A gat man bought me out already for the night. | Только вот один из Живодеров уже заплатил мне за всю ночь. |
The night before the mass suicide, 54 new red dots appeared. | В ночь перед самоубийством появились 54 новые красные точки. |
Figured you guys would be working through the night. | Вы что, ребята, будете работать всю ночь. |
We can get rejected by supermodels any night of the year. | Мы можем быть отшиты супермоделями в любую ночь года. |
They were both in Chicago the night Trevor was murdered. | Они оба были в Чикаго в ночь, когда убили Тревора. |
This is Kono and Adam's night - we should be celebrating with them. | Это вечер Коно и Адама, и мы должны праздновать вместе с ними. |
Magic night for us. | Волшебный вечер для нас. |
I had a wonderful night. | Я чудесно провела вечер. |
He had dinner that night at 8:00 p.m. with a friend. Jared Bigelow, a lobbyist. | Он ужинал в тот вечер в 20:00 со своим другом. |
Then he'd create an entire event based on glowing, twinkling night stars. | Он бы устроил вечер с сияющими звездами на фоне ночного неба. |
Todd mysteriously disappears into the night. | Эрендира бесследно исчезает в ночной тьме. |
And a kind of new digital beacon for the night - but most importantly, a new type of experience for anybody who will go to the top. | Это своего рода новый ночной цифровой маяк, но что важнее, это новый вид впечатлений для любого, кто поднимется наверх. |
But it'll divide the Night's Watch. | Но это расколет Ночной Дозор. |
So named for the small onyx figurines he leaves behind to taunt us the Night Fox must be considered our number-one priority. | Послё своих преступлений оставляет малёнькие ониксовые фигурки Ночной Лис - это наша задача номер один. |
And my PJ's and the Friday Night Lights box set is winning hands down. | Медиинский журнал и сериал "Огни ночной пятницы" выигрывают у других вариантов. |
The only exception is that contained in Labour Relations Act No. 90-11, which differentiates between men and women workers by prohibiting night work for women without special permission from the Labour Inspectorate. | Единственное исключение, содержащееся в законе Nº 90-11 и устанавливающее в трудовых отношениях одно различие между работником и работницей, касается запрета привлекать женщин к работам в ночное время, кроме оговоренных трудовой инспекцией случаев. |
The lower output resulted from the increased training activities of the Force Headquarters Company and additional requirements for day and night patrols | Более низкий, по сравнению с запланированным, показатель обусловлен увеличением объема учебных мероприятий, проводимых штабной ротой Сил, и возникновением дополнительных потребностей в патрулировании в дневное и ночное время |
The Advisory Committee notes that the estimated requirements under other staff costs include a provision for overtime and night differential. | Консультативный комитет отмечает, что сметные потребности по статье прочих расходов по персоналу включают в себя ассигнования для выплаты компенсации за сверхурочную работу и работу в ночное время. |
During the reporting period, UNAMID military conducted 790 confidence-building patrols, 1,040 escort patrols, 243 night patrols and 14 investigation patrols, covering 1,587 villages. | В отчетный период военный компонент ЮНАМИД провел 790 операций по патрулированию в целях укрепления доверия, 1040 операций по патрулированию в порядке сопровождения, 243 операции по патрулированию в ночное время и 14 операций по патрулированию в целях проведения расследований, в ходе которых было охвачено 1587 деревень. |
For persons in this age group, work between 8 p.m. and 7 a.m. is deemed night work and, for other employees, work between 10 p.m. and 6 a.m., in accordance with article 97 of the Labour Code. | Для них ночное время определяется с 20:00 вечера до 7:00 утра, а для остальных работников в соответствии со статьей 97 Трудового кодекса с 22:00 вечера до 6:00 утра. |
The mines collapsed the night you disappeared. | Шахты рухнули в тот день, когда ты исчез. |
I can't tell you what night. | Не помню, в какой день. |
He clocked out at 7:02 the night of Kim Foster's murder. | Он закончил работу в 19:02 в день, когда убили Ким Фостер. |
Night of the funeral, I was crying and... she came in and she said... | В день похорон я плакал, а она подошла ко мне и сказала... |
You, however, have proven how much you enjoy it, night after night, by cooking my meals and then washing the dishes. | Ты, тем не менее, доказала как сильно тебе это нравится, день за днем делая мне поесть, а после намывая посуду. |
Sounds like you had a great night. | Звучит так как-будто у тебя была классная ночка. |
Sure look like you're coming off a long night. | Похоже, у тебя была интересная ночка. |
So, you had quite a night. | Итак, интересная у тебя выдалась ночка. |
That was a - that was a crazy night. | Та еще была ночка. |
We had a bit of a rough night. | У нас ночка выдалась тяжёлой. |
All right, everybody, last hand for the night. | Внимание всем, последняя партия на сегодня. |
Well, it's U.S. Marshal night tonight. | Что ж, сегодня вечер приставов. |
So, listen, we're doing movie night tonight, and if you don't have anything else to do, why don't you come on by? | Слушай, мы устраиваем сегодня вечером ночь фильмов, и если тебе больше нечем заняться, то почему бы тебе не прийти? |
Tonight's the night... | Потому что это сегодня вечером. |
Because tonight is a sacred night. | Потому что сегодня священная ночь. |
That night, Sebastian had his third disaster. | Вечером того же дня с Себастьяном в З раз случилась беда. |
On the opening night, Foxx performed a piano piece accompanying a reading from his unpublished novel The Quiet Man in front of an audience for the first time. | На вечере открытия выставки Фокс исполнил фортепианные пьесы и читал отрывки из своего неопубликованного романа «Тихий человек» перед аудиторией в первый раз. |
I'll light my computer on fire some other night. | Сожгу компьютер в другой раз. |
Sometimes five times a night. | Иногда пять раз за ночь. |
The song is often assumed to be addressing Harrison's relationship with Pattie Boyd, whom he had met in March 1964 while filming A Hard Day's Night (they married in January 1966). | Искренность текста песни связана с тем, что как раз в это время Харрисон переживал по поводу своих отношений с Патти Бойд (которую он встретил в марте 1964 года во время съёмок фильма «Вечер трудного дня»; в январе 1966 года они поженились). |
Well, the twins started sleeping through the night, so they don't need me anymore. | Блицнецы стали спать всю ночь, так что, я не нужна им больше. |
You know, if I wanted, I could climb into her room some night when you're all sleeping. | Знаешь, если бы я захотел, я бы мог забраться в ее комнату однажды ночью, когда вы все будете спать. |
You can't be up all night and look after Gus and work all day. | Ты не можешь всю ночь не спать, смотреть за Гасом и работать весь день. |
My friend, he will have retired for the night. | Мой друг уже лег спать. |
Looks like she's in bed for the night. | Похоже, она спать ложится. |
London's biggest club night for naughty party people! | Самая большая клубная вечеринка Лондона для любителей жарких развлечений! |
Anyway... Saturday night's the big beach party. | В субботу вечером будет грандиозная вечеринка на пляже. |
Right, the Christmas party, not my favourite night of the year... and your unhappy job to organise. | Йа! Итак, рождественская вечеринка, не самая спокойная ночь в году, и ты, бедняжка, все организуешь. |
Friday night at the Danburrys'. | Вечеринка в пятницу у Денберри. |
It was his stag night. | Это была холостяцкая вечеринка. |
The winter night passed quickly; they had supper as late as 5 am. | Долгая зимняя ночь прошла незаметно; сели ужинать в пятом часу утра. |
The Labor Proclamation provides that no pregnant women can be assigned to night work between 10 p.m. and 6 a.m. or be employed overtime. | Согласно закону о труде беременных женщин нельзя направлять на работу в ночное время в период с 22 часов до 6 часов утра или использовать на сверхурочных работах. |
Nick offers to try to pay for a room for Brooke for the night, but she insists that she needs to reach Boston by morning. | После этого Ник предлагает оплатить для Брук комнату в отеле, чтобы она могла переждать ночь, но девушка настаивает, что должна вернуться домой до утра. |
Need an easy-care travel dress that can be worn day or night? Then pack this style in your suitcase! | Вам нужно подходящее платье для отпуска, в котором будет комфортно с утра до вечера? |
Night, Miss Jorgensen. | До утра, мисс Ёргенсон. |
When not included in the room rate, the price for breakfast is calculated per person per night. | Если завтрак не входит в цену номера, его стоимость рассчитывается на человека в сутки. |
Description: 8 euro per person per night! | Описание: 8 евро на человека в сутки! |
When they found him they allegedly tied him to a post for the entire day and the night. | Обнаружив У Яну, солдаты, как утверждается, привязали его к столбу и оставили в таком состоянии на целые сутки. |
I'm here, all alone with this baby - all day and all night. | Я тут круглые сутки одна, с ребенком. |
Our children roam the streets day and night, rain or shine, homeless. | Наши дети, у которых нет дома, круглые сутки, в дождь и в хорошую погоду бродят по улицам. |
There are some examples of positive developments, which include mobile schools, special classes for over-age children in primary classes and voluntary night schools for children. | Есть и примеры изменений к лучшему, включая создание передвижных школ, специальные группы для переростков в начальных школах, добровольные вечерние школы для детей. |
Useful advice and assistance in training can often best be provided by the suppliers and customers of small firms, but governmental vocational training programmes can also be adapted to SME needs and circumstances (through such media as mobile demonstration units and night schools). | Нередко самыми полезными консультантами и помощниками в подготовке кадров могут быть поставщики и клиенты мелких фирм, хотя к потребностям и условиям работы МСП можно также приспособить правительственные программы профессиональной подготовки (с помощью таких механизмов, как передвижные демонстрационные центры и вечерние школы). |
Signing up for night classes. | Записываюсь на вечерние занятия. |
He's doing a night course in the science of human decay. | У него вечерние курсы по предмету "разложение человека". |
She's doing some evening and night shifts, so we are - | Она берет вечерние и ночные смены, так что мы - |
He studied law in night school. | Учился праву в вечерней школе. |
Perhaps it is the mysterious play of light and shadow on the city's "hundred spires" that gave rise to the numerous ghost stories of Prague. Let's unravel the untold past of the Czech capital with a walk around night Prague. | Пройдём по вечерней Праге - ночью в свете жёлтых фонарей легко потерять чувство реального времени, лекго поверить в существование потусторонних сил - привидений. |
In order to reduce teenage pregnancy drop-out rates, Liberia has launched the Special Girls' Education Initiative (SGEI), an all girls' night school program for pregnant students and teenage mothers. | В целях снижения отсева девочек из школ в результате подростковой беременности Либерия приступила к осуществлению Специальной инициативы в области образования девочек (СИОД) - вечерней школы для беременных учащихся и матерей-подростков. |
Team Community College Night School is in the lead. | команда Вечерней Средней Школы впереди. |
Her route home from work would've taken her past Applehurst Road Night School, this au pair's last known destination. | Дорога с работы домой пролегала мимо вечерней школа Эпплхёрст Роуд, места, куда в последний раз направлялась гувернантка. |
J. Cole's third mixtape Friday Night Lights was released on November 12, 2010. | Третий микстейп Friday Night Lights был выпущен 12 ноября 2010 года. |
This was later released on the album Saturday Night Live - 25 Years Volume 1. | Эта запись вышла на альбоме Saturday Night Live - 25 Years Volume 1. |
The confusion Moreno experienced when making Saturday Night Wrist was illustrated in the song "Rapture". | Смятение, с которым столкнулся Чино во время создания Saturday Night Wrist, описано в песне «Rapture». |
On January 23, 2018, Thirty Seconds to Mars announced that "Dangerous Night" would be the second single from their upcoming fifth studio album. | 23 января 2018 года Thirty Seconds to Mars объявили о том, что «Dangerous Night» станет вторым синглом с их грядущего пятого студийного альбома. |
Stapleton was the musical guest on Saturday Night Live for a second time on January 27, 2018, where he performed songs from From a Room: Volume 2 with Sturgill Simpson. | 27 января 2018 года Стэплтон во второй раз стал музыкальным гостем ночного шоу Saturday Night Live, где исполнил песню со своего альбома From a Room: Volume 2 вместе с Sturgill Simpson. |