Английский - русский
Перевод слова Man

Перевод man с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Человек (примеров 20000)
Mr. James Rushworth A wealthy but boring man who becomes engaged to Maria Bertram. Мистер Рашуорт (англ. Мг. Rushworth) - зажиточный и глупый молодой человек, помолвленный с Марией Бертрам.
Your Majesty, this man was, and still is, my prisoner. Ваше величество, этот человек были и остается моим заключенным.
Well, I am that man, sire. Ну, я этот человек, ваше величество.
And they have an innocent man in prison. А теперь в тюрьму сел невинный человек.
Plants and animals adapt to nature; man shapes nature. Растения и животные приспосабливаются к природе, человек формирует её.
Больше примеров...
Мужчина (примеров 9720)
I should talk to him, man to man. С ним должен поговорить я Как мужчина с мужчиной.
A man with dreams and aspirations! Мужчина, у которого есть мечты и стремления!
I saw a man jump in front of a Tube train. Я видела, как мужчина бросился под поезд.
And, a person I can proudly introduce to my parents and sisters that he's my man. И... человек, которого я с гордостью могу представить своим родителям и сёстрам, потому что он - мой мужчина.
The only man a girl can depend on is her daddy. Единственный мужчина, который достоин уважения - это отец.
Больше примеров...
Чувак (примеров 6000)
All right, man, deal. Ладно, чувак, по рукам.
You got something in your ear, man. У тебя что-то в ухе, чувак.
Seriously, man, you've come a long way. Серьезно, чувак, ты неплохо потрудился.
How do you not know that, man? Как ты можешь этого не знать, чувак?
I'll help you, man. Я помогу тебе, чувак.
Больше примеров...
Мужик (примеров 5040)
It's been tough an me tan, man. Мне тоже туго пришлось, мужик.
In the meantime, take it easy on yourself, man. А тем временем Не будь так строг к себе, мужик.
Come on, Joe, let's go, man! Давай, Джо, идем, мужик!
Man, what do you - doesn't matter. Мужик, что вы - Не важно.
Where are we going, man? Куда мы едем, мужик?
Больше примеров...
Парень (примеров 2507)
All right, just sit down, man. Ладно, просто садись, парень.
He's a brave man doing something extraordinary. Он - храбрый парень, который делает что-то исключительное...
Man, that's why I'm not about to tell you... that some guy came by here looking for you today. А я не скажу, что один парень спрашивал о тебе.
Got you, man. Мы сделали это, парень.
"I've never stopped to ask the most important question of all 'Am I pretty enough for a man?"' Парень, который уже много лет орудует в разгар Рождества. Да, нас попросили называть его Праздничным Насильником.
Больше примеров...
Приятель (примеров 1061)
Come on, man, let's just keep walking. Приятель, давай просто пойдем дальше.
Give me some of your luck, man. Поделись со мной удачей, приятель.
You're crazy, man! Ты псих, приятель!
I got a rash, man. Безумно смешно, приятель.
Best of the season, my good man. Удачного нового года, приятель!
Больше примеров...
Друг (примеров 1482)
Come on, man, I can't stand the thought of a friend of mine riding around on a dirty city bus. Да ладно тебе, я и подумать не могу о том, чтобы мой друг ездил в вонючем автобусе.
Seriously, man, whatever's going on, let's just get it all out. Серьёзно, друг, что бы это ни было, просто отпусти это.
Good to know, man. Рад слышать, друг.
Thanks for coming, man. Спасибо, что пришел, друг.
You okay, man? Ты цел, друг?
Больше примеров...
Блин (примеров 610)
Man, these meat things, they're delicious. Блин, эти мясные штуки - объедение.
Man. I hope this works. Блин, надеюсь, это сработает.
I was like, "Man, that fence looks awesome." И сказал, блин, офигенный заборчик.
Look, I'm sorry, man. Блин, прости, напарник.
Man, that was tense. Блин, вот это напряг.
Больше примеров...
Дружище (примеров 508)
It's a long way from dancing on a New Orleans street corner, man. Прошло много времени с тех пор, как ты танцевал на улицах Орлеана, дружище.
Russell, move, my man. Рассел, отойди, дружище.
Get them out of here, man. Вытащи их отсюда, дружище.
She needs you, man. Ты ей нужен, дружище.
She's trying, man. Дружище, она старается.
Больше примеров...
Черт (примеров 220)
Welcome to our world of beauty, poor man! Смотри, что твой черт брат натворил!
Show me a man who lives alone and has a perpetually clean kitchen, and eight times out of nine I'll show you a man with detestable spiritual qualities. Покажите мне человека, который живёт один и содержит в постоянной чистоте кухню, - восемь раз из девяти я покажу вам человека с преобладанием плохих черт характера.
whatthe is that guy doing, man? Черт, что этот парень делает?
Man, heads of state don't get this much security. Черт, даже у правительства штата не так много охраны.
Man, these movies are a lot less scary when you've actually fought real zombies. Черт, такие фильмы менее страшные, после сражения с настоящими зомби.
Больше примеров...
Муж (примеров 570)
And I'm not half the man your husband is. А я и на половину не такой, как твой муж.
Years ago, my husband tried to do a story like this on a man just like Rienzi. Много лет назад мой муж тоже хотел сделать такую же историю с человеком похожим на Ренци.
My husband was a private man, and there were things he saw fit not to share with me. Мой муж был закрытым человеком, и были вещи, которыми он не хотел делиться со мной.
In one case, a man and wife, both living with HIV/AIDS and due to travel to petition against inadequate health care, were arrested and detained, thereby preventing their travel. В одном из случаев муж и жена, оба инфицированные ВИЧ/больные СПИДом и вынужденные поехать в другой населенный пункт, чтобы пожаловаться на плохое медицинское обслуживание, были арестованы и помещены под стражу, что сорвало их поездку.
My husband is a very kind man. Мой муж очень отзывчивый человек.
Больше примеров...
Брат (примеров 543)
But that's not the point, man. Но, суть не в этом, брат.
Denver's where it's at, man. В денвере вся движуха, брат.
A woman may a prevent a man from inheriting, for instance where there is a sister on the mother's side with a daughter or granddaughter and a brother on the father's side. Женщина может воспрепятствовать получению наследства мужчиной, например в том случае, если имеется сестра по материнской линии с дочерью или внучкой или брат по линии отца.
No way, man. Не может быть, брат.
The man was released immediately after the lashes, but the woman was held an additional three months until her brother came to collect her. Мужчина был освобожден сразу после наказания, тогда как женщина оставалась под стражей еще в течение трех месяцев до тех пор, пока ее не забрал ее брат.
Больше примеров...
Братан (примеров 165)
See you on the other side, man. Давай, братан, береги себя.
You have to come outside with me, man, 'cause we are - Ты должен пойти со мной наружу, братан, потому что мы -
I'm not doing good here, man. Плохи мои дела, братан.
So what, man? Ну и что, братан?
[Ladybug Chuckles] Man, that is so deep. Братан, это так глубоко.
Больше примеров...
Чел (примеров 136)
I think this is for real, man. Думаю все по настоящему, чел.
I been looking for a job, man. Я искал работу, чел.
She was a product of the Depression, man. Она результат депрессии, чел.
Holy acid flashback man. Кислотный чел из прошлого.
"A kick is a punch from a foot!" Man! "Пинок- это удар кулаком ноги" Чел!
Больше примеров...
Управлять (примеров 61)
I am a man who loves to strangle her children. А тут, как управлять им. [Инструкция]
One man cannot rule the land. Один человек не может управлять страной.
Unmarried women have the right to administer property without the intervention or consent of a man. Незамужняя женщина имеет право управлять своей собственностью без вмешательства со стороны мужчины или его согласия.
An innocent man is so much easier to control. Невиновным человеком проще управлять.
And I don't think someone who doesn't know the difference between a yaw drive and a carburetor is the man for the job. И я сомневаюсь, что человек, не отличающий привод сгибания от карбюратора может ей управлять.
Больше примеров...
Man (примеров 754)
The man exports page explains the syntax for client names and options. Man exports подробно рассказывает об этом.
By 1951 it had evolved to a Manx/Inter hybrid, which he raced at one of the few motorcycle races at Goodwood, and then in the 1951 Isle of Man Senior TT, finishing 37th out of 80 starters. В 1951 он ездил на гибриде Manx/Inter, приняв участие на гонках в Гудвуде и Isle of Man TT 1951 года финишировав 37-м из 80 участников.
Cosmos (2003) Pa un par (2005) TeTpaди любBи (2005) Ticu un viss (2005) Turbulence (2008) Pasaki man un tev (2009) Official website Review of Pa un Cosmos (2003) Pa un par (2005) Тетради любви (2005) Ticu un viss (2005) Turbulence (2008) Pasaki man un tev (2009) Официальный сайт (латыш.)
Best-selling novelist John Grisham read Williamson's obituary in The New York Times and made him and Fritz the subject of his first non-fiction book, The Innocent Man: Murder and Injustice in a Small Town, published in 2006. Автор бестселлеров Джон Гришэм прочёл некролог Уильямсона в газете The New York Times и сделал его и Фрица героями своего первого документального романа: «Невиновный» (The Innocent Man: Murder and Injustice in a Small Town) опубликованного в 2006.
In April 2013, Method Man told TMZ that the script was being written by Dustin Lee Abraham, who wrote the first one, but it all would depend on Universal if the film would happen. В апреле 2013 года Method Man сообщил на «TMZ», что в настоящее время написан сценарий, его автором стал Дастин Ли Абрахам, который написал сценарий к первому фильму, но выход фильма будет зависеть от «Universal».
Больше примеров...