| And then we all came back here for the night. | И все вернулись сюда на ночь. |
| Figured you guys would be working through the night. | Вы что, ребята, будете работать всю ночь. |
| I was really looking forward to this night. | У меня действительно были планы на эту ночь. |
| We can get rejected by supermodels any night of the year. | Мы можем быть отшиты супермоделями в любую ночь года. |
| You were up all night, you start imagining things. | Где? Ты всю ночь провела на ногах, вот и выдумываешь всякую всячину. |
| Monday night, one biology room key checked out by... | Понедельник вечер, один ключ от класса биологии, взят... |
| | night morning day evening 31 1 | ... | | ночь утро день вечер 31 1 | ... |
| You guys want some nice news in a bad night? | Ребята, хотите хорошую новость, в ужасный вечер? |
| "Entertaining night at The Royal Theater" | "Вечер оперетты в Королевском театре" |
| I run an open-mic night at sidebar. | Я устраиваю вечер "Свободного микрофона" в "Сайдбар". |
| I got home after my night shift. | Я вернулась домой после ночной смены. |
| You'd be quite a sight riding into Berk on his Night Fury. | Вам будет достаточно одного взгляда и мы приедем на Олух на его ночной фурии. |
| We could go to a night club or rent a sauna | Сходить в ночной клуб или снять сауну. Эстер тебя не отпустит. |
| Indeed, the "fountain model" suggests that the night side would charge up to higher voltages than the day side, possibly launching dust particles to higher velocities and altitudes. | «Модель фонтана» предполагает, что на ночной стороне пыль приобретает бо́льший по величине заряд, чем на дневной, что должно приводить к выбросу частиц на бо́льшие высоты и с бо́льшими скоростями. |
| "life:) Night INTERNET" tariff is available only in case of creating new Internet connection between 01:00 A.M and 08:00 A.M. | Услуга «life:) ИНТЕРНЕТ НОЧНОЙ» предоставляется только в случае создания интернет-соединения в период с 1.00 ночи до 8.00 утра. |
| The basic requirement to be met by signs and marking is the guarantee of good visibility of all signs and signals by day or night. | 3.4 Основным требованием, предъявляемым к навигационной путевой обстановке, является обеспечение хорошей видимости всех знаков соответствующего назначения как в дневное, так и в ночное время. |
| In certain cases there were detainees contacted by members of the inspection team (situations which also arose during measures carried out exclusively during the night) (p. 34). | В некоторых случаях проверялось состояние заключенных, к которым обращались члены инспекционной группы (такие ситуации также возникали при проведении инспекций исключительно в ночное время) (стр. 34 текста оригинала). |
| The Government of the Sudan had not authorized night flight operations in Darfur, so no upgrades were conducted for the 2 helipads in Darfur | Правительство Судана не разрешило совершать полеты в ночное время в Дарфуре, поэтому модернизация 2 вертолетных площадок в Дарфуре не производилась |
| On sectors of the river where there is day and night navigation, forks, junctions and the centreline of the fairway along with obstacles to navigation lying within the fairway shall be marked by light buoys or bank lights. | Такими признаками для навигационных знаков в дневное время являются форма и цвет окраски, а для огней в ночное время - характеристика и цвет. |
| Under article 255 of the Code, employees under the age of 18 cannot be assigned to night duties or overtime, be required to work on their days off, public holidays and commemorative days or be sent on work-related trips. | Согласно статье 255 Кодекса запрещается привлекать работников моложе восемнадцати лет к работам в ночное время, сверхурочным работам и к работам в выходные, нерабочие праздничные и памятные дни, а также направлять их в служебные командировки. |
| Surely... -But there are some people, most people, you could show them something as glaring as day against night, and they'll still deny it. | Есть такие люди - и их большинство - ты будешь доказывать им очевидные как день и ночь вещи, но они все равно буду отрицать это. |
| But why take cynthia dern's word for anything that happened the night of the bombing | Но почему мы принимаем на веру слова Синтии Дерн о чем-либо, случившемся в день взрыва? |
| Big night tonight, Pop. | Важный сегодня день, пап. |
| That's a full day and night. | Это целые день и ночь. |
| It made $3 million on its first day, including $290,000 from Thursday night previews. | Он заработал З миллиона долларов в первый день, в том числе 290 тысяч долларов по предварительным просмотрам в четверг. |
| We have an amazing night planned. | У нас в планах удивительная ночка. |
| Great night for the Irish, big brother. | замечательная ночка для ирландцев, большой брат. |
| It was some night. | Да, ну и ночка выдалась. |
| Guess it's not my night. | Не моя ночка, да? |
| What a night we had. | Ну и ночка была. |
| Friday night is tape night here at Family Guy, but tonight they'll be filming the show without Peter Griffin. | Вечер пятницы - время съемок "Гриффинов", но сегодня вечером они будут сниматься без Питера Гриффина. |
| But - but it is my wedding night. | Но... Сегодня ночь моей свадьбы. |
| But, we're having our Casino Night tonight, and I think everyone would love to see their fearless leader here. | В общем, у нас сегодня Ночь Казино, и я думаю, все будут рады увидеть там своего бесстрашного лидера. |
| Tonight, on the night of Walpurgis... I will leave this cursed body and be reborn. | Пойдёт в ад. Сегодня, в Вальпургиеву ночь... я покину это тело и буду перерождена. |
| And for those of you who are fans of "The Night Shift," our own radio host Charlie Crowe will be on the Channel 5 News tonight at 6:00, where he claims he has evidence of the supernatural to show. | А для поклонников радиошоу "Ночная смена", радиоведущий Чарли Кроу появится сегодня в новостях 5-го канала, и покажет доказательства сверхъестественного. |
| But this night, someone failed to clear a room. | Но в тот раз кто-то не зачистил комнату. |
| Last time, he kicked me all night. | В прошлый раз он пинал меня всю ночь. |
| The success of "Worth It" was largely impacted with televised performances on the season finale of Dancing with the Stars and their debut late night appearance on Jimmy Kimmel Live on June 18, 2015, alongside Kid Ink for the first time. | Они продвинули свой сингл «Worth It» благодаря телевизионному выступлению в финале «Танцы со звездами» и шоу Jimmy Kimmel Live 18 июня 2015 года с Kid Ink в первый раз. |
| It's the biggest night with the most money. | Сегодня как раз самые высокие ставки. |
| It's the only time I've seen him cry other than our wedding night. | Это был первый раз, когда я видела его плачущим. |
| Her last words were: "I hope that this night would sleep well". | Последними её словами были: «Надеюсь, этой ночью я буду спать хорошо». |
| He must've had a late night. | Он, должно быть, поздно лег спать. |
| Did you seriously stay up staring at this scrabble board all night instead of going to bed? | Ты, что, серьезно всю ночь просидел, уставившись на доску для "Скраббла", вместо того, чтобы лечь спать? |
| Two Nurofen and an early night. | Два Нурофена и спать. |
| Monsieur Flannagan has retired for the night. | Простите, мадам, это исключено, мсье Флэннаган уже лёг спать. |
| This whole night was a big mistake. | Эта вечеринка была огромной ошибкой. |
| You know, party, soiree, night of the thousand humiliations. | Знаешь, вечеринка, суаре, ночь тысячи унижений. |
| It was Friday night... Dwayne Martin's senior party. | Пятница, вечеринка у Дуэйна Мартина. |
| Let's party the whole night today. | Сегодня вечером будет вечеринка. |
| Well, of course it's going to go all night and we're having a dance party. | Конечно, всю ночь, и у нас танцевальная вечеринка. |
| They were detained for the night, before being returned to the Yugoslav Army on 26 October. | Они были задержаны до утра, а потом, 26 октября, переданы югославской армии. |
| We ran from morning to night. | Мы носились с утра до вечера. |
| A 2 a.m. call on the night he was killed? | В 2 часа утра, в день, когда его убили. |
| For the purposes of paragraph 1, "night time" is defined as the period following 19:00 and preceding 07:00. | Для целей пункта 1 "ночное время" определяется как время суток с семи часов вечера до семи часов утра. |
| They give their husbands slowly working poison each morning... and each night an antidote. | С утра они дают им лёгкий яд,... а вечером - противоядие. |
| It's per night, even you leave before. | Оплата за сутки, даже если выедете раньше. |
| He's always protected, guards outside his door day and night. | Его постоянно охраняют, часовые на дверях круглые сутки. |
| It takes a day and a night to get there. | Поезд будет там через сутки. |
| Even if it hurts a lot, I just... I wish I could just... sleep a night, | Но мне так больно, что просто... тянет побыстрее заснуть... проспать целые сутки, а потом проснуться |
| Accommodation escot 0.66 EUR/ person/ 1 night (accommodation escot is not included in price of accommodation). | Местный налог на проживание 0.66 €/ чел./ сутки (не включены в цену). |
| He's enrolled in some night classes at CCU. | Он посещает вечерние занятия в университете. |
| He preferred science to literature, he frequently attended the Friday night lectures held at the Royal Institution. | Предпочитал науку литературе, часто посещал вечерние лекции, проходившие по пятницам в Королевском институте. |
| In addition, night schools and correspondence courses are offered for working people regardless of their age. | Кроме того, существуют вечерние школы и заочные курсы для работающих лиц без возрастных ограничений. |
| The WUT tool also displays a short almanac of data for the selected date: the rise and set times for the Sun and moon, the duration of the night, and the Moon's illumination fraction. | Инструмент Вечерние события также выводит короткие справочные данные для выбранной даты: время восхода и захода Солнца и Луны, продолжительность ночи и фазу Луны. |
| Welcome to News Night. | Добро пожаловать в Вечерние Новости. |
| I thought you had to go home for game night. | Я думал, тебе нужно было домой к вечерней игре. |
| I went to a community college, Then got a degree from a night school in willowick. | Я ходил в колледж, а потом получил степень в вечерней школе в Виловик. |
| Gilbert, we have opportunities here, with our own cab, and you even have night school for your studies. | Гилберт, у нас есть возможности здесь - у нас есть машина, а посещать занятия ты можешь и в вечерней школе. |
| In three months I made night manager of the pizzeria. | Через три месяца в этой пиццерии я продвинусь до менеджера вечерней смены. |
| Perhaps it is the mysterious play of light and shadow on the city's "hundred spires" that gave rise to the numerous ghost stories of Prague. Let's unravel the untold past of the Czech capital with a walk around night Prague. | Пройдём по вечерней Праге - ночью в свете жёлтых фонарей легко потерять чувство реального времени, лекго поверить в существование потусторонних сил - привидений. |
| Night Hotel is a unique European-style hotel offering guests a break from the flashing lights and sounds of the city. | Night Hotel - это уникальный отель в европейском стиле, предлагающий своим гостям отдохнуть от сверкающих огней и звука города. |
| Late Night is an American late-night talk and variety show airing on NBC since 1982. | «Поздно вечером» (англ. Late Night) - американское вечернее развлекательное ток-шоу, выходящее на канале NBC с 1982 года. |
| In 2009 he worked with Sting on his album If on a Winter's Night... | В 2009 году певица принимает участие в записи альбома Стинга If On a Winter's Night... |
| Taking Five features new songs from The Click Five and Christy Carlson Romano including: "Kidnap My Heart" by The Click Five, "No Such Thing" and "Friday Night" by Christy Carlson Romano. | Фильм «Укради моё сердце» представляет новые песни группы The Click Five и певицы Кристи Карлсон Романо, включая: Kidnap My Heart - The Click Five No Such Thing и Friday Night - Кристи Карлсон Романо. |
| Big Night is a 1996 American comedy-drama film directed by Campbell Scott and Stanley Tucci. | «Большая ночь» (англ. Big Night) - фильм 1996 года режиссёров Кэмпбелла Скотта и Стэнли Туччи. |