Английский - русский
Перевод слова Man

Перевод man с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Человек (примеров 20000)
But now she's realizing that she was assaulted by a different man. Но сейчас она осознает, что на нее напал другой человек.
It is not a thing a sane man would do. Это - не то, что бы нормальный человек сделал бы в здравом уме.
Soon in his languid existence a mysterious man with an alien and mysterious name Herman (Eugene Tsyganov) appears. Скоро в его вялотекущем существовании появился таинственный человек с чуждым и необычным именем Герман (Евгений Цыганов).
This man is obviously a psychotic. Этот человек явно сошел с ума.
It is not a thing a sane man would do. Это - не то, что бы нормальный человек сделал бы в здравом уме.
Больше примеров...
Мужчина (примеров 9720)
I don't need a man telling me what to do. Не хочу, чтобы мужчина мной командовал.
That you are a man and I am a woman. Что ты мужчина, а я женщина.
All right, team Jones, do as this man tells you to. Хорошо, команда Джонса, делайте всё, что вам скажет этот мужчина.
A man your age To be as strong as you are Мужчина Ваших лет такой же сильный, как Вы!
I need you to stop making references to Boggle like a man. Так, прекрати говорить об эрудите, словно это мужчина.
Больше примеров...
Чувак (примеров 6000)
Look, look, Dickie, man, I... I'm sorry, man. Слушай, слушай, Дикки, чувак, извини.
Dude, man, Canada. В Канаде, чувак!
I'm going undercover, man. Я под прикрытием, чувак.
No way, man. Не надо, чувак.
One syllable, man. Один слог, чувак.
Больше примеров...
Мужик (примеров 5040)
Look, man, I don't have to say I... Слушай, мужик, я не говорю, что...
Come on, man, you learn a few chords, and boom! Давай, мужик, ты выучишь пару рекордов и - бууум!
I didn't mean to, man. Я не хотел, мужик.
Where are we going, man? Куда мы едем, мужик?
He's alive, man! Он жив, мужик!
Больше примеров...
Парень (примеров 2507)
You should have bit him, man. Должен был отбиться от него, парень.
What's up, man? Как жизнь, парень?
Good work, man. I did. Отличная работа, парень.
What do you think, man? Как сам думаешь, парень?
Man, you're pathetic. Парень, ты жалкий.
Больше примеров...
Приятель (примеров 1061)
Colin, my man, when this thing blows wide open, people will stand trial for crimes against humanity. Колин, приятель, когда это раскроется, люди предстанут перед судом за преступления против человечности.
Who's got the lightbulb now, my man? Ну и у кого сейчас горит лампочка идеи, приятель?
You know what I think it is, man? Знаешь, что я об этом думаю, приятель?
Man, there's literally no one working in your diner right now. Приятель, в твоей закусочной сейчас реально никто не работает.
And he's clanging' and bangin' and really hard, Man, I thought of you. И он звенит и стучит реально жёстко, приятель, и я подумал о тебе.
Больше примеров...
Друг (примеров 1482)
I don't deserve her, man. Я не заслужил ее, друг.
He asked me to come to confession, man, make a commitment to end the relationship. Он попросил меня исповедаться, друг, взять на себя обязательство закончить отношения.
I love you, man. Я тебя люблю, друг.
What's up, man? В чем дело, друг?
He's crazy, man. Твой друг совсем с ума спятил.
Больше примеров...
Блин (примеров 610)
No, man, I won't, just want to see it. Да нет, блин, и не собираюсь, просто хочу посмотреть.
Geez, let a man think in peace. Блин, дай человеку спокойно подумать.
Man, that was supposed to be a secret. Блин, это же был секрет.
Man, I wish I had a... Блин, была бы у меня...
Man, what the hell are you doing? Блин, ты чего творишь?
Больше примеров...
Дружище (примеров 508)
It's just been crazy for me, man. Это было просто дико для меня, дружище.
It's not over, man. Еще не закончилось, дружище.
You know what, man? Знаешь что, дружище?
Pleasure catching up with you, man. Рад тебя видеть, дружище.
Is it now? Okay, well lay it on me, man. Ладно, продиктуй-ка мне его, дружище.
Больше примеров...
Черт (примеров 220)
What the hell happened, man? Что стряслось, черт подери? - Ничего.
Holy hell, man, the record's gone through the roof. Черт побери, чувак, продажи альбому подскочили до небес.
where the hell are you, man? Кью, ты где, черт возьми, чувак?
Man, I love this job. Черт, мне нравится эта работа.
Man, I got to have you. Черт, я обязан тебя заполучить.
Больше примеров...
Муж (примеров 570)
My husband is the bravest and most resolute man I know. Мой муж - самый смелый и решительный человек из тех, кого я знаю.
I am an honourable man, Holiness. Я благородный муж, Ваше Святейшество.
I have three children, and each man has left me to struggle. У меня трое детей, и каждый муж бросал меня выбиваться из сил.
The man you're discussing - my husband - he was working on a novel. о котором вы говорите мой муж - он работал над романом.
A man controls dangerous situations. Муж контролирует опасные ситуации.
Больше примеров...
Брат (примеров 543)
Your brother needs you to be his best man. Твой брат хочет, чтобы ты был его шафером.
You owe me a beer, man! Ты мне пиво должен, брат!
That's my brother, man, that is so not cool. Он мой брат, и это не круто.
Tyler, let's go, man. Тайлер, идем, брат! Тощак, шевелись!
Man, come on, I had a rough night, Ќу, хватит, брат, у мен€ был трудный вечерЕ
Больше примеров...
Братан (примеров 165)
Vincent, where you been, man? Винсент, ты где был, братан?
He's just selling DVDs, man. Братан, он всего лишь ДВД продает
Voice: The real deal, man! Солдат: Это серьезная заваруха, братан!
She's in my prayers, man. Молюсь за нее, братан.
I can't, man! Не могу, братан!
Больше примеров...
Чел (примеров 136)
I'm sorry, man, I don't know. Извини, чел, я прям не знаю.
Get a grip on yourself, man. Возьми себя в руки, чел.
No, man... that's my toothbrush. чел! Это моя зубная щётка. БиМО!
She was a product of the Depression, man. Она результат депрессии, чел.
Man, it is wild in there! Эй чел, это круто!
Больше примеров...
Управлять (примеров 61)
My dear Captain, you really are the most remarkable man to pilot the Tardis and with such precision. Мой дорогой капитан, вы и впрямь удивительный человек, раз смогли управлять ТАРДИС с такой точностью.
His kingdom is run by laws, but no law can control the will of man. Его королевство управляются законами, но никакой закон не может управлять желанием человека.
Bass industries needs to be run by a man, not a boy. "Басс Индастриз" должен управлять настоящий мужчина, а не мальчик.
An innocent man is so much easier to control. Невиновным человеком проще управлять.
Play enough video games and eventually you will really believe you can snowboard, fly a plane, drive a nine-second quarter mile, or kill a man. Играя в видео игры, вы со временем уверуете в то, что умеете кататься на сноуборде, управлять самолетом, вести машину на сумасшедшей скорости, или убить человека.
Больше примеров...
Man (примеров 754)
They also performed the track on Alan Carr: Chatty Man on 26 October 2012. Она также исполнила песню на шоу Alan Carr: Chatty Man 5 августа 2011 года.
The Most Dangerous Man in America: Daniel Ellsberg and the Pentagon Papers is a 2009 documentary film directed by Judith Ehrlich and Rick Goldsmith. «Самый опасный человек в Америке: Даниэль Эллсберг и документы Пентагона» (англ. The Most Dangerous Man in America: Daniel Ellsberg and the Pentagon Papers) - документальный фильм 2009 года режиссёров Джудит Эрлих и Рика Голдсмита.
According to its creators, Mega Man 7 was only in development for a short time before its release. Согласно её создателям, на разработку Mega Man 7 было отведёно очень короткое время.
He was forced to withdraw from the 1980 World's Strongest Man competition after tearing his biceps and left hamstring, which proved to be career ending injuries. Он был вынужден прекратить борьбу в турнире World's Strongest Man 1980 года из-за разрыва бицепса и левого подколенного сухожилия, эти травмы положили конец его карьере.
This album produced two chart singles for Chesney in 1994 on the Billboard country charts: "Whatever It Takes" at number 59 and "The Tin Man" at number 70. Альбом содержит два сингла, которые попали в чарт Billboard USA - «Whatever it takes» (Чего бы это не стоило) на 59 место и «The Tin Man» (Железный дровосек) на 70-е.
Больше примеров...