Английский - русский
Перевод слова Meal
Вариант перевода Питание

Примеры в контексте "Meal - Питание"

Примеры: Meal - Питание
All persons in a household must receive from the same person at least one meal a day and spend at least four nights a week (one, if they are married) in the household. Все лица, входящие в состав домашнего хозяйства, должны получать от одного и того же лица по меньшей мере одноразовое питание и проживать по меньшей мере четверо суток в неделю (сутки, если они состоят в браке) в домашнем хозяйстве.
These girls are given one nutritionally balanced meal every school day, micronutrients as well as periodic de-worming medicine. (With the bifurcation of the Ministry of Women Development, the Ministry of Social Welfare and Special Education is now running the Tawana Pakistan Programme). Эти девочки получают каждый день в школе одноразовое питание сбалансированной питательной ценности, микроэлементы, им также периодически дают лекарства от глистов. (После разделения Министерства по улучшению положения женщин программой Тавана Пакистан теперь занимается Министерство социального обеспечения и специального образования.)
A meal allowance of $8 for field trips of less than 10 hours and 40 per cent of mission subsistence allowance rate for trips over 10 hours that do not involve an overnight stay is provided. Предусматривается денежное довольствие на питание в размере 8 долл. США в случае поездок на места продолжительностью менее 10 часов, а также выплата суточных участникам миссии в размере 40 процентов в случае поездок продолжительностью более 10 часов, когда участники миссии не обеспечиваются ночлегом.
Meal Plan: This hotel has no meal services. План Питания: В данном отеле питание не предоставляется.
The MIE rate is based on these meal costs, plus 10 per cent of the combined lodging and meal costs to cover incidental travel expenses (laundry, dry cleaning, tips and related travel expenses). Ставка РПКР основана на этой величине расходов на питание плюс 10 процентов от совокупных расходов на жилье и питание для покрытия карманных расходов в связи с поездками (прачечная, химчистка, чаевые и сопутствующие дорожные расходы).
School Meal, a subproject of the national project, deals with the quality of food and nutritional training at school. Подпроект "Школьное питание" в рамках национального проекта касается качества продуктов питания и диетологической подготовки в школе.
The School Meal Program was expanded to serve 31 new schools. Программа "Школьное питание" была расширена и охватила еще 31 школу.
Meal and accommodation allowance 451.9 - 451.9 Пособие на питание и аренду жилых помещений
Meal vouchers or allowances should continue to be quantified at their monetary value; Количественная оценка купонов или субсидии на питание должна и впредь производиться по их денежной стоимости.
Meal and accommodation for military headquarters staff who are not based with their contingent Питание и размещение штабных офицеров, расквартированных вне мест расположения своих контингентов
Under the Food & Nutrition Program, Free Meal Facility for 5 - 12 year old girls enrolled in schools, is benefiting 520,000 girls in 28 high poverty districts. В рамках Программы обеспечения продовольствием и питанием бесплатное питание получают 520000 школьниц в возрасте от 5 до 12 лет, проживающих в 28 беднейших областях.
8314 Meal in employer's canteen (private or public sector) 8314 Питание в заводской или ведомственной столовой
It is your meal card. Это также ваша карта на питание.
The free meal is always vegetarian. Традиционное питание - строгое вегетарианство.
Children's meal for Nobunaga's sister! Детское питание для сестры Нобунаги!
This is your in-flight meal. Твоё питание в самолёте.
meal or allowance for meals; питание или пособие на питание;
One healthy meal is served every day free of charge to those attending school. Один раз в день школьники получают бесплатное питание.
India has implemented a Midday Meal Scheme which feeds more than 120 million children every day. Индия внедрила систему школьных обедов, благодаря которой ежедневно питание получают 120 млн. детей.
During the reporting period, the province funded the School Meal Program which provided nutritious meals for students in over 300 schools as well as the Healthy Kids, BC Family Bonus, and the BC Earned Income Benefit explained in Article 9. За отчетный период провинция финансировала программу школьного питания, в рамках которой было организовано качественное питание учащихся в более чем 300 школах, а также программу "Здоровые дети", предусматривающую выплату семейных пособий и программу материальной помощи работающим гражданам, о которых говорилось в разделе статьи 9.
You lost your meal ticket. Потерял талоны на питание.
Most school meal programmes are based on a weekly menu cycle and offer a varied range of food products. В большинстве школ питание организуется по цикличному меню, из разнообразного ассортимента продуктов питания по дням недели.
Persons doing hard physical work have 2000 joules more available in the extra meal. Лица, выполняющие тяжелую физическую работу, получают дополнительное питание, калорийная ценность которого составляет еще 2000 джоулей.
One meal a day (breakfast) is covered by the cost of residing in all the rooms. В стоимость проживания во всех номерах входит одноразовое питание (завтрак).
They get thrown into homes where they are a meal ticket. Они будут переходить из семьи в семью, где к ним будут относиться, как к талону на питание.