е сентября.
This is a party to celebrate the one year and one week anniversary of what we used to call News Night 2.0. Это вечеринка, чтобы отпраздновать один год и одну недельную годовщина того, что мы приняли называть Вечерние Новости 2.0
Больше примеров...
Вечерней (примеров 54)
Education in institutions that offer specialized secondary education is provided in day, correspondence and night schools and lasts from two to four years. Обучение в учреждениях, обеспечивающих получение среднего специального образования, осуществляется в дневной, заочной и вечерней формах и длится от 2 до 4 лет.
Do you know what I most hate of the night shift? Знаешь, чего я не люблю в вечерней смене?
Just along from the night school. Недалеко от вечерней школы.
Team Community College Night School is in the lead. команда Вечерней Средней Школы впереди.
This is what we teach in the night schools. Вот чему мы учим в вечерней школе.
Больше примеров...
Night (примеров 623)
In 2000, he hosted Saturday Night Live. В октябре группа выступила на Saturday Night Live.
"Can't Do It Like Me" contains elements of "Night", performed by Benga and Coki. Сэмплы «Can't Do It Like Me» содержит сэмпл из трека «Night» Benga и Coki.
Groove Theory sampled "All Night Long" for their song, "Tell Me." Groove Theory семплировали «All Night Long» для их песни «Tell Me».
Encore performance of "One More Saturday Night" is missing. В качестве пролога использована новелла «Ещё одна субботняя ночь» (англ. Just Another Saturday Night).
On September 22, 2015, Night Dive Studios released the original System Shock in the Enhanced Edition that adds support for more resolutions and mouselook. 22 сентября 2015 года, Night Dive Studios выпустила оригинальный System Shock под названием System Shock: Enhanced Edition c поддержкой обзора мышью и многими другими изменениями.
Больше примеров...