| Look, he might have been here the night that guy was killed. | Послушайте, он мог быть здесь в ту ночь, когда тот парень был убит. |
| On the sixth night he fell asleep from exhaustion using his bokken as a pillow. | В последнюю ночь он заснул от усталости, используя свой боккэн в качестве подушки. |
| I remember that night at your grandpa Jarboua's restaurant. | Я помню ту ночь в ресторане твоего деда, Джарбо. |
| And then we all came back here for the night. | И все вернулись сюда на ночь. |
| We need to know where you're staying each night until the court hearing. | Нам нужно знать, где вы остаётесь каждую ночь до судебного слушания. |
| On a night like tonight, he should act as a third footman. | В такой вечер, как сегодня, он должен быть за третьего лакея. |
| You don't need to make any plans for that night. | Вы не должны строить планы на этот вечер. |
| And so, kids, on that cold December night I decided to take your Uncle Marshall's advice and be a little selfish. | Итак, детки, в этот холодный декабрьский вечер я решил принять совет Дяди Маршала и побыть немного эгоистичным. |
| I mean, it's just... it's tonight's the first night we haven't spent together. | Просто, сегодня будет первый вечер, который мы не проведём вместе. |
| You've been wanting to kiss me all night? | Ты весь вечер хотел меня поцеловать? |
| The night crew puts together every story and every press release from everywhere. | Ребята из ночной смены собирают истории из всех пресс-релизов, отовсюду откуда можно. |
| I'll be the night nurse, I'll wake up with them every three hours. | Буду ночной нянькой, буду просыпаться вместе с ними каждые З часа. |
| Version 6.2 was released on October 30, 2017, adding high contrast mode and night mode. | Версия 6.2 была выпущена 30 октября 2017 года, добавив режим высокой контрастности и ночной режим. |
| Industrial night work performed by minors between the ages of 14 and 18 (art. 5); | ночной труд в промышленности подростков в возрасте от 14 до 18 лет (статья 5); |
| Night cashier at a cafeteria. | Ночной кассир в кафетерии. |
| In April 1994, 56 per cent of prison places had access to various forms of night sanitation. | В апреле 1994€года 56€процентов мест в тюрьмах имели доступ к различным формам санитарных услуг в ночное время. |
| Rules defined by the Georgian legislation shall ensure provision of favourable conditions of work for pregnant women and breastfeeding mothers, which does not allow for their employment in extreme, harmful or hazardous conditions, as well as in night shifts. | Правила, установленные грузинским законодательством, обеспечивают создание благоприятных условий для беременных женщин и кормящих матерей, не допуская их использование на работах в экстремальных, вредных или опасных условиях и в ночное время. |
| Included in the estimates are night differentials paid to security officers performing shift work; | В смете учтены расходы на выплату надбавок за работу в ночное время сотрудникам службы охраны, работающим по сменам; |
| With respect to the exceptions made to the prohibition on the employment of women for night work, she noted that some of those exceptions pertained to workplaces that placed women in vulnerable situations. | В связи с исключениями в отношении запрета на работу женщин в ночное время она отмечает, что некоторые из этих исключений распространяются на те рабочие места, где женщины оказываются в уязвимом положении. |
| The Committee is concerned that under the legislation of the State party, the age of majority is 16 years, in particular with respect to the minimum age of marriage, age of criminal responsibility, protection against corruption of minors and protection against night work. | Комитет выражает обеспокоенность тем, что в связи с тем, что по законодательству государства-участника возраст наступления совершеннолетия составляет 16 лет, в частности в отношении минимального возраста вступления в брак, возраста наступления уголовной ответственности, защиты несовершеннолетних от коррупции и защиты от работы в ночное время. |
| Like dinner for two on your birthday next Tuesday night! | Как ужин на двоих в твой день рождения в следующий вторник! |
| We all work together here full-time, day and night. | Чтож... мы все постоянно работаем одной командой, день и ночь. |
| The funeral pyres burned night and day. | Погребальные костры горели день и ночь. |
| I've got her in Sofia the night of the original meet. | У меня отчет о Софии как раз в день встречи. |
| "Rookie Blue" is moving to a new night. | "КОПЫ-НОВОБРАНЦЫ" БУДУТ ВЫХОДИТЬ В НОВЫЙ ДЕНЬ. |
| OK, I don't need a night in here. | Хорошо, мне не нужна ночка здесь. |
| So, your friend Lestrade - looked like he had a rough night. | Твой друг Лестрейд выглядел так, будто у него выдалась бурная ночка. |
| It must've been a long night. | Должно быть, длинная ночка. |
| It's a massive night. | Ночка будет ещё та. |
| It's been kind of a crazy night. | Да, ночка была безумная. |
| Consuela has the night off, which is why I'm cooking. | У Консуэлы сегодня выходной, поэтому я готовлю. |
| You drank so much alcohol that night. | Вы выпили достаточно алкоголя на сегодня. |
| I spent some time talking with Jordan Friday night and again this morning, and... she's peculiar. | Мы общались с Джордан в пятницу вечером и еще сегодня утром, и я нахожу ее... довольно своеобразной. |
| He's on night shift at the hospital. | Он сегодня на дежурстве. |
| Private night tonight, chaps. | Сегодня частная вечеринка, ребята. |
| Last time I spoke to him was the night he decommissioned me from MI5 three years ago. | Последний раз, когда я с ним говорил когда он уволил меня З года назад. |
| He told how he had been over Lady Bridge many times at midnight, but this night, his horse would not cross without urging. | Он сказал, что много раз в полночь проезжал Мост Леди, но этой ночью его лошадь пришлось уговаривать. |
| I spent most of the night hiding from this psycho I went on a date with a while back. | Всю ночь я пряталась от того психа, с которым в прошлый раз была на свидании. |
| If you say that one more time, we won't have to wait until Charity Night, I'll punch you now. | Если ты еще раз так скажешь, я не буду ждать встречи на ринге и врежу тебе так. |
| The last CCTV record we have of him is him leaving the casino around 11 on the same night. | В тот же вечер в 23-00 в последний раз его зафиксировала камера видеонаблюдения казино. |
| I can't sleep in the night now, because pain is worse in the dark. | Я больше не могу спать по ночам, потому что в темноте болит сильнее. |
| You will go to bed that night and you will never wake up. | Ты ляжешь спать и не проснёшься. |
| I mean, always be sequestering, like, day and night, and sleeping together and stuff. | В смысле, быть изолированными денно и нощно, спать вместе и всё такое. |
| Then she spent the night with Chanel. | Потом она спокойно пошла спать в охотничий домик к Шанель. |
| To be certain that your child is sleeping comfortably when you leave the room, purchasing a baby monitor will enable you to hear your baby throughout the night. | Чтобы быть уверенным, что ребенку комфортно спать в ваше отсутствие, приобретите «радио-няню» и вы сможете слышать ребенка всю ночь. |
| Well, in my opinion, business should feel like a night out. | Ну, в моём понимании, бизнесс и должен выглядеть как вечеринка. |
| You're about to have the best night of your life. | Вас ждёт лучшая в жизни вечеринка. |
| How's your night going? | А как ваша вечеринка? |
| This night will host special event - ERomantika or LOVE IS NOT A SIN in club GODVIL. | В эту ночь - специальная вечеринка - ERомантика или любовь Негрех в клубе Godvil. |
| The next night was the party at Melody Bostic's house. | На следующий лень была вечеринка у Мелоди Бостик. |
| The skeletal remains from that period have shown that they were grinding grain morning, noon and night. | Остатки скелетов того периода свидетельствуют, что они мололи зерно с утра до ночи. |
| Sometimes the sisters take the infants to the convent for the night. | И дождитесь утра, иногда сёстры уносят детей в монастырь на ночь. |
| The sheriff is making us pick him up tomorrow morning at 6:30 A.M., so we're going up today and spending the night. | Шериф хочет, чтобы мы подобрали его завтра в 6:30 утра, так что мы отправимся туда сегодня и проведём там ночь. |
| (c) Women should not be employed in night work between the hours of 8 p.m. and 7 a.m., unless in connection with such cases, jobs and occasions as may be specified by the competent authorities; | с) женщины не должны быть заняты на работе в ночное время суток в период с 8 часов вечера до 7 часов утра, если по поводу того или иного конкретного случая не имеется указаний компетентных органов власти; |
| You have been taking me along dark and empty corridors all the night through. | Ты до утра меня водила по коридорам тёмным и пустым. |
| Price for additional bed - is UAH 300 per night. | Доплата за дополнительное место - 300 грн. в сутки. |
| Haven't slept for more than four hours a night. | Я сплю не больше 4 часов в сутки. |
| (rates are per night and per room and include breakfast and transfers from/to Sofia Airport) | (цены указываются в расчете за одни сутки и один номер и включают в себя стоимость завтрака и доставки из софийского аэропорта и обратно) |
| I must walk day and night to escape the Migra. | Нужно идти круглые сутки, чтобы меня не поймала Иммиграционная полиция США. |
| Our children roam the streets day and night, rain or shine, homeless. | Наши дети, у которых нет дома, круглые сутки, в дождь и в хорошую погоду бродят по улицам. |
| If you want to know which way he'll tilt, just watch the talk shows from the night before. | Если хочешь знать, куда его будет клонить, просто посмотри вечерние ток-шоу. |
| As education was the most sustainable means to empower rural women, the Ministry of Education had set up night schools to promote their functional literacy. | Поскольку образование является наиболее устойчивым средством расширения прав и возможностей сельских женщин, министерство образования открыло вечерние школы для повышения их функциональной грамотности. |
| Mackey, sign the faculty up for Canadian-language night classes. | Маки, запишите всех учителей на вечерние курсы канадского языка. |
| Well, after I got laid off from the bakery, I guess I had some free time, so I took a few different night school courses, and when I got to the one in radio, it all clicked. | Меня временно уволили из пекарни, было нечем заняться ну я и походила на кое-какие вечерние курсы и когда попала на связанный с радио, внутри будто что-то щелкнуло. |
| Date night: It's the embalming fluid | Вечерние свидание - это бальзамирующая жидкость, |
| Near beer, blue jokes and totting up the night's take. | Безалкогольное пиво, непристойные анекдоты и подсчёт вечерней выручки. |
| This is what we teach in the night schools. | Вот чему мы учим в вечерней школе. |
| I see her teaching day classes while he teaches night school. | По моей задумке, она преподаёт в дневной школе, он - в вечерней. |
| Or the sorry fact that you wasted untold millions on a laser show for yourselves just so Sandbags could dance with the night school's Polynesian janitor. | Или о том факте, что вы потратили невообразимые миллионы на лазерное шоу только для того, чтобы Буфера могли танцевать с Полинезийским дворником из вечерней школы. |
| Team Community College Night School is in the lead. | команда Вечерней Средней Школы впереди. |
| After initially recording two songs for the Zombie Night in Canada Vol. | После записи двух треков для Zombie Night in Canada Vol. |
| In the United States, Spears appeared on Saturday Night Live on May 13, The Rosie O'Donnell Show on May 15, and Teen People's 25 Under 25 on May 26. | В США Спирс появилась в Saturday Night Live 13 мая, The Rosie O'Donnell Show 15 мая и Teen People в рубрике 25 Under 25 26 мая. |
| For Record Store Day 2013, Moby released a 7-inch record called The Lonely Night which featured former Screaming Trees vocalist Mark Lanegan. | 14 апреля 2013 Моби выпустил 7-дюймовую запись под названием The Lonely Night с участием Марка Ланегана, бывшего вокалиста гранж-группы Screaming Trees. |
| An extensive tour in promotion of the record ensued, book-ended by television appearances on Late Night with Conan O'Brien and the Late Show with David Letterman. | Последовал продолжительный тур в поддержку альбома, включая появления на телевидении в передачах Late Night With Conan O'Brien и The Late Show With David Letterman. |
| Helmsley held the title for nearly four months before dropping it to Rocky Maivia on the February 13, 1997 special episode of Monday Night Raw, called Thursday Raw Thursday. | Левек держал титул на протяжении почти 4 месяцев, после чего уступил его Роки Маивиа 13 февраля 1997 года на специальном выпуске шоу Monday Night Raw под названием Thursday Raw Thursday. |