| And you have an understandable loyalty to him. | И вы преданны ему по понятным причинам. |
| When we offer him solemn loyalty, he will save us. | Если мы будем мы преданны ему, он спасёт нас. |
| Dr. Thackery must be a good man and an excellent influence for you to have such loyalty. | Доктор Тэкери, должно быть, хороший человек, и благотворно на вас влияет, раз вы ему так преданны. |
| If your true loyalty is to the Medicis, Captain... I suggest you take them away and leave this one to me. | Если вы действительно преданны Медичи, капитан Я советую вам забрать их отсюда и оставить вот этого мне. |
| Why does she inspire such a fierce loyalty? | Почему вы ей так преданны? |
| When we offer him solemn loyalty... | Если мы будем преданны ему... |
| I couldn't ask for greater loyalty. | Вы преданны мне в высшей степени. |
| Yes, the residents of Wisteria Lane are nothing if not loyal, but there are times when that loyalty is put to the test... | Да, жители Вистерия-Лейн никто, если они не преданны. Но наступают времена, когда преданность подвергается испытаниям... |
| They also bind you in loyalty and fealty to me, Your king and your father. | И что вы верны и преданны мне, вашему королю и отцу. |
| Outside the Duomo, Riario said your true loyalty was to us, implying that it had once been otherwise. | Там, за собром, Риарио сказал, что по-настоящему вы преданны нам, намекая, что однажды было по-другому. |