Английский - русский
Перевод слова Meal
Вариант перевода Питание

Примеры в контексте "Meal - Питание"

Примеры: Meal - Питание
They get thrown into homes where they are a meal ticket. Их отдадут в семьи, которым они нужны лишь как талоны на питание.
Full-time students are entitled to a free meal once a day. Учащиеся, которые находятся в учебных заведениях полный учебный день, имеют право на одноразовое бесплатное питание.
A pupil attending basic education shall be provided with a balanced and appropriately organized and supervised meal on every school day. Учащиеся системы базового образования ежедневно получают в школе сбалансированное и надлежащим образом организованное и контролируемое питание.
Talking about our beautiful, amazing daughter and how she thinks that gummies are a balanced meal. Говорим о нашей прекрасной, удивительной дочке и о том, что она думает, что конфеты это сбалансированное питание.
There's loans that will pay for the school and the dorm and your meal card. Можно взять ссуду, с помощью которой оплатишь обучение, проживание и карточку на питание.
From 0 to 2 years old, stay and meal are free of charge. Для детей от 0 до 2 лет проживание и питание бесплатно.
For longer stays or groups, Zan Hotel offers discount packages as well as meal choice under full board or half-board. Для длительного проживания или групп, Зан Hotel предлагает скидки пакеты, а также питание по выбору полный пансион или полупансион.
In some of the houses weaving is continued with old looms and meal is served in their gardens. В некоторых домах ткачество продолжил старых ткацких станков и питание подается в своих садах.
For years, our cuisine is the perfect meal to celebrate their business and social celebrations. На протяжении многих лет, наша кухня идеальное питание для празднования своего бизнеса и социальной торжеств.
You don't need Michael as a meal ticket. Тебе больше не нужен Майкл, как талон на питание.
Incidentals are a standard 15 per cent of accommodation and meal costs. Стандартная ставка мелких расходов составляет 15 процентов от расходов на жилье и питание.
Accommodation and meal allowance away from mission headquarters. Расходы на размещение и питание за пределами штаб-квартиры Миссии.
Schoolchildren in comprehensive schools and students in some institutions of secondary education are given a meal at school free of charge. Учащимся общеобразовательных школ и некоторых учреждений средней школы школьное питание предоставляется бесплатно.
We aim to provide children of poor households with one meal a day. Мы планируем предоставлять детям из бедных семей питание один раз в день.
To encourage attendance, particularly by Roma children, a free meal is offered at school. В целях содействия посещению занятий, особенно детьми, принадлежащими к народности рома, в школах предлагается бесплатное питание.
International staff and military observers serving in MINURSO are provided at no expense to them with accommodation and full meal service. Служащим в МООНРЗС международным сотрудникам и военным наблюдателям полностью оплачиваются расходы на проживание и питание.
Beginning in 2000, the disarmament fellows were required to complete a questionnaire on room and meal costs. Начиная с 2000 года научные сотрудники по вопросам разоружения обязаны заполнять вопросник, касающийся цен на жилье и питание.
The citizens of the States parties of the European Social Charter are entitled to temporary assistance, meal and shelter. Граждане государств-участников Европейской социальной хартии имеют право на временную помощь, питание и кров.
Accommodation and meal allowance at a rate of $125 per person/day. Надбавка на размещение и питание по ставке 125 долл. США на человека в день.
Often, people in this group receive one meal a day from soup kitchens, neighbours or relatives. Часть этой группы людей часто получает питание в благотворительных столовых или у соседей и родственников.
Services include homework guidance, meal service, parent guidance and education, skill learning and other social activities. Обслуживание детей включает помощь при выполнении домашних заданий, питание, помощь родителям в воспитании детей и просветительскую работу, обучение ремеслам и другие общественные мероприятия.
Today in Brazil, all students were legally entitled to a school meal. На сегодняшний день в Бразилии все учащиеся имеют законное право на школьное питание.
Children in need receive significant benefits, among others free meal and free books for school. Нуждающиеся дети получают значительные льготы, и, в частности, бесплатное питание и бесплатные учебники для школы.
I don't want you staying someplace that's making you miserable just so I can have the deluxe meal plan in the dining hall. Я не хочу, чтобы ты была в месте, которое делает тебя несчастной, но зато у меня будет делюкс питание в столовой.
A very nice meal, wasn't it, children? Очень хорошее питание, да, ребята?