Bagnasco affirmed that each man has the right to be employed. | Баньяско подтвердил, что каждый человек имеет право, которое нужно использовать. |
Plants and animals adapt to nature; man shapes nature. | Растения и животные приспосабливаются к природе, человек формирует её. |
On June 26, 2008, an Ohio man named Rex Mettler was arrested for stalking the duo. | 26 июня 2008 года, человек из Огайо имени Рекс Метлер был арестован за преследование дуэта. |
On June 26, 2008, an Ohio man named Rex Mettler was arrested for stalking the duo. | 26 июня 2008 года, человек из Огайо имени Рекс Метлер был арестован за преследование дуэта. |
This man is obviously a psychotic. | Этот человек явно сошел с ума. |
Or rather, the man I know particularly well. | Или, скорее, мужчина, которого я особенно хорошо знаю. |
Don't worry, there's a man in the house. | Не волнуйтесь, в этом доме есть мужчина. |
A man we identified as John Bentley was killed in an explosion at the British Savings Bank... | Мужчина, чья личность установлена как Джон Бентли, был убит взрывом в Британском сберегательном банке. |
If she married again there would be a man in the house. | Если она снова выйдет замуж, хочу, чтобы в доме был мужчина. |
Look, I don't know what I was doing before, but this is the way man was meant to live. | Слушай, я не знаю, что я делал раньше, но это тот путь, которому должен следовать мужчина. |
You've just got to be strong, man. | Ты должен быть сильным, чувак. |
What this, man? | Что это, чувак? |
Who you watching, man? | За кем ты следишь, чувак? |
Don't ask, man. | Не спрашивай, чувак. |
I'm hurrying up, man. | Я стараюсь, чувак. |
So, what's the verdict, man? | Так, каков твой вердикт, мужик? |
Man, is it good to see you! | Мужик, я так рад тебя видеть! |
A man's word is his bond. | Мужик сказал, мужик сделал. |
Give me my gun, man. | Отдай мою пушку, мужик. |
No, the man is a mess! | Нет, мужик просто расклеился! |
Well, she was dead, man. | Ну, она была мертва, парень. |
The man doesn't even have a drink. | Это парень даже еще не выпил. |
I love the spirit, man. | Мне нравится твой дух, парень. |
But Tony's a man who's got... | Просто у Тони есть... Тони - Отличный парень. |
Man, when I was out there playing... we had no professionals. | Парень, когда я играл, у нас не было профессионалов. |
You see my friend, what a school can do to a man. | Видишь, приятель, что школа делает с человеком. |
That's what I think, paulo Armando, man, wants to give us some tips, the management is open. | Что я думаю, Пауло Армандо, приятель, так если хочешь что-то предложить нам, мы открыты для этого. |
What the hell, man? | Какого черта, приятель? |
You're sliding, man. | Ты катишься под откос, приятель. |
Good job, man. | Отличная работа, приятель. |
Peace has to be invented first in the heart of man and in our relations with each other. | Прежде всего мир необходимо внедрить в сознание людей и в наши отношения друг с другом. |
Very, very foolish words, man. | Очень, очень неразумные слова, друг. |
And the man was injured and she nursed him back to health... and they fell in love. | Он был ранен, но женщина выходила его... и они полюбили друг друга. |
Man, that guy can really ride a bike. | Друг, он правда хорошо катается на велике. |
Okay. Good to see you, man. | Здорово видеть тебя, друг. |
Man, that was supposed to be a secret. | Блин, это же был секрет. |
Man, I can't believe Grayson knocked that girl up. | Блин, поверить не могу, что Грейсон обрюхатил ту девчонку. |
I get it, man. | Я понял, чувак. Блин. |
Be the ball, man. | Будь мужиком, блин. |
Man, this looks crazy. | Блин, выглядит невероятно. |
Why don't you take a break, have a little tea... man? | Почему бы тебе не передохнуть, выпить немного чайку... дружище? |
A Duke Ellington concert, Yes, my man, Duke Ellington, | На концерте Дюка Эллингтона. Да, дружище, Дюка Эллингтона. НАУКА СНА |
What's up, man? | Что с тобой, дружище? |
How you doing, man? | Как поживаешь, дружище? |
Can't get a break in this case, man. | Дружище, покой нам только снится. |
Hell, man, I don't know. | Черт, приятель, я не знаю. |
What the hell did this, man? | Что черт возьми могло сотворить такое? |
What the hell was that, man? | Что, черт возьми, это было? |
Man, being white is easy. | Черт, быть белым так просто. |
Man, you are big and scary. | Черт, ты здоровый и жуткий. |
Maybe her husband is falling apart and she is desperately in need of a strong man like you. | Может, ее муж отдалился от нее и она отчаянно нуждается в таком сильном мужчине, как ты. |
A family man devoted husband to his wife, Evelyn loving father to his daughter, India. | Примерный семьянин, верный муж своей жене, Эвелин, любящий отец своей дочери, Индии. |
No man has the right to initiate a divorce proceeding without his wife's consent during the wife's pregnancy and for one year after the birth of a child (art. 36, MFC). | Муж не имеет права возбудить бракоразводный процесс без согласия жены в период ее беременности и до достижения ребенком одного года (статья 36 Кодекса о браке и семье). |
My husband wasn't much of a man. | Мой муж был не подарок. |
"A man of integrity is cautious even at a place where he is not seen, and is apprehensive even where he is not heard." | Вот почему благородный муж осторожен в отношении того, что он не видел, и страшится того, о чем не слышал. |
You owe me a beer, man! | Ты мне пиво должен, брат! |
Brother Chai is the handsomest man in the he loves your voice! | Брат Чаи - самый привлекательный мужчина в группе, и ему нравится твой голос! |
Say, man, you got the time? | Эй, брат, время есть? |
I don't know, man. | Даже не знаю, брат... |
He performs many tests to prove whether the man is really his brother Raju. | По имеющимся скудным данным удалось найти несколько женщин, уверенных в том, что Анджей их брат. |
Look, I'm a peace loving brother, man. | Слушайте, я - мирный братан, чуваки. |
What's the word, brother man? | Чо за тусняк, братан? |
Very rough, man. | Очень грубо, братан. |
I love you, man. | Я тебя люблю, братан. |
Let me flex my base, man. | Смотри какой упругий пресс, братан. |
You are lucky I dropped out of karate, man. | Ты счасливчик чел, я бросил карате. |
Man, I thought getting scratched would be like... | Чел, я думал, что быть зомби это как... |
Come on, man. | Ну же, чел. |
This guy is the last man standing. | Этот чел последний герой. |
I love you, man. | Я тебя люблю, чел. |
I am a man who loves to strangle her children. | А тут, как управлять им. [Инструкция] |
'But a man must not let his beast be his master, 'otherwise you're no better than Bill Wyman. ' | Но человек не должен позволять зверю управлять собой, иначе он будет ничем не лучше Билла Уаймана. |
She needs a man she can monopolize With fingers in dozens of different pies | Ей нужен человек, которым она могла бы управлять, совать свои пальчики в чужие взятки. |
Given the right surroundings and encouragement, I'll bet that that man could run our company as well as Winthorpe. | Если обеспечить благоприятные условия и поддержку деньгами то я готов поспорить - этот парень сможет управлять нашей компанией также успешно, как и твой любимый Уинторп! |
With Colombo in a coma, the family leadership went to Thomas DiBella, a man adept at evading the authorities since his sole bootlegging conviction in 1932. | Коломбо было некогда управлять семьёй и лидерство перешло к Томаса ДиБелла, человека, ускользавшего от властей с 1932, когда он был обвинён в бутлегерстве. |
An example of a restrictive clause is "The dog that bit the man was brown." | В случае же предложения «The dog that bit the man was brown» придаточное that bit the man - ограничительное. |
On March 25, 2013, Marvel and Disney revealed on the official Iron Man Facebook page, "Iron Man 3: Armor Unlock," to reveal suits Stark has made before the events of the film. | 25 марта 2013 года Marvel и Disney опубликовали на официальной странице фильма в Facebook «Iron Man 3: Armor Unlock», чтобы показать костюмы, которые Старк конструировал перед событиями ленты. |
Giant Sand covered the song on the album Ballad of a Thin Line Man (1986). | Giant Sand записали песню для своего альбома 1986 года Ballad of a Thin Line Man. |
The second single, "Man in the Box", with lyrics written by Staley, became a huge hit. | Второй сингл, «Man in the Box», слова к которому написал Стэйли, стал полномасштабным хитом. |
Mega Man X altered the franchise tradition of having themed boss characters with a "Man" moniker by replacing them with anthropomorphic animal-like androids. | Mega Man X изменили традиции франшизы, с названием боссов «Man» прозвище, заменив их антропоморфным животным киборгом. |