Английский - русский
Перевод слова Mauritius
Вариант перевода Маврикием

Примеры в контексте "Mauritius - Маврикием"

Примеры: Mauritius - Маврикием
Canada appreciated the fact that all recommendations that it had formulated during the review had been accepted by Mauritius. Канада высоко оценила тот факт, что все рекомендации, разработанные в ходе данного обзора, были приняты Маврикием.
It commended Mauritius for having established strong independent institutions, including a human rights commission and an anti-corruption commission. Они высоко оценили факт создания Маврикием мощных независимых учреждений, включая комиссию по правам человека и комиссию по борьбе с коррупцией.
Nigeria commended the openness, transparency and commitment with which Mauritius had engaged in the review process. Нигерия высоко оценила открытость, транспарентность и последовательность, проявленные Маврикием в ходе процесса обзора.
UNODC is currently also working with the United Republic of Tanzania, Mauritius and Maldives, which are considering undertaking piracy prosecutions. В настоящее время ЮНОДК также взаимодействует с Объединенной Республикой Танзания, Маврикием и Мальдивскими Островами, которые рассматривают вопрос о возможности осуществления судебного преследования пиратов.
The main Human Rights Conventions ratified by Mauritius and especially the rights contained therein will be widely disseminated to the general public. Планируется обеспечить широкое распространение среди общественности основных конвенций по правам человека, ратифицированных Маврикием, и особенно информации о закрепленных в них правах.
The legislation excerpted by Mauritius did not provide information on the establishment of financial disclosure systems for public officials. В приведенных Маврикием выдержках из законодательства не содержится данных о создании систем, предусматривающих раскрытие финансовой информации относительно публичных должностных лиц.
(a) New York Convention: withdrawal of declaration by Mauritius (149 States parties); а) Нью-Йоркская конвенция: отзыв заявления Маврикием (149 государств-участников);
This high passenger carriage is due to the direct flight links that Caribbean SIDS, Mauritius, Seychelles and Cabo Verde maintain with trading partners. Такой активный пассажиропоток объясняется наличием прямых рейсов между МОРАГ Карибского бассейна, Маврикием, Сейшельскими Островами, Кабо-Верде и их торговыми партнерами.
(e) International instruments to which Mauritius is a signatory; ё) международные договоры, подписанные Маврикием;
The Committee is therefore anxious to maintain and develop the constructive dialogue which it is already engaged in with Mauritius in relation to this priority area. Поэтому Комитет желает поддерживать и развивать конструктивный диалог, который в настоящее время уже проводится с Маврикием и касается этой приоритетной области.
The representative of the Federated States of Micronesia also presented a proposed amendment to the Montreal Protocol, which was co-sponsored by the Marshall Islands and Mauritius. Представитель Федеративных Штатов Микронезии также представил предлагаемую поправку к Монреальскому протоколу, выдвинутую его страной совместно с Маврикием и Маршалловыми Островами.
His delegation had favoured the version of the provision proposed by the United States but could accept the version proposed by Mauritius with the proposed modification. Делегация Бельгии отдает предпочтение варианту, предложенному Соединенными Штатами, но примет вариант, предложенный Маврикием с предложенным изменением.
Direct reference would probably be made to the Convention and to other human rights instruments ratified by Mauritius in the context of the forthcoming constitutional review. В ходе предстоящего пересмотра Конституции будет, по всей видимости, сделана прямая ссылка на Конвенцию и другие ратифицированные Маврикием договоры о правах человека.
To this end, Mauritius is challenged to: В этой связи перед Маврикием стоят две следующие задачи:
It appreciated its commitment to ensuring the rights of women and children and combating violence against women and commended Mauritius for ratifying the OP-CRC-SC. Она высоко оценила стремление страны защищать права женщин и детей и бороться с насилием в отношении женщин, а также ратификацию Маврикием ФП-КПР-ТД.
He also presented some examples of technologies for adaptation identified in TNAs completed by Albania and Mauritius and in national adaptation programme of actions (NAPAs). Он также привел некоторые примеры адаптационных технологий, изложенных в ОТП, разработанных Албанией и Маврикием и в национальных программах действий по адаптации (НПДА).
The draft merged an earlier proposal by those States with a proposal on the same subject submitted by Mauritius and was approved as amended by the Committee. Этот проект объединил предыдущее предложение этих государств с предложением, представленным по этому вопросу Маврикием, и был одобрен с поправками, внесенными Комитетом.
The text of the draft decision would have to be corrected to read "submitted by Mauritius on behalf of the Group of African States". В текст проекта решения следует внести поправку и сформулировать следующим образом: "представленный Маврикием от имени Группы африканских государств".
This is the first such report submitted by Mauritius which lists actions taken or envisaged to be taken in order to fully implement Resolution 1373. Настоящий доклад является первым докладом такого рода, представленным Маврикием, и в нем перечисляются принятые или планируемые меры для всестороннего осуществления резолюции 1373.
Participated in the preparation of the submissions made by Sri Lanka, Seychelles, Mauritius and Madagascar участвовал в подготовке заявлений, сделанных Шри-Ланкой, Сейшельскими островами, Маврикием и Мадагаскаром;
The Sub-commission had considered data and information supplied during the intersessional period by Mauritius and Seychelles in response to questions raised by the Sub-commission. Подкомиссия рассмотрела данные и информацию, представленные Маврикием и Сейшельскими Островами в межсессионный период в ответ на вопросы, заданные подкомиссией.
Benchmarking exercise on Legal Aid Pilot Project - benchmarking with South Africa, Mauritius. сопоставительный анализ экспериментальных проектов по оказанию правовой помощи - сравнение с Маврикием, Южной Африкой;
To note with appreciation the prompt action taken by Mauritius to cease consumption of carbon tetrachloride from 2005; Ь) отметить с удовлетворением принятые Маврикием оперативные меры по прекращению потребления тетрахлорметана начиная с 2005 года;
Particular attention is paid to the recommendations of human rights treaty bodies which have examined the periodic reports submitted by Mauritius and follow-up action, as appropriate, is taken. Рекомендации договорных органов по правам человека, которые рассматривали представленные Маврикием периодические доклады, являются объектом особого внимания, и в связи с ними предпринимаются соответствующие последующие шаги.
On 5 August 2009, a communication was also received from France concerning the deposit by Mauritius of a chart entitled "Tromelin: basepoints". Наконец, 5 августа 2009 года от Франции поступило сообщение, касающееся депонирования Маврикием карты под названием «Тромлен: исходные линии».