| Bagnasco affirmed that each man has the right to be employed. | Баньяско подтвердил, что каждый человек имеет право, которое нужно использовать. |
| And they have an innocent man in prison. | А теперь в тюрьму сел невинный человек. |
| The other man would walk ahead with a lantern and warn his companion about obstacles ahead of him. | Второй человек шёл спереди с фонарём и предупреждал своего товарища о препятствиях впереди него. |
| Soon in his languid existence a mysterious man with an alien and mysterious name Herman (Eugene Tsyganov) appears. | Скоро в его вялотекущем существовании появился таинственный человек с чуждым и необычным именем Герман (Евгений Цыганов). |
| The man who stole this ship is escaping in that vessel. | Человек, который украл этот корабль, сбежал в том. |
| This man - every time he came into the store, he was with a woman. | Этот мужчина... каждый раз когда он приходил в магазин, с ним была женщина. |
| Three things a man should never have to wait for. | Три вещи, которые никогда не должен ждать мужчина. |
| Mortimer, a brave man, a soldier. | Мортимер - храбрый мужчина, настоящий солдат. |
| What kind of man acts like such a crybaby? | Что за мужчина ведет себя как капризный ребенок? |
| A man your age To be as strong as you are | Мужчина Ваших лет такой же сильный, как Вы! |
| Nothing happened between her and me, man. | Ничего не было между ней и мной, чувак. |
| Say, man, you think there's a snowball's chance we'll actually find that little girl? | Слушай, чувак, по-твоему, есть хоть крохотный шанс, что мы реально отыщем девочку? |
| Man, you are not good at this. | Чувак, у тебя плохо получается. |
| Chuck. Man, you saved the day. | Чак, чувак, ты спас день. |
| I'm going undercover, man. | Я под прикрытием, чувак. |
| That's not what I'm saying, man. | Я не это говорю, мужик. |
| And this one, man, she's my boss. | И хуже всего, мужик, она мой босс. |
| Look, man, I'm sorry. | Слушай, мужик, мне жаль. |
| That's what the man said. | Так сказал тот мужик. |
| That's not what happened, man. | Всё не так, мужик. |
| Until this man is in custody. | Пока этот парень не попадет за решетку. |
| Come on, man, you and me! | Давай, парень, ты и я! |
| Man, you're not supposed to have a date at a wedding. | Парень, ты не обязан иметь пару на свадьбе. |
| No matter, man. | Это не имеет значения, парень. |
| You're a hard man to find. | А ты крутой парень. |
| Craig, dude, tell the fans how you are, man. | Крэйг, приятель, скажи фанатам как ты. |
| No, no, man, you got no idea. | Нет, нет, приятель, ты и понятия не имеешь. |
| I'm not even sure, man. | Я не уверен, приятель. |
| No one's judging, man. | Никто не осуждает, приятель. |
| I'm sorry, I'm going through a lot, man. | Я сожалею, столько всего навалилось, приятель. |
| Sounds like you got your thing together, my man. | Похоже, ты собрал все свои пожитки, мой друг. |
| Savannahs, you still a better, man. | У тебя всё равно больше, друг. |
| I made a gorgeous man. | О, а это у нас красивый друг. |
| It's a work of art, man. | Это произведение искуства, друг. |
| After all, the use of first names is a sign of familiarity, and we're a far cry from when the surname was an indication of a man's trade, so... | И кроме всего прочего, обращаться друг к другу по имени - признак близких отношений, а мы уже давно пережили тот период, когда фамилия человека была показателем профессии, так что... |
| Man, that was crazy back there. | Блин, вот это был улёт. |
| Man, how can I ever marry Donna? | Блин, и как я могу жениться на Донне? |
| Club U.P., man. | Клуб Ю-Пи, блин. |
| Ladies and gentlemen, man. | Дамы и господа, блин. |
| Man, that power surge must have been like half a kilowatt! | Блин, этот скачок напряжения по-любому был почти полкиловатта! |
| We're not leaving you here, man. | Мы не бросим тебя, дружище. |
| And then you're going to climb up on that jet and you, my man, are going to get married. | Ты поднимешься на самолет и потом, дружище, ты женишься. |
| with flying colors, man. | с честью, дружище. |
| Another question for another time, my man. | Всему свое время, дружище. |
| No, I'm here man. | Нет, я здесь дружище. |
| What the hell's that smell, man? | Что это за запах, черт побери? |
| Confound it, man, what are you jabbering about? | Черт бы вас побрал, о чем Вы бормочете? |
| Man, you can't tell that dude nothing. | Черт, ему ничего нельзя говорить. |
| Man, being white is easy. | Черт, быть белым так просто. |
| Man, that sucks, mom. | Черт, это было не просто, мам. |
| I admire him more than any other man I know despite the fact he is my ex-husband. | Я восхищаюсь им больше, чем любым другим человеком из тех, что знаю, несмотря на то, что он мой бывший муж. |
| My husband was a private man, and there were things he saw fit not to share with me. | Мой муж был закрытым человеком, и были вещи, которыми он не хотел делиться со мной. |
| "I will marry that man" | "Надо же, это ж мой будущий муж" |
| So where's the man? | И где же муж? |
| My husband was held as a good man. | Мой муж был хорошим человеком. |
| He was speaking badly of you, man. | Он говорил про тебя гадости, брат. |
| Just talking about my need for a plan, man. | Да я тут говорю, что нам нужен план, брат. |
| How could the man who's been like a brother to - | Как человек, который был как брат... |
| Ted's the man. | У Тэда, брат. |
| What about the time we had to see your stuttering cousin Odell in the worst production of "Nicholas Nickleby" known to man? | Как насчет того времени, что мы провели за просмотром представления твоего заикающегося двоюродного брат Оделя в наихудшей версии "Николаса Никлеби", известной человечеству? |
| I don't know what you did, man, but your chances of survival just took a nosedive. | Не знаю, что ты натворил, братан, но твои шансы на выживание ничтожны. |
| Did you just say "my man"? | Ты только что сказал "братан"? |
| I'm a billionaire, man. | Я миллиардер, братан. |
| You're a killer, man. | Ты монстр, братан! |
| I love you, man. | Я тебя люблю, братан. |
| Keep that thing on a leash, man! | Держи эту вещь на поводке, чел! |
| Man, I mean, maybe it was a good thing that you lost the Intersect, 'cause now you know that girl loves you. | Чел, может оно и к лучшему, что ты потерял Интерсект потому что теперь ты знаешь, Что девушка любит тебя. |
| What did you do man? | Что ты сделал, чел? |
| This man is clinically insane. | Этот чел абсолютно невменяем. |
| Angad, you are the man! | Энгад, да ты просто настоящий чел! |
| His kingdom is run by laws, but no law can control the will of man. | Его королевство управляются законами, но никакой закон не может управлять желанием человека. |
| Seems to me that a man who likes to wield his will on others, he might do that in all quarters of his life. | Мне кажется, тот, кому нравится управлять другими, будет делать это со всеми, кто окружает его в жизни. |
| That woman got on the plane with a man Who was going to end world war ii, Not run her father's dog food company. | Та женщина села в самолёт с мужчиной, который собирался положить конец Второй Мировой, а не управлять компанией её отца по производству собачьего корма. |
| Play enough video games and eventually you will really believe you can snowboard, fly a plane, drive a nine-second quarter mile, or kill a man. | Играя в видео игры, вы со временем уверуете в то, что умеете кататься на сноуборде, управлять самолетом, вести машину на сумасшедшей скорости, или убить человека. |
| Ordinary Nigerians, brutalized by a dizzying succession of corrupt and inept military juntas, have, like a drowning man, clutched at "democracy" as their lifeline. | Простые нигерийцы, ожесточенные головокружительной сменой у власти коррумпированных и неспособных управлять страной военных хунт, ухватились за «демократию», как тонущий человек хватается за спасательный трос. |
| As root, you can change any user password by issuing the command passwd username For extra options and setting, please man passwd. | Как root, вы можете сменить пароль любого пользователя в системе командой passwd username. Дополнительные параметры смотрите на странице: man passwd. |
| The Japanese Rockman games for GBA (known as Mega Man outside Japan) used Card Reader e+ cards to customize their game with the e-Reader +. | Японская серия игр Rockman (известная за её пределами как Mega Man), выходившая на GBA, использовала карточки e-Reader+ для кастомизации игры. |
| Mega Man X altered the franchise tradition of having themed boss characters with a "Man" moniker by replacing them with anthropomorphic animal-like androids. | Mega Man X изменили традиции франшизы, с названием боссов «Man» прозвище, заменив их антропоморфным животным киборгом. |
| Musically the album returns to heavier sound found on Emery's debut album The Weak's End instead of the alternative sound on the band's previous release I'm Only a Man. | В музыкальном плане альбом возвращается к более тяжелому звучанию, как на дебютном альбоме группы The Weak's End (2004), вместо продолжения альтернатив-рокового звучания предыдущего альбома I'm Only a Man (2007). |
| In addition to his screen work, Graves has also won acclaim for his stage acting, including roles on the American stage in Broadway-theatre productions in New York City, New York, of the plays Closer (2000) and The Elephant Man (2002). | В дополнение к телевизионным ролям, Руперт также получил признание на театральной сцене, в том числе и на американской, в театральных постановках на Бродвее Близость (англ. Closer) 2000 и Человек-Слон (англ. The Elephant Man) 2002. |