Английский - русский
Перевод слова Man

Перевод man с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Человек (примеров 20000)
Well, I am that man, sire. Ну, я этот человек, ваше величество.
The man who stole this ship is escaping in that vessel. Человек, который украл этот корабль, сбежал в том.
Well, I am that man, sire. Ну, я этот человек, ваше величество.
On June 26, 2008, an Ohio man named Rex Mettler was arrested for stalking the duo. 26 июня 2008 года, человек из Огайо имени Рекс Метлер был арестован за преследование дуэта.
He's a difficult man, not easy to be friendly with. Он сложный человек, с ним непросто поддерживать дружеские отношения.
Больше примеров...
Мужчина (примеров 9720)
The man's a walking heart attack. Этот мужчина - ходячий сердечный приступ.
Mario is a man now, and he needs a real coat. Марио теперь мужчина, и ему нужно настоящее пальто.
Come here, if you are a man! Спустись вниз, если ты мужчина!
I too have a man in my life! В моей жизни тоже есть мужчина!
Look, I don't know what I was doing before, but this is the way man was meant to live. Слушай, я не знаю, что я делал раньше, но это тот путь, которому должен следовать мужчина.
Больше примеров...
Чувак (примеров 6000)
Zoil, you okay, man? Зойл, ты в порядке, чувак?
That's not true man. Это не правда чувак.
No way, man. Не надо, чувак.
There's not much on it, man. Там почти пусто, чувак.
Don't ask, man. Не спрашивай, чувак.
Больше примеров...
Мужик (примеров 5040)
No, I can tell, man. Нет, точно говорю, мужик.
You ruin my kitchen, crazy knife man! Ты ломать мою кухню, сумасшедший мужик с нож!
Man, maybe I'm just here for a beer. Мужик, может я здесь только ради пива.
You need to unwind, man. Тебе нужно развеяться, мужик.
He's alive, man! Он жив, мужик!
Больше примеров...
Парень (примеров 2507)
You can think what you want, man. Ты можешь думать то, что хочешь, парень.
There's a guy in town, looking to hire a hit man. Один парень в городе ищет наёмника.
I'm American, man, I'm American. Я американец, парень, я американец.
In the video, the man who has supposedly cheated on Tisdale leaves his house and she finds a key, so she goes into his house. В видео парень, который предположительно обманул Тисдейл, уходит из дома, а она находит ключ, и поэтому забирается в дом.
That kid, man, he could move. Парень знал своё дело.
Больше примеров...
Приятель (примеров 1061)
Man, I forgot how much you drink. Приятель, я уже и забыл, как много ты пьешь.
Man, I am there for the whole night. Приятель, я сидел там всю ночь напролет.
What's happening, man? Как дела, приятель?
Come on, man, I'm sorry. Садись, приятель, извини.
Where's the cavalry, man? Где кавалерия, приятель?
Больше примеров...
Друг (примеров 1482)
My man Ranold, who did this! Мой друг Рональд, кто сделал это?
(Man, Charlie! Charlie! Чарли! Чарли! Друг мой!
Excuse you, man. Ты поаккуратней, а, друг?
Stop the act, man. Перестань играть, друг.
Thanks, man, really. Спасибо, друг, правда.
Больше примеров...
Блин (примеров 610)
Man, I'm well nourished right now! Блин, я так хорошо попил какао!
Man! He promised he wouldn't take the chairs! О блин, он обещал, что не возьмёт кресла!
What are you watching, man? Чё пялитесь, блин?
Man, they are really going at it. Блин, они реально ссорятся.
Man, that was bad. Вот блин... вот отстой.
Больше примеров...
Дружище (примеров 508)
Reese. Just talk to me man. Риз, дружище, просто поговори со мной.
You should get out, man. Тебе надо выбираться отсюда, дружище.
It was just an impulsive kiss, man, come on. Это был всего лишь внезапный поцелуй, дружище, прекрати.
Look, I don't know what the hell is up with you, man, but something is very, very wrong. Слушай, не знаю, что с тобой творится, дружище, но что-то очень сильно не так.
What's up, man? Что с тобой, дружище?
Больше примеров...
Черт (примеров 220)
What the hell happened to you, man? Что за черт с тобой случился, чувак?
I got the wrong dude, man. Черт, не повезло-то как, а!
Man, hell if I know. Черт, если бы я знала.
Man, you're a leech. Черт! -Он уже тратит общие деньги.
Man, did you see that fireball? Черт, ты видел этот метеор?
Больше примеров...
Муж (примеров 570)
You're a class act, man. Ты, чувак, не муж, а золото.
Your husband is loyal a man. Нет, твой муж тебе верен.
But right after she got married, the man disappeared. Но вскоре после свадьбы муж исчез, а ребёнка украли.
With limited funds, they rented a barn near Los Angeles where they made Hollywood's first feature film, DeMille's The Squaw Man. Стесненные в средствах, они арендовали сарай недалеко от Лос-Анджелеса, где сделали первый голливудский художественный фильм «Муж индианки».
Your husband has just been through the most humiliating process a man ever faces, all because of his girlfriend. Ваш муж сейчас находится в самом унизительном положении из возможных, и все из-за его подружки.
Больше примеров...
Брат (примеров 543)
I can see it in your eyes, man. Я это по твоим глазам вижу, брат.
What happened to you, man? Что с тобой случилось, брат?
A man would be lucky to have a brother cares as much as you, you know? Тот, у кого такой заботливый брат - счастливчик, знаешь?
My brother in law... a man of integrity... шурин мой (брат жены)...
We good, man. Всё путем, брат.
Больше примеров...
Братан (примеров 165)
I aingt done nothing, man! Я же ничего не сделал, братан!
Sure, man all right, thank you. Конечно, братан, спасибо.
What's up, man? Как дела, братан?
I love you, man. Я тебя люблю, братан.
ELDRIDGE: You all right, man? Братан, ты в норме?
Больше примеров...
Чел (примеров 136)
No, man... that's my toothbrush. чел! Это моя зубная щётка. БиМО!
What do you say there, Sammi, my man? Что скажешь на это? Сэмми - мой чел!
I like this place, man. Мне здесь нравится, чел.
Now, where's my man? Ну так где мой чел?
"A kick is a punch from a foot!" Man! "Пинок- это удар кулаком ноги" Чел!
Больше примеров...
Управлять (примеров 61)
JOHANSEN: You think you can fly this thing, man? Думаешь, сможешь им управлять?
Although I never liked your man she got in to help her manage the shop. Хотя мне никогда не нравился парень, помогавший ей управлять магазином.
Land empowers the man to control nature. Земля даёт нам силу управлять природой.
Can't be easy - military man in charge of a unionised workforce. Это нелегко - военному человеку управлять профсоюзом рабочих.
Play enough video games and eventually you will really believe you can snowboard, fly a plane, drive a nine-second quarter mile, or kill a man. Играя в видео игры, вы со временем уверуете в то, что умеете кататься на сноуборде, управлять самолетом, вести машину на сумасшедшей скорости, или убить человека.
Больше примеров...
Man (примеров 754)
When they read the lyrics, there's nothing I put in the lyrics that says necessarily he was a bad man, because to me - well, isn't that obvious? Это настолько очевидно, что мне не стоит даже говорить вам об этом». (англ.) «nothing I put in the lyrics that says necessarily he was a bad man, because to me - well, isn't that obvious?
In the 1982 World's Strongest Man competition Kazmaier won the first three events. На World's Strongest Man 1982 года Казмайер выиграл первые три дисциплины.
Lorries available for us, dump-body trucks MAN, MAЗ, ЗИЛ will transport building or other materials. Имеющиеся у нас грузовые машины, самосвалы MAN, МАЗ, ЗИЛ осуществят перевозки строительных или других материалов.
Future Man is an American comedy web television series created by Howard Overman, Kyle Hunter, and Ariel Shaffir that premiered on November 14, 2017 on Hulu. «Челове́к бу́дущего» (англ. Future Man) - американский телесериал, созданный Говардом Оверманом, Кайлом Хантером и Ариэлем Шаффиром, премьера которого состоялась 14 ноября 2017 года на канале Hulu.
On the 60th anniversary M.Salih a biopic was filmed by turkiston.tv studio - «Қypoлcиз kишиHиHr oзoдлиrи» on YouTube - «CBoбoдa HeBoopyжeHHoro чeлoBeka» on YouTube - «Freedom of Unarmed Man» on YouTube - «Silahsız Kişinin Özgürlüğü» on YouTube. К 60-летию М.Салиха студией turkiston.tv был снят биографический фильм - «Қуролсиз кишининг озодлиги» - «Свобода невооруженного человека» - «Freedom of Unarmed Man» - «Silahsız Kişinin Özgürlüğü».
Больше примеров...