Английский - русский
Перевод слова Man

Перевод man с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Человек (примеров 20000)
Bagnasco affirmed that each man has the right to be employed. Баньяско подтвердил, что каждый человек имеет право, которое нужно использовать.
And they have an innocent man in prison. А теперь в тюрьму сел невинный человек.
The other man would walk ahead with a lantern and warn his companion about obstacles ahead of him. Второй человек шёл спереди с фонарём и предупреждал своего товарища о препятствиях впереди него.
Soon in his languid existence a mysterious man with an alien and mysterious name Herman (Eugene Tsyganov) appears. Скоро в его вялотекущем существовании появился таинственный человек с чуждым и необычным именем Герман (Евгений Цыганов).
The man who stole this ship is escaping in that vessel. Человек, который украл этот корабль, сбежал в том.
Больше примеров...
Мужчина (примеров 9720)
This man - every time he came into the store, he was with a woman. Этот мужчина... каждый раз когда он приходил в магазин, с ним была женщина.
Three things a man should never have to wait for. Три вещи, которые никогда не должен ждать мужчина.
Mortimer, a brave man, a soldier. Мортимер - храбрый мужчина, настоящий солдат.
What kind of man acts like such a crybaby? Что за мужчина ведет себя как капризный ребенок?
A man your age To be as strong as you are Мужчина Ваших лет такой же сильный, как Вы!
Больше примеров...
Чувак (примеров 6000)
Nothing happened between her and me, man. Ничего не было между ней и мной, чувак.
Say, man, you think there's a snowball's chance we'll actually find that little girl? Слушай, чувак, по-твоему, есть хоть крохотный шанс, что мы реально отыщем девочку?
Man, you are not good at this. Чувак, у тебя плохо получается.
Chuck. Man, you saved the day. Чак, чувак, ты спас день.
I'm going undercover, man. Я под прикрытием, чувак.
Больше примеров...
Мужик (примеров 5040)
That's not what I'm saying, man. Я не это говорю, мужик.
And this one, man, she's my boss. И хуже всего, мужик, она мой босс.
Look, man, I'm sorry. Слушай, мужик, мне жаль.
That's what the man said. Так сказал тот мужик.
That's not what happened, man. Всё не так, мужик.
Больше примеров...
Парень (примеров 2507)
Until this man is in custody. Пока этот парень не попадет за решетку.
Come on, man, you and me! Давай, парень, ты и я!
Man, you're not supposed to have a date at a wedding. Парень, ты не обязан иметь пару на свадьбе.
No matter, man. Это не имеет значения, парень.
You're a hard man to find. А ты крутой парень.
Больше примеров...
Приятель (примеров 1061)
Craig, dude, tell the fans how you are, man. Крэйг, приятель, скажи фанатам как ты.
No, no, man, you got no idea. Нет, нет, приятель, ты и понятия не имеешь.
I'm not even sure, man. Я не уверен, приятель.
No one's judging, man. Никто не осуждает, приятель.
I'm sorry, I'm going through a lot, man. Я сожалею, столько всего навалилось, приятель.
Больше примеров...
Друг (примеров 1482)
Sounds like you got your thing together, my man. Похоже, ты собрал все свои пожитки, мой друг.
Savannahs, you still a better, man. У тебя всё равно больше, друг.
I made a gorgeous man. О, а это у нас красивый друг.
It's a work of art, man. Это произведение искуства, друг.
After all, the use of first names is a sign of familiarity, and we're a far cry from when the surname was an indication of a man's trade, so... И кроме всего прочего, обращаться друг к другу по имени - признак близких отношений, а мы уже давно пережили тот период, когда фамилия человека была показателем профессии, так что...
Больше примеров...
Блин (примеров 610)
Man, that was crazy back there. Блин, вот это был улёт.
Man, how can I ever marry Donna? Блин, и как я могу жениться на Донне?
Club U.P., man. Клуб Ю-Пи, блин.
Ladies and gentlemen, man. Дамы и господа, блин.
Man, that power surge must have been like half a kilowatt! Блин, этот скачок напряжения по-любому был почти полкиловатта!
Больше примеров...
Дружище (примеров 508)
We're not leaving you here, man. Мы не бросим тебя, дружище.
And then you're going to climb up on that jet and you, my man, are going to get married. Ты поднимешься на самолет и потом, дружище, ты женишься.
with flying colors, man. с честью, дружище.
Another question for another time, my man. Всему свое время, дружище.
No, I'm here man. Нет, я здесь дружище.
Больше примеров...
Черт (примеров 220)
What the hell's that smell, man? Что это за запах, черт побери?
Confound it, man, what are you jabbering about? Черт бы вас побрал, о чем Вы бормочете?
Man, you can't tell that dude nothing. Черт, ему ничего нельзя говорить.
Man, being white is easy. Черт, быть белым так просто.
Man, that sucks, mom. Черт, это было не просто, мам.
Больше примеров...
Муж (примеров 570)
I admire him more than any other man I know despite the fact he is my ex-husband. Я восхищаюсь им больше, чем любым другим человеком из тех, что знаю, несмотря на то, что он мой бывший муж.
My husband was a private man, and there were things he saw fit not to share with me. Мой муж был закрытым человеком, и были вещи, которыми он не хотел делиться со мной.
"I will marry that man" "Надо же, это ж мой будущий муж"
So where's the man? И где же муж?
My husband was held as a good man. Мой муж был хорошим человеком.
Больше примеров...
Брат (примеров 543)
He was speaking badly of you, man. Он говорил про тебя гадости, брат.
Just talking about my need for a plan, man. Да я тут говорю, что нам нужен план, брат.
How could the man who's been like a brother to - Как человек, который был как брат...
Ted's the man. У Тэда, брат.
What about the time we had to see your stuttering cousin Odell in the worst production of "Nicholas Nickleby" known to man? Как насчет того времени, что мы провели за просмотром представления твоего заикающегося двоюродного брат Оделя в наихудшей версии "Николаса Никлеби", известной человечеству?
Больше примеров...
Братан (примеров 165)
I don't know what you did, man, but your chances of survival just took a nosedive. Не знаю, что ты натворил, братан, но твои шансы на выживание ничтожны.
Did you just say "my man"? Ты только что сказал "братан"?
I'm a billionaire, man. Я миллиардер, братан.
You're a killer, man. Ты монстр, братан!
I love you, man. Я тебя люблю, братан.
Больше примеров...
Чел (примеров 136)
Keep that thing on a leash, man! Держи эту вещь на поводке, чел!
Man, I mean, maybe it was a good thing that you lost the Intersect, 'cause now you know that girl loves you. Чел, может оно и к лучшему, что ты потерял Интерсект потому что теперь ты знаешь, Что девушка любит тебя.
What did you do man? Что ты сделал, чел?
This man is clinically insane. Этот чел абсолютно невменяем.
Angad, you are the man! Энгад, да ты просто настоящий чел!
Больше примеров...
Управлять (примеров 61)
His kingdom is run by laws, but no law can control the will of man. Его королевство управляются законами, но никакой закон не может управлять желанием человека.
Seems to me that a man who likes to wield his will on others, he might do that in all quarters of his life. Мне кажется, тот, кому нравится управлять другими, будет делать это со всеми, кто окружает его в жизни.
That woman got on the plane with a man Who was going to end world war ii, Not run her father's dog food company. Та женщина села в самолёт с мужчиной, который собирался положить конец Второй Мировой, а не управлять компанией её отца по производству собачьего корма.
Play enough video games and eventually you will really believe you can snowboard, fly a plane, drive a nine-second quarter mile, or kill a man. Играя в видео игры, вы со временем уверуете в то, что умеете кататься на сноуборде, управлять самолетом, вести машину на сумасшедшей скорости, или убить человека.
Ordinary Nigerians, brutalized by a dizzying succession of corrupt and inept military juntas, have, like a drowning man, clutched at "democracy" as their lifeline. Простые нигерийцы, ожесточенные головокружительной сменой у власти коррумпированных и неспособных управлять страной военных хунт, ухватились за «демократию», как тонущий человек хватается за спасательный трос.
Больше примеров...
Man (примеров 754)
As root, you can change any user password by issuing the command passwd username For extra options and setting, please man passwd. Как root, вы можете сменить пароль любого пользователя в системе командой passwd username. Дополнительные параметры смотрите на странице: man passwd.
The Japanese Rockman games for GBA (known as Mega Man outside Japan) used Card Reader e+ cards to customize their game with the e-Reader +. Японская серия игр Rockman (известная за её пределами как Mega Man), выходившая на GBA, использовала карточки e-Reader+ для кастомизации игры.
Mega Man X altered the franchise tradition of having themed boss characters with a "Man" moniker by replacing them with anthropomorphic animal-like androids. Mega Man X изменили традиции франшизы, с названием боссов «Man» прозвище, заменив их антропоморфным животным киборгом.
Musically the album returns to heavier sound found on Emery's debut album The Weak's End instead of the alternative sound on the band's previous release I'm Only a Man. В музыкальном плане альбом возвращается к более тяжелому звучанию, как на дебютном альбоме группы The Weak's End (2004), вместо продолжения альтернатив-рокового звучания предыдущего альбома I'm Only a Man (2007).
In addition to his screen work, Graves has also won acclaim for his stage acting, including roles on the American stage in Broadway-theatre productions in New York City, New York, of the plays Closer (2000) and The Elephant Man (2002). В дополнение к телевизионным ролям, Руперт также получил признание на театральной сцене, в том числе и на американской, в театральных постановках на Бродвее Близость (англ. Closer) 2000 и Человек-Слон (англ. The Elephant Man) 2002.
Больше примеров...