Английский - русский
Перевод слова Maybe

Перевод maybe с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Может быть (примеров 18200)
Start over, maybe in Mexico. Начать все сначала, может быть, в Мексике.
Well, I guess if Katherine knows another girl's coming, maybe I can convince her. Ну, если Кэтрин узнает, что пойдет еще одна девушка, может быть, я смогу ее убедить.
For you, maybe, but for me, with the right dimples and curls, five seconds. Тебе, может быть, но для меня, с правильными ямочками и кудряшками, всего пять.
I don't know, maybe she got a hold of Hanna. Я не знаю, может быть она с Ханной.
I mean, it was forced maybe, but still humanistic. Может быть, слегка натянуто, но все равно очень живо.
Больше примеров...
Возможно (примеров 17400)
Well, then maybe we should ship him off to meet mine. Тогда возможно мы должны отправить его на встречу с моим.
Ithink, maybe not within my lifetime, but something very serious is going to happen, perhaps like France in 1789. Я думаю, может быть, уже не при моей жизни, но всё же, случится что-то очень серьёзное, возможно, как во Франции в 1789.
So, if he wasn't using, maybe he was dealing. Если он не употреблял, возможно, он был дилером.
Okay, so maybe I spent a little less time in the library than, say, the walk-In cereal closet, but it's definitely near here. Ну да, возможно, я проводил меньше времени в библиотеке, чем, скажем, в кладовке с хлопьями, но она точно где-то здесь.
But maybe Mission Blue can fill in that ocean that we can't see. Но, возможно, миссия "Голубая планета" поможет заполнить пробелы в знаниях об океане.
Больше примеров...
Наверное (примеров 2282)
You haven't made flowers on me for maybe 3 weeks. Мы с тобой не делали цветочки уже три недели, наверное.
Look, maybe she's just back home in Bel Air. Она, наверное, просто вернулась домой в Бель-Эйр.
Maybe I should have my league rep here, sir. Наверное, нужно привлечь моего представителя.
Maybe you should just quit. Наверное, тебе стоит просто уйти.
Maybe we should go. Наверное, нам пора идти.
Больше примеров...
Быть может (примеров 518)
But maybe brainwashing isn't always bad. Но быть может, промывка мозгов это не всегда плохо.
You know, I hate to say it, but maybe I introduced the two of you too soon. Знаешь, я не хочу этого говорить, но быть может я представил вас друг другу слишком рано.
Now that the dust has settled, I was hoping that, I don't know, maybe we can talk about what happened at the farmhouse. Сейчас, когда всё утихло, я надеялась, что... не знаю, быть может мы можем поговорить о том, что случилось на ферме
Maybe I can't do this, Chloe. Быть может, я не могу сделать это, Хлоя.
Maybe there's a virus or a subspace anomaly. Быть может, это вирус или подпространственная аномалия.
Больше примеров...
Наверно (примеров 483)
Well, Abe, maybe Rita Richards couldn't get your creative juices flowing, but did you think that maybe I could? Эйб, наверно, Рита Ричардс не смогла разогнать твою творческую энергию но ты не думаешь, что это удалось бы мне?
I mean, it's sad, but as long as I can remember him, maybe it's okay I won't get to see him again. В смысле, это грустно, но, пока я его помню, наверно, я могу смириться, что не увижу его вновь.
Maybe I should say something to Drew. Наверно, надо поговорить с Дрю.
Maybe I'm just still weirded out about the whole laptop thing. Наверно, вся эта история с ноутбуком просто сбила меня с толку.
Maybe they were drunk like dogs. Напились, наверно, что же еще...
Больше примеров...
Думаю (примеров 1286)
I don't think they'll let you have a camera in prison, but maybe you can draw pictures. Я не думаю, что они позволят тебе иметь камеру в тюрьме, но ты, возможно, сможешь рисовать.
I'm only speaking for myself, but if I had to guess, maybe that's why. Я говорю за себя, но если бы мне надо было отгадать, почему, - думаю, поэтому.
Maybe we passed a sign, but I don't think so. Может мы проплыли знак, но я так не думаю.
I THINK IT WOULD BE GOOD IF MAYBE SHE SLEPT IN HERE WITH CLAIRE TONIGHT. Думаю, что ей стоит спать в комнате Клэр сегодня.
I'm thinking if we use the transcranial head apparatus you recently developed, maybe we could find some sort of... Я думаю, если мы попробуем ваш транскраниальный аппарат для головы, вашей последней разработки, может быть, мы сможем найти какую-то разновидность...
Больше примеров...
Пожалуй (примеров 303)
Darling, maybe I'll just stay and have a cigarette with Niles. Дорогая, я, пожалуй, постою здесь и покурю вместе с Найлсом.
And third, and maybe most important, we need talent. И третье, и, пожалуй, наиболее важное: нам нужны таланты.
Maybe I should do what Romano did. Пожалуй, мне надо поступить как Романо.
Yes, maybe I do. Да, пожалуй, я знаю.
Maybe you're right. Пожалуй, Вы правы.
Больше примеров...
Вдруг (примеров 383)
Who knows, maybe he'll just get better. Кто знает, вдруг ему и правда станет лучше.
Maybe he likes it here in Hell А вдруг нашел он здесь покой.
Wait, maybe it was. Погодите. А вдруг действительно?
Maybe she wanted it to. А вдруг она что-то ждала?
Maybe they took off? А вдруг все удрали уже?
Больше примеров...
Вероятно (примеров 301)
But maybe I didn't make it clear. Но вероятно яснее от этого ничего не стало.
She probably wouldn't have them in her house, so maybe her car or her office. Вероятно они не у нее дома, так что, возможно, в машине или в офисе.
You have these decisions that are probably the right decisions for the group - she's watching, but then maybe she needs to understand this, but I might scare her because she'll think I'm a crazy person. «У вас есть такие решения, которые, вероятно, являются правильными решениями для группы - она наблюдает и с одной стороны возможно ей стоит понять мой выбор, а с другой я таким образом могу напугать ее, ведь она подумает, что я сумасшедший.
Maybe there's nothing to be found. Ну, вероятно, потому, что там нечего находить.
Maybe old comrades are taking revenge. Вероятно, это месть...
Больше примеров...
Кажется (примеров 548)
And she looked like when she was just three or four maybe. И ей, кажется, было три или четыре года.
Or maybe I tried to do something nice and maybe you had a problem with it because of your control issues. А может, я старался сделать тебе что-то приятное, а ты, кажется, психанула, потому что не можешь держать себя в руках.
Maybe it would be better if we went down to the cellar Мне кажется, лучше спуститься в подвал.
Tuesday maybe? OK. Кажется, во вторник.
'Cause from where I'm standing, it seems like maybe you like Al a lot. Правда? А мне кажется, Эл тебе нравится.
Больше примеров...
Похоже (примеров 330)
Well, then maybe it hasn't helped you. Что ж, тогда, похоже, тебе это не помогло.
It's sad, but maybe that's what fate has been in store for your borrowers. Грустно, но похоже, что ваш вид ждет та же судьба.
OK, I admit, it looks like he was a crook in the past - maybe he even stole the gold from that sunken boat. Хорошо, я признаю, что похоже, в прошлом он был мошенником, возможно, он даже украл золото с того затонувшего корабля.
I'm here because I'm wondering if my orders were a little bit too complicated or maybe the words that I used were too big, because this doesn't look like Project Accountability to me. Я здесь, потому что мне очень интересно, неужели мои приказы были слишком сложными, или я говорил слишком сложными словами, потому что это совсем не похоже на операцию "Конфискация".
Maybe it wasn't a con. Похоже, это не было притворством.
Больше примеров...
Например (примеров 368)
Maybe a song about how a new dude's in your life and turned your life around. Ну там, например, песню о ком-то, кто недавно появился в твоей жизни и изменил её к лучшему.
Maybe he's a, he's a, he's a banana and she doesn't just want to involve herself with him anymore. Может он, например, псих, и она больше не хочет иметь с ним ничего общего .
An arms dealer, maybe? Продавца оружия, например?
Good idea... Brazil, maybe. в Бразилию, например.
Maybe six or seven days? На ужин, например.
Больше примеров...
Видимо (примеров 151)
Unless maybe he'd rather get right to the main course. Видимо, он хочет сразу перейти к основному блюду.
You know, maybe I threw everything away. Я, видимо, отсек от себя все главное.
Maybe my dad had a point. (блейн) Видимо, папа был прав.
Maybe he's more astute than I give him credit for. Видимо, он более проницателен, чем я его считала.
Maybe you don't understand. Да ты, видимо, не понимаешь.
Больше примеров...
Скорее (примеров 197)
Or maybe you're just afraid that your ex-wife has Clark's ear, and you want to learn how to get it back A.S.A.P. Или ты боишься того, что твоя бывшая жена имеет влияние на Кларка, и ты хочешь вернуть это влияние себе, чем скорее, тем лучше.
I don't know, maybe we had a bad taste in our mouths already. Не знаю, скорее всего, это у нас на губах остался неприятный привкус
Well... maybe not. Ну... скорее нет.
Your sanity, maybe. Скорее, в здравомыслии.
Maybe the storm scared 'em. Скорее, их шторм напугал.
Больше примеров...
Разве (примеров 266)
All I'm saying is maybe this is reason enough for you to leave your fiancée. Я просто говорю, разве это не достаточно веская причина для тебя, чтобы уйти от жениха?
Except maybe don't mention the whole diaper thing. Разве что не упоминай про подгузники.
What that person would do, except maybe to... Что в таких случаях делают, разве что...
Well, maybe one. Ну, разве что один.
He was supposed to be the toughest interview that anybody would ever do because he was famous for being silent, for never ever saying anything except maybe a word or two. Мне казалось, что взять интервью у него - сложнее, чем у кого бы то ни было, потому что он был известен своей молчаливостью, он никогда ничего не говорил, разве что, одно-два слова.
Больше примеров...