Английский - русский
Перевод слова Marrying

Перевод marrying с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Женится на (примеров 105)
Says the man who's marrying Betty. Сказал мужчина, который женится на Бетти.
My destiny is marrying you and for us to create our own future together. Моя судьба женится на тебе. и создать наше общее будущее вместе.
Actually, Darius will be marrying Tiffany, so that is a win. Дариус женится на Тиффани, так что это победа.
Her dad is marrying Lily Bass, so I think that makes her richer than all of you. Ее отец женится на Лили Басс, так что, я думаю, это делает ее богаче всех вас вместе взятых.
I think that you have a experienced womanizer marrying you for your money, and as your lawyer, as your bridesmaid, Я думаю, что это опытный бабник, который женится на твоих деньгах, и как твой адвокат, как подружка невесты, я просто не могу сидеть и смотреть, как ты пострадаешь.
Больше примеров...
Жениться на (примеров 89)
I'm thinking of marrying Jeongyeon. Я собираюсь жениться на Джон Ён.
There's a law, of course, that forbids a man... from marrying his deceased wife's sister. Существует закон, разумеется, который запрещает мужчине... жениться на сестре покойной жены.
You never thought of marrying someone else? Ты никогда не думал жениться на ком-нибудь еще?
Seemed like a good idea at the time, marrying a woman ten years my junior. Тогда это казалось хорошей идеей, жениться на женщине на 10 лет младше.
Happiness is marrying the one you love. Жениться на том, кого любишь - большое счастье
Больше примеров...
Женюсь на (примеров 35)
I'm leaving you guys and marrying another woman. Я ухожу от вас, и женюсь на другой женщине.
I mean, I could see myself marrying someone like you. Например, я легко могу представить, что женюсь на ком-то вроде тебя.
I'm not marrying Shyanne out of some kind of revenge thing, you know. Да пойми ты, я женюсь на Шайенн не для того, чтобы отомстить тебе.
I'm not marrying you because you don't deserve me. Я не женюсь на тебе, потому что ты меня не заслуживаешь.
Me marrying my sister. Я женюсь на своей сестре.
Больше примеров...
Женишься на (примеров 28)
You marrying Mithals daughter just because this. Ты женишься на дочери Митхал только из-за этого.
You're not marrying this girl. Но ты же не женишься на ней.
So, George, are you marrying her for your money? Так, Джордж, ты женишься на ней ради денег?
You are marrying one tough broad there. Ты женишься на крутой бабе.
Why are you marrying her? Ты поэтому женишься на ней?
Больше примеров...
Женился на (примеров 51)
He was only marrying me to get to the Baudelaire fortune. Он женился на мне только чтобы получить состояние Бодлеров.
No, this is what you get for marrying somebody who can talk back! Нет, это тебе за то, что женился на ком-то, кто может возразить!
After being stationed at bases in Scotland and Europe, he returned to live in Britain at war's end to work as a screenwriter, marrying an English woman, Tania Price, with whom he would later collaborate. После окончания войны Роуз поселился в Великобритании, где начал работать сценаристом и женился на англичанке Тане Прайс (англ. Tania Price), с которой позже вместе работал над сценариями.
According to Rashi, an 11th-century commentator, Zilpah was younger than Bilhah, and Laban's decision to give her to Leah was part of the deception he used to trick Jacob into marrying Leah, who was older than Rachel. Согласно Раши, Зелфа младше чем Валла, и решение Лавана отдать её Лие было частью хитрости, использованной им для обмана Иакова, чтобы тот женился на Лии, которая была старше, чем Рахиль.
Thank you for marrying me. Спаибо, что женился на мне.
Больше примеров...
Брак с (примеров 64)
TV further observed that Vanuatu still discriminated between other countries' citizens marrying Ni-Vanuatu. ТВ далее отметила, что в Вануату по-прежнему имеется дискриминация в отношении граждан других стран, вступающих в брак с гражданами Вануату.
As a result of marrying a non-Indian in 1970 Sandra Lovelace had lost her status as a Maliseet Indian. В результате вступления в брак с неиндейцем в 1970 году Сандра Лавлейс потеряла свой статус некоренной индианки.
You know... I think I've made every major decision in my life in a setting just like this one - marrying Mike, having our daughters... Знаешь... думаю, я принимала все жизненно важные решения именно в такой обстановке... брак с Майком, рождение дочерей...
INLO also pointed out that the age limit of 23 years introduced for marrying a foreigner results in discrimination between groups of citizens given that, nationally, the legal age at which one can marry of one's own free will is 18 years. НОИН также указала, что ограничения в отношении возраста вступления в брак с иностранцем, составляющего 23 года, ведут к дискриминации среди групп граждан, поскольку в стране возраст вступления в брак по собственному желанию составляет 18 лет.
This contributed to many of them marrying the native Taína. Они вступали в гражданский брак с женщинами таино.
Больше примеров...
Выходишь за (примеров 20)
You are marrying my best friend's ex. Выходишь за бывшего моей лучшей подруги.
Darling, you're not marrying him, really. Дорогая, ну ты же не по-настоящему выходишь за него.
You're supposed to be marrying the man. Ты же выходишь за него замуж.
Mom, you will be marrying with him, right? Так ты выходишь за него замуж?
She can ask for the truth - Thank you for marrying me. Спасибо, что выходишь за меня.
Больше примеров...
Женившись на (примеров 31)
He promises to conquer Westeros by marrying Daenerys, and offering her the Iron Fleet. Эурон обещает завоевать Вестерос, женившись на Дейенерис Таргариен и предложив ей Железный Флот, и его выбирают королём.
But have you yourself not so presumed... in marrying Elizabeth? Но разве ты не позволил себе то же, женившись на Элизабет?
By marrying Glauce you gain sufficient power and wealth to secure the future of our children and I Женившись на Главке, ты обретаешь достаточно власти и богатства... чтобы обеспечить будущее моё и моих детей.
By marrying Vespasia Polla he allied the Flavian family to the more prestigious gens Vespasia, ensuring the elevation of his sons Titus Flavius Sabinus II and Vespasian to senatorial rank. Женившись на Веспасии Полле, он объединился с более знатным патрицианским родом Веспасиев, что обеспечило включение его сыновей Флавия Сабина (нем.)русск. и Веспасиана в сенаторское сословие.
While most of these servants returned to their homelands at the end of their servitude, a few remained, settling and marrying into the local population. Хотя большинство из этих слуг вернулись на родину в конце своего рабства, немногие остались, поселившись и женившись на местном населении.
Больше примеров...
Выхожу за (примеров 14)
I mean, literally, he smiled at me during the ceremony, I felt like I was marrying a first grader. Ну то есть, он улыбнулся во время церемонии, и я подумала, что выхожу за первоклассника.
For the last time, I am marrying Captain Hawdon and that is the end of it. В последний раз говорю, я выхожу за капитана Хоудона и точка.
Why am I marrying Owen? Почему я выхожу за Оуэна?
(Sighs) I'm... marrying him. Я... выхожу за него замуж.
I'm... marrying him. Я... выхожу за него замуж.
Больше примеров...
Выйти замуж за (примеров 37)
But marrying him was a low blow. Но выйти замуж за этого парня - это было жестоко.
You have to understand, for a traditional Pakistani, there's only one sin worse than marrying an American. Понимаешь, такие уж пакистанские традиции, есть только один еще худший грех, чем выйти замуж за американца.
You insulted me and my choice in bridal gowns, you doubt my commitment to want to get married to you and then I find a gift from a childhood friend which probably means you're the one who has doubts about marrying me. Ты оскорбил меня и мой выбор свадебного платья, ты сомневаешься в моем желании выйти замуж за тебя, а потом я нахожу подарок друга твоего детства, что, возможно, означает, что это ты тот, кто сомневается по поводу брака со мной.
I'm in love. I didn't know that it was wrong to marry somebody that I was in love with, and I didn't know that by marrying someone Я не знала, что это неправильно, выйти замуж за того, в кого ты влюблен.
I was so afraid of marrying my father, I never realized I was marrying my mother. Я так боялась выйти замуж за копию отца, а по факту оказалось, что я вышла за копию матери.
Больше примеров...
Выходит за (примеров 29)
I can't believe Maggie's marrying this guy. Не верится, что Мэгги выходит за него.
Fidelma's marrying a holy Joe, so things are going great. Фидельма выходит за святого простачка, все просто отлично.
You don't mind your daughter marrying a rap star? Вы не против что ваша дочь выходит за звезду рэпа?
So, it's tonight they find out their daughter's marrying a plonker, is it? Так значит, сегодня они увидят, что их дочь выходит за болвана?
Tracy's mom is marrying my dad, Мама Трейси выходит за муж за моего отца.
Больше примеров...
Женитьбы на (примеров 19)
Are you looking for a way out of marrying me? Ты что ищешь способ отказаться от женитьбы на мне?
But marrying Mitsuko is the one thing I'd like not to have to do. Я сделаю все, что вы пожелаете, кроме женитьбы на Мицуко.
British Prime Minister Stanley Baldwin explicitly advised Edward that the majority of people would be opposed to his marrying Simpson, indicating that if he did, in direct contravention of his ministers' advice, the government would resign en masse. Британский премьер-министр Стэнли Болдуин прямо заявлял королю, что народ воспринимает враждебно идею женитьбы на Симпсон, утверждая, что, если он сделает это вопреки совету своих министров, правительство уйдёт в отставку в полном составе.
You mean about marrying chloe? Насчет женитьбы на Хлое?
The benefits of marrying your best friend, I guess. Преимущества женитьбы на лучшем друге, я думаю.
Больше примеров...
Выходит замуж за (примеров 26)
A local girl marrying an outsider threatened the old order. Когда местная девушка выходит замуж за чужака, это грозит старому порядку.
Why would a vibrant young woman marrying an older man? С чего это вдруг яркая молодая женщина выходит замуж за старого мужчину?
My mom's marrying an African prince? Моя мама выходит замуж за африканского принца?
Aren't you upset that the love of your life is marrying someone else? Неужели ты не огорчен, что любовь всей твоей жизни выходит замуж за кого-то другого?
April is marrying you. Эйприл выходит замуж за тебя.
Больше примеров...
Женитьба на (примеров 25)
They say marrying Kasidy is a mistake. Они говорят, что женитьба на Кэсиди - ошибка.
The only way I have protected you two is by marrying Howard. Женитьба на Говарде была единственным способом вас защитить.
Your best contribution to this campaign Was marrying this one right here. Твоим лучшим вкладом в эту кампанию стала женитьба на этой девушке.
Marrying you would have been the most practical thing. Женитьба на тебе была бы практичным поступком.
Marrying her was the smartest thing I ever did. Женитьба на ней - самое умное решение в моей жизни.
Больше примеров...
Вышла замуж за (примеров 21)
She escaped by marrying Thomas Burke in 1949. Мардж ушла из семьи, когда в 1949 году вышла замуж за Томаса Берка.
I thought she was marrying Connor? Я думала, она вышла замуж за Коннора.
How did you feel about your daughter marrying a known criminal? Как вы относитесь к тому, что ваша дочь вышла замуж за преступника?
My mother never got over only marrying a judge, whereas her brother has done so well in life. Мама сильно переживать, что вышла замуж за судья, когда её брат так много добился в жизнь!
All while you were away marrying for land and title. А ты тем временем вышла замуж за земли и титул.
Больше примеров...
Бракосочетание (примеров 2)
You do understand, I'm seriously considering marrying Brice Catledge? Ты понимаешь, что я серьёзно рассматриваю бракосочетание с Брайсом Кэтледжем?
The possible offenders include the person who arranges the marriage, the person who conducts the marriage, and the marrying man himself. К возможным правонарушителям относится лицо, которое устраивает этот брак, лицо, которое совершает бракосочетание, и сам вступающий в брак мужчина.
Больше примеров...