Английский - русский
Перевод слова Man

Перевод man с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Человек (примеров 20000)
Plants and animals adapt to nature; man shapes nature. Растения и животные приспосабливаются к природе, человек формирует её.
The man who stole this ship is escaping in that vessel. Человек, который украл этот корабль, сбежал в том.
Your Majesty, this man was, and still is, my prisoner. Ваше величество, этот человек были и остается моим заключенным.
The other man would walk ahead with a lantern and warn his companion about obstacles ahead of him. Второй человек шёл спереди с фонарём и предупреждал своего товарища о препятствиях впереди него.
We know this man is a Draconian agent. Мы знаем, что этот человек драконианский агент.
Больше примеров...
Мужчина (примеров 9720)
The only man a girl can depend on is her daddy. Единственный мужчина, который достоин уважения - это отец.
That man who led me there, who is he? Мужчина, который привел меня туда, кто он?
You're a cruel man who won't commit! Ты жестокий не желающий обязательств мужчина!
The man of the house is right there. Вот он, мужчина в доме.
You're a cruel man who won't commit! Ты жестокий не желающий обязательств мужчина!
Больше примеров...
Чувак (примеров 6000)
He's a white hat, man. (Далтон) Чувак, он белый.
What else you got, man? что ещё ты умеешь, чувак?
This is my suit, man. Это мой костюм, чувак.
Kind of worried about you, man. Беспокоимся за тебя, чувак.
One syllable, man. Один слог, чувак.
Больше примеров...
Мужик (примеров 5040)
You know what, man? А знаешь что, мужик, ты прав.
What is going on, man? Что происходит, мужик?
Don't blow it, man. Не продуй это, мужик.
Come on, man. Ну же, мужик.
What are we doing, man? Мужик, что мы делаем?
Больше примеров...
Парень (примеров 2507)
Well, it's not the man from eight years ago, Pena. Это не тот парень, которого судили 8 лет назад, Пения.
You know that man I wrote the song about? Знаешь, тот парень, о котором я написала песню.
Good job, man! Хорошая работа, парень!
Be safe, man. Смотри там, парень.
Daryl: Come on, man. Дерил: давай, парень.
Больше примеров...
Приятель (примеров 1061)
Don't be embarrassed, man, I want magic, too. Не стыдись, приятель, я тоже хочу волшебства.
Kellogg, come on man. Келлогг, да ладно, приятель.
It's a party, man. Это же вечеринка, приятель.
Turn it around, man. Смени тему, приятель.
Man, she love you. Приятель, как она тебя любит.
Больше примеров...
Друг (примеров 1482)
Well, I can keep order in my own town, But people around here, I mean, This is Alaska, man. Я поддерживаю порядок в своем городе, но здешние жители, в смысле, это Аляска, друг.
Well, come on, Mom, the man was very specific that we need to go put lotion on each other. Мужчины в своем стиле, поэтому нам стоит пойти нанести друг другу лосьон.
I'm saying I'll be the voice in your head if you need it, man. Я могу быть твоим внутренним голосом, если тебе это необходимо, друг.
No, sorry, man. Нет, извини, друг.
No, I mean, when the Flash and the man in yellow were going full-on bumper cars on each other, I was watching the electricity coming off of them - yellow and red electricity. Нет, я имею в виду, когда Флэш и человек в желтом дрались с друг другом, я смотрел на электроэнергию, идущую от них - желтую и красную электроэнергию.
Больше примеров...
Блин (примеров 610)
Man, am I glad Naomi set us up with this private showing, Mr. Lane. Блин, рад ли я, что Наоми устроила нам эту частную выставку, Мр Лейн.
Milutin's gone, man. Блин, Милутин уходит.
Pass the glue, man. Передай клей, блин.
Man, these guys are obsessed. Блин, эти ребята одержимы.
Man, GNB's benefits package is so comprehensive it gives me the freedom to see any doctor I want. Блин, у банка настолько полный соцпакет, что я могу к любому врачу обратиться.
Больше примеров...
Дружище (примеров 508)
Auggie, man, how the hell are you? Огги, дружище, как ты, черт возьми?
Man, you're a sight for sore eyes. Дружище, вы как зрелище для воспалённых глаз.
Man, you playing the guitar and Bethlehem with the shepherds as there is much to do... Дружище, ты развлекаешься музыкой и песнями с пастухами... а тут полно работы...
I miss her, man. Я скучаю по ней, дружище.
Russell, move, my man. Расселл, отойди, дружище.
Больше примеров...
Черт (примеров 220)
But, man, that wasn't right. Но, черт, это неправильно.
Devil, man, he's just a lad. Черт, старик, он еще совсем зеленый.
What the hell happened to you, man? Что за черт с тобой случился, чувак?
whatthe is that guy doing, man? Черт, что этот парень делает?
Man, I would be paranoid, too. Черт, у меня бы тоже началась паранойя.
Больше примеров...
Муж (примеров 570)
Helping a man who happens to be my uncle's cousin. Так получилось, что мой муж помогал там брату моего дяди.
Nick, my ex-husband, is the ultimate man's man. Ник, мой бывший муж - Мужчина с большой буквы.
[on TV]... where a man wants his wife back or a boyfriend-girlfriend thing. [по телевизору]... когда муж хочет вернуть свою жену, или друг подругу.
My man is gone from me. Мой муж от меня ушёл.
But I must also feel it as a man. Рассуждай, как муж.
Больше примеров...
Брат (примеров 543)
You must need something, man. Все, что надо, достану, брат.
No, man, I'm flat! Не-а, брат, я нищ.
So you have the assurance that your man, your brother, is here and that he is watching over your interests. Поэтому вы можете быть уверены в том, что ваш человек, ваш брат находится на месте и что он заботится о ваших интересах.
Are you in here, man? Ты здесь, брат?
My brother is a very complicated man. Мой брат - человек непростой.
Больше примеров...
Братан (примеров 165)
I've been working in this place six years, man, and I can't remember how to get here. Слушайте, это направление, я работал более шести лет в этом месте, братан, и я ничего не помню, из того, как я сюда попал.
Man, we had to stay until the first break or we wouldn't have got the rolling suitcases. Братан, там мы должны были остаться до перерыва, иначе мы бы не получили чемодан на колесиках.
Let's jack him up, man. Давай ограбим его, братан.
I don't know, man. Я не знаю, братан.
I'm not your man Я тебе не братан.
Больше примеров...
Чел (примеров 136)
It's just knowledge and experience, man. Это всего лишь знание и опыт, чел.
Actually, man, that would be really nice. Вообще-то, чел, это было бы неплохо.
I don't know, man. I'm, like, really nervous. Я не знаю, чел. Я, вроде, как весь на нервах.
What do you think, man? Как думаешь, чел?
You don't have to do it, man. Ты не обязан это делать, чел. Забудь.
Больше примеров...
Управлять (примеров 61)
The Pilgrims came to a land which was not their own and subjugated the Indians so the white man could run the call center. Колонисты пришли на землю, которая им не принадлежала, и поработили индейцев, чтобы белый человек смог управлять коллцентром.
To rule one's emotions, to savour them that takes a man of will. Управлять эмоциями чтобы насладиться ими как могут люди воли
A man fond above all of asceticism and religious celebrations, he built several hospitals, but according to Cardinal Lambertini (later Pope Benedict XIV) "did not have any idea about how to rule". Бенедикт как человек любил прежде всего аскетизм и религиозные праздники, отменил лотереи в Риме, но, в соответствии с кардиналом Ламбертини (впоследствии папой Бенедиктом XIV), он «не имел ни малейшего представления о том, как управлять».
Play enough video games and eventually you will really believe you can snowboard, fly a plane, drive a nine-second quarter mile, or kill a man. Играя в видео игры, вы со временем уверуете в то, что умеете кататься на сноуборде, управлять самолетом, вести машину на сумасшедшей скорости, или убить человека.
William Stryker - the only other man I know who can manipulate adamantium. Страйкер - единственный, кто способен управлять адамантиумом.
Больше примеров...
Man (примеров 754)
In 2007, he starred in the five-issue miniseries Wonder Man: My Fair Super Hero. В 2007 году он появился в 5 выпусках серии Wonder Man: My Fair Super Hero.
Mega Man: Battle & Chase is a 3D racing game in which the players compete against one another or the computer AI in a series of road races. Игра «Mega Man Battle & Chase» является гоночной 3D игрой, в которой игроки соревнуются друг с другом или компьютером AI в серии дорожных гонок.
Today UAB Fortrakas sells over 13,000 parts from different names such as Mercedes-Benz, MAN, Volvo, Skania, DAF, Iveco, and Renault trucks, along with parts for trailers and semi-trailers for trucks. Сегодня ЗАО "Fortrakas" торгует деталями более 13000 наименований для грузовых автомобилей Mercedes-Benz, MAN, Volvo, Scania, DAF, Iveco, Renault, а также для прицепов и полуприцепов грузовых автомобилей.
The character was created as a European replacement for the American-influenced Mirror Ball Man. Персонаж был создан для европейского турне с целью замены ориентированного на американскую публику Mirror Ball Man.
Wilkinson, R. (1986), The Man Review, Sounds (link) du Noyer, P. (1986), The Man Review, Q Magazine (link). Wilkinson, R., «"The Man" review», «Sounds», 8-е ноября 1986 года (ссылка). du Noyer, P., рецензия на альбом «The Man», журнал «Q», 1986 год (ссылка).
Больше примеров...