Английский - русский
Перевод слова Man

Перевод man с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Человек (примеров 20000)
Yes, but the wrong man is on the bus, Your Honor. Да, но в автобусе не тот человек, ваша честь.
The man who stole this ship is escaping in that vessel. Человек, который украл этот корабль, сбежал в том.
Plants and animals adapt to nature; man shapes nature. Растения и животные приспосабливаются к природе, человек формирует её.
It is not a thing a sane man would do. Это - не то, что бы нормальный человек сделал бы в здравом уме.
He's a difficult man, not easy to be friendly with. Он сложный человек, с ним непросто поддерживать дружеские отношения.
Больше примеров...
Мужчина (примеров 9720)
I don't need some man standing above the struggle while I'm rolling in mud. Мне не нужен мужчина смотрящий сверху, как в борьбе барахтаюсь в грязи.
I am as happy as the mustache man on the pizza box. Я счастлива, как этот усатый мужчина на коробке.
I guess as a war hero you are entitled to act like a man from time to time. Как герой войны ты можешь иногда вести себя как мужчина.
Look, I don't know what I was doing before, but this is the way man was meant to live. Слушай, я не знаю, что я делал раньше, но это тот путь, которому должен следовать мужчина.
That man who led me there, who is he? Мужчина, который привел меня туда, кто он?
Больше примеров...
Чувак (примеров 6000)
What the hell are you doing, man? Что за чертовщину ты творишь, чувак?
man, a month ago I would've had us styled up... Чувак, месяц назад мы бы уже зажигали...
Man, this is what rock and roll looks like now. Чувак, такой уж сейчас рок-н-ролл.
Your tire, man. А как же покрышка, чувак?
Hop on the eagle, man. Запрыгивай на орла, чувак.
Больше примеров...
Мужик (примеров 5040)
These Aryans don't play by Queens rules, man. Эти арийцы не играют по правилам Куинс, мужик.
Are you man enough to be that woman? Сможешь ли ты, мужик, быть такой женщиной?
Grown man with a cat. Взрослый мужик с кошкой.
Get back upstairs, man. Вернись обратно, мужик.
I didn't mean to, man. Я не хотел, мужик.
Больше примеров...
Парень (примеров 2507)
I'm not playing with you, man. Я не играю с тобой, парень.
I'm not afraid of you, man. Я не боюсь тебя, парень.
My girl Millie was steering you, man. Милли вела тебя по струнке, парень.
A man was taking the money to buy ten. Один парень ушел за деньгами, чтобы купить десять.
What's up, moody man? Что произошло, угрюмый парень?
Больше примеров...
Приятель (примеров 1061)
I don't get it, man. Я не понимаю этого, приятель.
I'm tired, man. Я чертовски устал, приятель.
That was great, man. Это было отлично, приятель.
Hang tight, man. Погоди минуточку, приятель.
You sat down and broke some bread, man? Ты злоупотребил их гостеприимством, приятель?
Больше примеров...
Друг (примеров 1482)
Johnny, man, I just love you, man. Джонни, приятель, я просто люблю тебя, друг.
This massive my job man. Бить и крушить - моя работа, друг.
Lloyd, my man... Ллойд, друг мой...
Let's eat some grub, man. Давай-ка поедим, друг.
In 1950, Kundera, then a 20-year-old Communist, reportedly denounced to the criminal police as a Western spy a man he had never met - a friend of his friend's girlfriend. В 1950г. Кундера, тогда 20-летний коммунист, предположительно донёс в уголовную полицию о том, что человек, которого он никогда не встречал - друг девушки его друга - был западным шпионом.
Больше примеров...
Блин (примеров 610)
Man, they had my picture everywhere, man. Блин, старик, мои фото были повсюду.
Man, the Chinese make a nice firework. Блин, китайцы делают хорошие фейерверки.
Man, I wish we'd gone to Brooklyn sooner. Блин, ну почему мы не приехали в Бруклин раньше?
Man, do you have any idea what that does to her? Блин, да вы хотя бы представляете, что это с ней сделает?
What the hell, man? Блин, какого черта?
Больше примеров...
Дружище (примеров 508)
You got a lot to lose, man. Тебе есть что терять, дружище.
And great news, man... И у меня хорошие новости, дружище...
Don't worry, man. Не волнуйся, дружище.
Easy, easy, my man. Полегче, полегче, дружище.
I got to go, man. Мне пора, дружище.
Больше примеров...
Черт (примеров 220)
Hell, man, you don't put your money... on the street and have it come right back. Черт, это не то, что ты вложил деньги в партию товара... и ждешь быстрой отдачи.
Man, I've never been so frightened in my life, because it was so fast, man. Черт, да я так в жизни не боялся, все, блин, так быстро.
Man, I must have checked three dozen motels, empty buildings, warehouses. Черт, я обшарил штук сорок мотелей, заброшенных домов и складов.
Man, you do fit the profile. Черт, ты точно соответствуешь профайлу.
Man, you're like some kind of "Duck Hunt" savant. Черт, ты прямо спец по "Утиной охоте".
Больше примеров...
Муж (примеров 570)
That's some talk for a man who's planning a divorce. И это говорит муж, стремящийся к разводу.
And then last week, a man came to him, and he said he could make the debt go away if my husband would help him. А на прошлой неделе пришел человек и сказал, что этот долг исчезнет, если мой муж ему поможет.
The law has been amended to be gender neutral and with the word "man" now changed to "spouse". В этот законодательный акт были внесены изменения, чтобы он был гендерно нейтральным, а слово "муж" теперь заменено словом "супруг".
My husband will never ask for respect... and he'll give respect to no man who hasn't earned it. Мой муж не дождется уважения... и будет отдавать честь тем, кто этого не заслуживает.
That man is not your husband. Этот человек не ваш муж.
Больше примеров...
Брат (примеров 543)
You totally look like his brother, man. Чисто брат, один в один, чувак.
Calm down "Sol", hold it, hold it man. Успокойся 'Сол', прекрати, прекрати Брат.
Man: Big boy, this is little boy. Большой Брат, это маленький брат.
That's all right, man. Всё нормально, брат.
The man, see, your brother... Тот человек, ваш брат...
Больше примеров...
Братан (примеров 165)
Come on, man. Перестань, братан, ты мой должник!
The dude wants to know your name, man. Вот там братан хочет узнать твое имя.
Let's jack him up, man. Давай ограбим его, братан.
Seriously, man. Seriously... Я серьёзно, братан...
And I'm not your man. И я тебе не братан!
Больше примеров...
Чел (примеров 136)
Come on, man, the party zone. Да ладно, чел, вечеринка!
Now, what's up, man? Ладно, как ты, чел?
Man, they're out there with the actives, man. Чел, они там с активами, чел.
Dude, it's cool, man, all right? Чел, все в порядке, да?
Robbie Mac is a brave man. Робби Мак храбрый чел.
Больше примеров...
Управлять (примеров 61)
Claire, will you please man the cameras in my absence? Клэр, вы не могли бы управлять камерами в мое отсутствие?
His kingdom is run by laws, but no law can control the will of man. Его королевство управляются законами, но никакой закон не может управлять желанием человека.
The owner, whether a man, a woman or a couple, has the right to manage their property in accordance with their own wishes. Владелец собственности, будь то мужчина, женщина или семейная пара, имеет право управлять такой собственностью по своему усмотрению.
That woman got on the plane with a man Who was going to end world war ii, Not run her father's dog food company. Та женщина села в самолёт с мужчиной, который собирался положить конец Второй Мировой, а не управлять компанией её отца по производству собачьего корма.
I mean, you can lead a man anywhere as long as he thinks that he is driving. Я имею ввиду, что вы можете управлять человеком всегда пока он думает, что он главный.
Больше примеров...
Man (примеров 754)
The sanctuary contains the marble Stone of Remembrance, upon which is engraved the words "Greater love hath no man". В святилище располагается мраморный Камень поминовения, на котором вырезана фраза «Greater love hath no man».
The album is named after his son Silas, whose name means "Man of the forest". Тимберлейк назвал альбом по имени своего сына Silas, которое означает «Man of the forest».
Due to bad timing, the development team had to work under a very tight, three month schedule to complete Mega Man 7. При этом, из-за проблем с планированием разработки, команде пришлось работать с очень сжатым сроком в три месяца, отпущенным на разработку Mega Man 7.
Vedder's lyrical topics range from personal ("Alive", "Better Man") to social and political concerns ("Even Flow", "World Wide Suicide"). Тексты песен Веддера затрагивают и личные («Alive», «Better Man») и социально-политические проблемы («Even Flow», «World Wide Suicide»).
"The Man Who Sold the World" appeared as the B-side on the American single release of the song "Space Oddity" (1973 rerelease) and British single "Life on Mars?" (1973). Песня «The Man Who Sold the World» появилась как би-сайд на синглах: «Space Oddity» (выпущенного в США) и «Life on Mars?» (изданного в Великобритании).
Больше примеров...