Английский - русский
Перевод слова Mauritius
Вариант перевода Маврикием

Примеры в контексте "Mauritius - Маврикием"

Примеры: Mauritius - Маврикием
The major challenge facing Mauritius remains the maintenance of the welfare state. Основной задачей, стоящей в настоящий момент перед Маврикием, по-прежнему является сохранение статуса государства всеобщего благосостояния.
Following the fiftieth session, observations on concluding observations of the Committee were submitted by Mauritius and Montenegro. После пятидесятой сессии замечания относительно заключительных замечаний Комитета были представлены Маврикием и Черногорией.
An assistance programme for Mauritius has been developed pending the signing of transfer agreements by that country. До подписания Маврикием соглашений о передаче подготовлена программа оказания помощи этой стране.
I should like to reaffirm once again the unequivocal support of Mauritius for India to be a permanent member of a reformed Security Council. Я еще раз заявляю о безоговорочной поддержке Маврикием постоянного членства Индии в реформированном Совете Безопасности.
An example of successful implementation of the article by Mauritius is provided in box 4. Пример успешного осуществления статьи Маврикием предлагается в вставке 4.
The transfer agreement between the European Union and Mauritius became fully operational in June 2012. В июне 2012 года полностью вступило в силу соглашение о передаче между Европейским союзом и Маврикием.
Mr. Seetulsingh had been nominated by Mauritius and was the only candidate for the vacancy. Кандидатура г-на Ситулсингха была выдвинута Маврикием и является единственной кандидатурой на заполнение этой вакансии.
Zambia commended Mauritius on its institutional and legislative framework. Делегация Замбии высоко оценила созданную Маврикием институциональную и законодательную основы.
In the discussions that followed more details were requested to explain the success of Mauritius. В ходе последующей дискуссии была запрошена дополнительная информация о причинах успеха, достигнутого Маврикием.
The report will be most useful for a possible ministerial meeting proposed by Mauritius - a proposal that my delegation supports. Доклад будет весьма полезен для возможного предложенного Маврикием заседания на уровне министров, которое моя делегация поддерживает.
The dualist legal system assumed that legislation had to be in conformity with international instruments signed by Mauritius. Дуалистическая правовая система предполагает, что законодательство должно находиться в соответствии с международными инструментами, подписанными Маврикием.
The French government turned over the administration of Mauritius to the French East India Company, but the island remained bereft of Europeans until 1721. Французское правительство передало управление Маврикием Французской Ост-Индской компании, но остров оставался без европейского населения до 1721 года.
Luxembourg has also bilateral relations with Mauritius. Люксембург также поддерживает двусторонние отношения с Маврикием.
The issue was whether there was an extradition treaty between Mauritius and France. Вопрос заключался в наличии (или отсутствии) договора о выдаче между Маврикием и Францией.
The Committee is not aware of any further difficulties which might impede the application of the Covenant by Mauritius. Комитет не располагает информацией о каких-либо иных затруднениях, которые могли бы помешать применению Маврикием положений Пакта.
The development challenges of Mauritius go well beyond the achievement of the MDGs. Стоящие перед Маврикием задачи в области развития выходят далеко за рамки осуществления ЦРДТ.
The representative of Singapore drew a parallel between Singapore and Mauritius as regards the limits of growth for small economies. Представитель Сингапура провел параллель между Сингапуром и Маврикием в том, что касается пределов роста экономики небольших стран.
The Secretariat has not yet received any statements of impartiality signed by the candidates nominated by Lithuania and Mauritius. Секретариат еще не получил заявлений о беспристрастности за подписью кандидатов, которые были выдвинуты Литвой и Маврикием.
By the deadline, comments on the issue had been submitted by China, Japan and Mauritius. К установленному сроку замечания по этому вопросу были представлены Китаем, Маврикием и Японией.
We therefore urge the North American countries and others to support the second part of the amendment proposed by Micronesia and Mauritius. Поэтому мы настоятельно призываем страны Северной Америки и других поддержать вторую часть поправки, предложенной Микронезией и Маврикием.
The Working Group is expected to consider a proposal to amend the Protocol jointly submitted by the Federated States of Micronesia and Mauritius. Ожидается, что Рабочая группа рассмотрит предложение о поправке к Протоколу, представленное совместно Федеративными Штатами Микронезии и Маврикием.
Another major initiative of FAO was the introduction of cross-border projects in promoting investment and cooperation opportunities between Madagascar and Mauritius. Другой крупной инициативой ФАО стала реализация трансграничных проектов поощрения инвестиций и расширения возможностей сотрудничества между Мадагаскаром и Маврикием.
In 2006, CRC noted with appreciation the legislative reform undertaken by Mauritius to ensure compliance with the Convention on the Rights of the Child. В 2006 году КПР высоко оценил законодательную реформу, осуществляемую Маврикием для обеспечения соблюдения Конвенции о правах ребенка.
We have consistently urged the United Kingdom to engage in a meaningful dialogue with Mauritius for the early return of the Chagos Archipelago. Мы последовательно призывали Соединенное Королевство приступить к плодотворному диалогу с Маврикием в целях скорейшего возвращения нам Архипелага Чагос.
Likewise, we urge France to pursue dialogue with Mauritius on the issue of Tromelin. В этой связи мы также настоятельно призываем Францию начать диалог с Маврикием по вопросу об острове Тромелин.