| Women can sense if you're nervous. | Женщины понимают, что ты волнуешься. |
| Look, I know you're nervous, but don't second-guess yourself. | Я знаю, что ты волнуешься, но не мучай себя. |
| You seem a bit nervous, Olivia. | Оливия, ты кажется, немного волнуешься. |
| It's okay to be nervous. | Это нормально, что ты волнуешься. |
| You just get so nervous and hyper around him. | Просто ты рядом с ним слишком волнуешься. |
| If you're nervous, take a walk. | Если ты волнуешься, пойди пройдись. |
| I know you're nervous but you shouldn't be. | Я знаю, что ты волнуешься, но не стоит. |
| I sense you're nervous, and I think I know why. | Я вижу, что ты волнуешься, и, кажется, знаю, почему. |
| Aren't you nervous Mort knows all about this stuff? | Ты даже не волнуешься, что Морт обо всем этом знает? |
| Are you nervous because of your first day in High School? | Волнуешься из-за первого дня в старшей школе? |
| I mean, if you're too nervous, I am more than happy to take it off your hands. | И если ты так волнуешься, я с радостью тебя заменю. |
| Don't you feel nervous at all? | Мисаки-сан, ты что, совсем не волнуешься? |
| And remember, the more you know the song, the less nervous you'll be. | И не забудь, чем лучше знаешь пьесу, тем меньше волнуешься. |
| If you're so nervous, why'd you let him take Lucas? | Если ты так волнуешься, зачем отдала ему Лукаса? |
| Say, don't you get nervous going into a music store? | Эй, ты совсем не волнуешься, заходя в магазин инструментов? |
| And when you're nervous or you're at your most nerve-racking moment, the curtain's about to go up... all you have to do is remind yourself of that. | И когда ты волнуешься или чувствуешь, что твои нервы вот-вот сдадут, когда занавес вот-вот поднимется... тебе всего лишь нужно напомнить себе об этом. |
| You know you say "totally" a lot -when you get nervous? | Знаешь, ты часто повторяешь "очень", когда волнуешься. |
| Look. Donna, I know you're nervous... about seeing people at school after running away and all... but I want you to know it's all under control. | Слушай, Донна, я знаю, ты волнуешься как народ в школе примет тебя после побега, но хочу, чтоб ты знала, что всё под контролем. |
| Do you get nervous... before you do surgery? | Ты волнуешься перед операциями? |
| I think maybe you're nervous or something. | Видимо, ты волнуешься. |
| What are you so nervous for? | О чем ты так волнуешься? |
| So, you nervous? | Так что, волнуешься? |
| How are you feeling, nervous? | Как ощущения, волнуешься? |
| Man, that's nervous, man. | Ты волнуешься, а? |
| Best to run if you're nervous. | Лучше бегом, если волнуешься. |