Английский - русский
Перевод слова Maybe

Перевод maybe с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Может быть (примеров 18200)
And then maybe you and me can have a proper talk. И может быть, тогда мы с вами найдём общий язык.
If not, next time I see you... maybe I cut your throat. Если нет, в следующий раз если я увижу тебя... может быть, я перережу тебе глотку.
Well, maybe I've grown. Что ж, может быть я выросла
If it continues like this, we could go to a better and cleaner place, maybe the mountain. Если дело так и дальше пойдёт мы могли бы переехать в место получше и почище, может быть где то в горах.
I mean, maybe this is a blessing, though, guys. Может быть, это и к лучшему.
Больше примеров...
Возможно (примеров 17400)
Considering your head injury and all, maybe your judgment is a little cloudy. Учитывая твою травму головы, и все остальное, возможно, твое суждение слегка затуманено.
But maybe Mission Blue can fill in that ocean that we can't see. Но, возможно, миссия "Голубая планета" поможет заполнить пробелы в знаниях об океане.
Well, if you hadn't gone postal on his hybrids, then maybe I'd have some options. Ну, если бы не этот гибрид тогда. возможно, у нас было бы больше вариантов.
Ithink, maybe not within my lifetime, but something very serious is going to happen, perhaps like France in 1789. Я думаю, может быть, уже не при моей жизни, но всё же, случится что-то очень серьёзное, возможно, как во Франции в 1789.
Okay, so maybe I spent a little less time in the library than, say, the walk-In cereal closet, but it's definitely near here. Ну да, возможно, я проводил меньше времени в библиотеке, чем, скажем, в кладовке с хлопьями, но она точно где-то здесь.
Больше примеров...
Наверное (примеров 2282)
Well then maybe you should try providing for her... on your own. Ну тогда наверное тебе стоит попытаться обеспечить ее... как сможешь.
If I knew, maybe I'd do it. Если бы знала, то, наверное, сделала бы.
No, I mean, I know, I know what it is. I just - If I had gotten this job at Roark right after college maybe I never become the Intersect. Нет, я знаю... просто... если бы я получил эту работу после Стенфорда, то наверное, никогда не стал бы Интерсектом.
Maybe if I turn off the nightlight, I can keep the sheets. Наверное, если не включать ночник, то простыни можно оставить.
Maybe in the washhouse. Наверное, в прачечной?
Больше примеров...
Быть может (примеров 518)
Or maybe you know enough Chinese to understand? Или, быть может, вы понимаете китайский?
Okay, maybe Little Chubby was above the law, but I had science on my side. ОК, быть может Литтле Чабби и был выше закона но на моей стороне была наука.
Maybe you could give Myron a prescription. Быть может, вы могли бы выписать рецепт Майрону.
Maybe you've had success with this kind of invitation with others, but not with me. Быть может, подобные приглашения работали с другими, но не со мной.
Maybe the experts are right. Быть может, эксперты правы.
Больше примеров...
Наверно (примеров 483)
So I sat there, thinking - I don't know - maybe three seconds. И вот я сидел там, размышляя - я не знаю - наверно секунды три.
Maybe he's had it being stuck inside. Ему, наверно, надоело взаперти.
Maybe you think I'm pushy, but I didn't want to stay at home. Я, наверно, кажусь навязчивой, но мне не хотелось оставаться дома.
Or maybe you don't think. Наверно, не думаешь.
Maybe you should take a look out in the lab. Наверно тебе стоит посмотреть в лаборатории
Больше примеров...
Думаю (примеров 1286)
But I think that maybe I love him and that maybe he loves me, I think. Но я думаю, может быть, я люблю его и, может быть, он меня любит, мне кажется.
And besides, I think that maybe she could help us figure everything out. И к тому же, я думаю, что возможно, она сможет нам помочь все понять.
I think it's because her boyfriend I don't know, maybe has a crush on me or something. Думаю, все потому, что ее парень запал на меня, что ли...
Maybe we should have a dude's day. Думаю, нам нужно провести день мужиков.
Maybe I read too much into situations and what people say. Может быть, я слишком много думаю о разных ситуациях, и о том, что говорят люди.
Больше примеров...
Пожалуй (примеров 303)
Maybe you can ask him to sign your copy. Тогда ты, пожалуй, можешь попросить его подписать твой экземпляр книги.
Maybe I should stare at something other than my phone for a while. Пожалуй, мне следует смотреть куда-то ещё помимо телефона.
Maybe you've got me beat. Но я, пожалуй, не буду бить тебя.
Maybe I'm not the right person to help you. Пожалуй я не тот, кто может тебе помочь.
Maybe I should be clearer. Пожалуй, мне надо пояснить.
Больше примеров...
Вдруг (примеров 383)
I just started thinking maybe I missed everything. Я вдруг решил, что все пропустил.
maybe we should call Tory and have her access it remotely, see if we're missing anything. Может, позвоним Тори и попросим ее удаленно подключиться, вдруг мы чего-то не видим?
Maybe concentrate on the other boy in your dreams, he could help you find the answers you're looking for. Попробуй сосредоточиться на этом мальчике из твоих снов, вдруг он поможет тебе найти ответы.
Maybe you didn't notice. Если вы, вдруг, не заметили.
Maybe I know him. Вдруг я его знаю.
Больше примеров...
Вероятно (примеров 301)
Okay, look... I am just saying that maybe, perhaps, you have misjudged Olivia Victor. Ладно, слушай... я просто говорю, что возможно, вероятно, что ты неправ насчет Оливии Виктор.
They said that the current would have taken her body, and I was hoping that maybe it would bring her home. Они сказали, что течение вероятно унесло тело, я надеялась, что, возможно, это поможет ей вернуться.
The Searchers, maybe The Duke's best. "Искатели" - вероятно лучший фильм Дюка.
Maybe, they even suggested with biting sarcasm, that Newlands could get his elements to play them a little tune. Вероятно, они даже с едким сарказмом предложили Ньюлендсу взять свои элементы и сыграть песенку.
Maybe there's something special about the blue balls. Она предполагает, что, вероятно, Хайован нарочно выбирала синие мячики.
Больше примеров...
Кажется (примеров 548)
maybe I'm just a little tired today. Кажется, я слишком сегодня устал...
I thought that I was, but maybe I'm... not, and I'm sorry. Я думала, что была готова, но, кажется... нет, и мне очень жаль.
Maybe... I'm old-fashioned but I... I think some things are better coming from a woman. Может... я старомоден, но... мне кажется, некоторые вещи лучше услышать от женщины.
That she would... outgrow me, maybe. Поэтому мне всегда кажется, что однажды она просто разлюбит меня.
You know, I don't know if you ever get that feeling like, I don't know, like maybe I could marry this woman. Не знаю, испытывал ли ты подобное чувство, но мне кажется, что, возможно, я женюсь на этой девушке.
Больше примеров...
Похоже (примеров 330)
Thought maybe a relative of one of Len's victims, but it doesn't feel like a revenge killing. Подумал, может это родственник одной из жертв Лена, но Не похоже на месть,
Well, maybe, we got here ahead of the... Похоже, мы их опередили...
Maybe he's had enough! Похоже, он тоже устал от всего этого.
Maybe that was a mistake. Похоже, это было ошибкой.
Maybe a sore throat. Похоже на легкий фарингит.
Больше примеров...
Например (примеров 368)
Well, like maybe... this guy. Нууу, например... с этим парнем.
your tender side, maybe your feminine side, for example. Вашу нежную сторону, возможно вашу женственную сторону, например.
I mean, maybe you need someone to nudge you to do these things that you don't want to do, like talk to her parents or take care of Rocky, whatever Rocky is. Я хочу сказать, может, кто-то должен побудить тебя сделать то, чего тебе не хочется делать. Например, поговорить с её родителями или... позаботиться о Рокки. Кем бы он ни был.
Maybe it'll explain some of the more disturbing things about me, like how I prefer Cocoa Pebbles over Fruity Pebbles. Может, это объяснит некоторые мои странности, например, почему я больше люблю шоколадные драже, чем фруктовые.
Maybe try working on those investigative skills, like turning on a TV. Да, развивай свои навыки, например, включать ТВ.
Больше примеров...
Видимо (примеров 151)
Maybe I made a mistake with you. Видимо, я в тебе ошибся.
Maybe it was a woman's instinct or a maternal instinct. Видимо, это женский инстинкт, материнский инстинкт - защищать детей.
Elaine, maybe we should get going. Элейн, видимо нам пора.
Maybe you don't understand. Да ты, видимо, не понимаешь.
Maybe this was a bad idea. Видимо это была плохая идея.
Больше примеров...
Скорее (примеров 197)
No... maybe... probably not. Нет... может быть... скорее всего нет.
The idea of Mike leaving sucks, and the sooner you get your brain around that, the sooner you can maybe do something about it. От идеи об уходе Майка тошно становится, и чем скорее ты это осознаешь, тем скорее придумаешь, что делать.
Maybe with someone she trusted, somebody under the radar. Скорее всего у того, кому она доверяет, на кого не подумают.
Incontinent men, maybe. Невоспитанные мужчины, скорее.
Took a picture of it, maybe. Скорее всего, сфотографировал это.
Больше примеров...
Разве (примеров 266)
As a contestant on dancing with the stars, maybe. Как участницу танцев со звёздами, разве что.
maybe 6 months while you keep grooming your boy Daniels. Разве что на полгода, чтоб поднатаскать своего ставленника Дэниэлса.
I don't want to manage it, but don't you think we could maybe find someone competent who could? Я не хочу этим руководить, но разве тебе не кажется, что мы могли бы найти кого-то, кто на это способен?
Maybe just pigeon milk. Разве что птичьего молока...
Maybe to his own daughter? Разве только свою дочь.
Больше примеров...