Английский - русский
Перевод слова Lost

Перевод lost с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Потерял (примеров 7580)
Filled with those who have lost their way. Переполнены теми, кто потерял свой путь.
I lost the keys when I threw up. Я потерял ключи, когда меня рвало.
Some historians say he lost three-quarters of his army to the harsh desert conditions along the way. По данным историков, здесь из-за неблагоприятного климата он потерял три четверти своих солдат.
I lost the keys where my dad works, and now he has to get new keys made, and locks. Я потерял ключи отца от работы, и теперь ему придётся делать новые...
Ever since he lost his shape-shifting abilities I haven't been able to get a smile out of him. С тех пор как он потерял способности метаморфа, я больше не могу вызвать улыбку на его лице.
Больше примеров...
Потеряли (примеров 4900)
We lost the motion to suppress the evidence - collected at Rockingham. Мы потеряли ходатайство по удержанию улик, собранных в Рокингхеме.
The poison was too strong, so we lost our first vamp before it could spread the disease to all the others in their nests. Яд был слишком сильным, поэтому мы потеряли нашего первого вампира, прежде, чем удалось заразить весь организм.
It has been estimated, that between 500,000 and 800,000 Iranians have lost their jobs in the past year, as many employees had to cut payrolls, partly because of the currency's devaluation. Сделанные аналитические оценки говорят о том, что примерно 500000 - 800000 иранцев потеряли работу за прошедший год, поскольку многие работодатели были вынуждены сокращать штаты частично вследствие девальвации национальной валюты.
When we lost Sara, when I became a drunk, when no one else believed in me, she did. Когда мы потеряли Сару, когда я стал алкоголиком, когда никто в меня не верил, она верила.
Have you lost your senses? Вы потеряли ваше чутье?
Больше примеров...
Потеряла (примеров 3786)
I just... I thought that you'd lost this. Нет, я думал, ты её потеряла.
I lost my manipulative, gorgeous, psychopath ex and my sweet, kind, unfocused fiancé. Я потеряла свою манипуляторшу, потрясную бывшую-психопатку и моего милого, доброго, несосредоточенного жениха.
I lost it when I got meningitis. Потеряла слух из-за менингита.
I've already lost 10 clients. Я уже потеряла 10 клиентов.
She lost sight in her left eye, causing her to have her eye surgically extracted and thus lost all hope of becoming a surgeon. Из-за болезни она потеряла зрение на левый глаз и, следовательно, всякую надежду стать хирургом.
Больше примеров...
Потерянный (примеров 244)
Something makes me think that the lost continent of Atlantis was inhabited by a race that also had the Astral Eye. Что-то заставляет меня думать, что потерянный континент Атлантиды был населен расой, у которой также был Звездный Глаз.
I thought I tested out of French... debate, tennis, and I have to read "paradise lost" Думаю, надо будет подтянуть французский... дебаты, теннис, и я должна прочитать "Потерянный рай"
Patrick, your lost suitcase. Патрик! Твой потерянный чемодан.
"Not that I have many lovers, but you never know, maybe some scatterbrain, or a lost soul..." "Не то, чтобы моя личная жизнь бьёт ключом, но кто знает, вдруг какой-нибудь опрометчивый, потерянный мужчина..."
You know Paradise Lost? Знаете его "Потерянный рай"?
Больше примеров...
Проиграл (примеров 1244)
I lost this to Wolowitz in an ill-considered cricket wager. Я проиграл его Воловицу в безумном споре из-за сверчка.
He seems lost to his addiction forever. Он проиграл в борьбе с пагубным пристрастием.
He lost a 5-0 decision to Teófilo Stevenson in the finals. Он проиграл решением 3-2 Теофило Стивенсону в финале.
He lost the election, but gained 29% of the vote. Проиграл выборы, набрав 27 % голосов.
I fought and I lost. Я сражался - и я проиграл.
Больше примеров...
Проиграли (примеров 696)
Guided by Mistress erroneously believing the Allies lost World War II, Arsenal defeats several Avengers, until confronted by Thor and Scarlet Witch. Хозяйка ошибочно полагала что союзники проиграли Вторую мировую войну, Арсенал побеждает некоторых Мстителей, пока не столкнулся с Тором и Алой Ведьмой.
So, doctor, have we lost. Итак, доктор, мы проиграли?
No wonder we lost the war. Не удивительно, что мы проиграли войну!
You lost her to someone else. Вы проиграли ее другому.
On April 24, 2008, the River Rats lost 3-2 to the Philadelphia Phantoms in the (until then) longest game played in AHL history. 24 апреля 2008 года «Рэтс» проиграли со счетом 2:3 команде «Филадельфия Фантомс», игра стала самой длинной в истории АХЛ.
Больше примеров...
Погибли (примеров 249)
The region lost hundreds of thousands of human lives and millions of people were displaced. В странах региона погибли сотни тысяч людей, а перемещенные лица исчисляются миллионами.
Many girls lost their primary caregivers in the earthquake and are living alone. У многих девочек в результате землетрясения погибли родные и близкие, и они остались одни.
According to the final report of the Truth and Reconciliation Commission, recently submitted to my Government, thousands of lives were lost and more than $30 billion in losses were reported. Согласно заключительному докладу Комиссии по установлению истины и примирению, недавно представленному моим правительством, тысячи людей погибли, и сообщалось об убытках в размере более 30 млрд. долл. США.
All 85 hands were lost. Погибли все 85 человек.
No, he lost 'em at Costco. Нет, они погибли на распродаже
Больше примеров...
Лишился (примеров 469)
He pursued several unsuccessful business opportunities, lost his family fortune, and divorced his wife in 1949. Бывший принц несколько раз безуспешно пытался заниматься бизнесом, лишился своего семейного состояния и развелся с женой в 1966 году.
You just lost the touch lamp. Ты только что лишился сенсорной лампы.
After the Berlin Infantry Brigade was dissolved in mid-1994 the Britannia Centre Spandau lost its name and became the only unnamed shopping center in Berlin. После вывода британских войск из Берлина в середине 1994 года торговый центр лишился названия Britannia Centre Spandau и оставался безымянным.
He had personally lost three (industrial) refrigerators, each capable of holding 600 tons of vegetables, for instance. Сам г-н аль-Атар лишился трех (промышленных) холодильных камер, каждая из которых, например, могла вместить 600 тонн овощей.
Azerbaijan has lost one of its best sons, who devoted his whole life to serving his people and country, as well as strengthening the cause of peace and understanding between all the peoples of the world. Азербайджан лишился одного из своих лучших сыновей, посвятившего всю жизнь служению своему народу и своей стране, а также укреплению дела мира и понимания между всеми народами мира.
Больше примеров...
Проиграла (примеров 471)
The Germans have basically lost already, the further east... Германия уже практически проиграла, поскольку чем дальше на восток...
They lost all three games scoring an aggregate of 30 against 155. Все три матча команда проиграла с общим счётом 30:155.
She held the championship until the April 11 episode of Raw, when she lost it to Brie Bella. Ив удерживала чемпионский титул до 11 апреля, когда на шоу Raw она проиграла Бри Белле.
Life sued her, and she lost. Where's Pierce? Жизнь и так подала на нее в суд, и она проиграла.
That's probably why I lost. Наверняка поэтому я и проиграла.
Больше примеров...
Утратил (примеров 438)
So the Franco-German couple has lost the credit it once enjoyed. Так что франко-германский тандем утратил то доверие, которым он когда-то пользовался.
Exports have lost their lead role, owing to the sterling's appreciation and sluggish growth in most other European markets. Экспорт утратил свою ведущую роль в связи с повышением курса фунта стерлингов и вялым экономическим ростом на большинстве других европейских рынков.
He'd lost all his nerve. Он утратил силу духа.
And I'd like to know who it is, so I can let them know that they have lost my trust forever. И я хочу знать, кто он, чтобы сообщить ему, что он утратил мое доверие навсегда.
Garrow established that Troughton was uncertain about how he lost his hat, despite his attempts to claim that the defendants knocked it off him, and after four witnesses gave character evidence the defendants were found not guilty. Гарроу установил, что Траутон не мог точно объяснить, как он утратил шляпу, несмотря на его объяснения, что подсудимый сбил с него шляпу; заслушав четырёх свидетелей, суд оправдал подсудимых.
Больше примеров...
Потерялся (примеров 408)
He looks like he got lost on his way back from a Renaissance Faire. Кажется, будто он потерялся на обратном пути из Эпохи Возрождения.
You look like a lost puppy, sitting here all by yourself. Выглядишь настолько одиноко, будто щенок, который потерялся.
Last week when Walter got lost, he did exactly what you'd expect Walter to do. На последней неделе когда Уолтер потерялся, он сделал то, что вы не ожидали, что Уолтер сделает.
I'm kind of lost. Знаешь что, я, похоже, потерялся.
You lost, son? Мужик, ты потерялся?
Больше примеров...
Лишились (примеров 346)
Approximately 2 million farmers and their households have either lost or are about to lose their primary income derived from opium poppy farming. Примерно 2 млн. фермеров и их домашних хозяйств либо уже лишились, либо в ближайшее время лишатся основного источника дохода, которым является выращивание опийного мака.
They alleged that they had been denied procedural fairness in so far as they had not been advised of their right to request access to a legal adviser, and thus had lost their opportunity to apply for refugee status. Они заявили, что им было отказано в процессуальной справедливости, поскольку их не уведомили об их праве воспользоваться услугами адвоката, вследствие чего они лишились возможности претендовать на статус беженца.
We lost our sympathy component. Мы лишились линии сочувствия.
In the last decade, we've lost a forest area the size of Portugal, and much more has been degraded. За последнее десятилетие мы лишились лесного массива размером с Португалию, и ещё большая площадь истощена.
The vast majority are still armed and have lost their original civilian occupations; they have no work or income and are stigmatized because of their past. Подавляющее большинство бывших комбатантов, по-прежнему вооруженных, утратили свою первоначальную мирную профессию, лишились работы и дохода и подвергаются стигматизации из-за своего прежнего статуса.
Больше примеров...
Потери (примеров 576)
The amount of water lost during transport to uses is an indicator of the efficiency of a water management system, including technical conditions affecting water supply pipelines, water pricing and public awareness in a country. Потери воды при транспортировке к местам использования являются показателем эффективности системы водопользования, включая технические условия, влияющие на водопроводные системы, цены на воду и осведомленность населения в стране.
We share the Secretary-General's view that the review process of the Nuclear Non-Proliferation Treaty (NPT) has regained some of the momentum it had lost in 2005, which could help towards the success of the 2010 NPT Review Conference. Мы согласны с мнением Генерального секретаря о том, что процесс пересмотра Договора о нераспространении ядерного оружия (ДНЯО) вновь активизируется после потери динамики в 2005 году, что может способствовать успешному проведению конференции по пересмотру ДНЯО в 2010 году.
The two smaller members of the red-green coalition both lost ground. Два младших члена «Красно-зелёной коалиции» также понесли потери.
Kellogg stated that elements of the "net unrecovered investment" in the amount of USD 13,348,000 have been accounted for in other portions of its claim, for example, "lost future billings" and "profit margin", supra. Компания "Келлогг" заявила, что слагаемые суммы 13348000 долл. США, связанные с "чистой суммой невозмещенных инвестиций", были учтены в ранее охарактеризованных частях ее претензии, например в пунктах, касающихся "потери будущей выручки" и "чистой прибыли".
Biodegradation via co-metabolism is the most important process by which alachlor is lost from most soils with some loss by photolysis. Биодеградация посредством кометаболизма является ведущим процессом потери алахлора из большинства почв, при том что некоторые потери вызываются фитолизом
Больше примеров...
Утрачены (примеров 302)
The remarkable traditions of the past are almost lost today. Замечательные традиции прошлого почти утрачены сегодня.
As a result, trust and respect were lost, as well as legitimacy. В результате были утрачены доверие и уважение, равно как и легитимность.
Although Lewis and Clark had travelled this way previously, many of their specimens had been lost. Такой путь до них уже совершала экспедиция Льюиса и Кларка, но многие образцы растений, собранные теми, были утрачены.
Most are lost, scattered in the winds of Time, beyond the memory of man. Многие из них утрачены, развеяны песками времени, и в памяти людской не сохранились.
Some cultivars are not in cultivation in the Western world or have been lost over the generations, but many new cultivars are developed each decade. Многие из этих сортов культивируются только в Японии или были утрачены, но каждое десятилетие возникают новые.
Больше примеров...
Заблудился (примеров 315)
I was lost. I spotted you so I came over. Я заблудился, увидел вас и подошел.
When you don't find me, it'll be because you got lost. Когда вы не найдете меня, скажешь, что заблудился.
You know, Leo, the only thing that Columbus discovered was that he was lost. А ты знаешь, Лио, Колумб ведь обнаружил всего лишь то, что заблудился.
So I got lost. Поэтому я и заблудился.
Then Marshall, who was so busy cheating at Zitch Dog, got us totally lost. А затем Маршалл, который был занят тем, что жульничал, играя в "Собаку", окончательно заблудился.
Больше примеров...
Заблудиться (примеров 104)
By five it'll occur to someone that maybe we got lost. К пяти кто-то догадается, что мы могли заблудиться.
I've never even been in a house big enough to get lost in. А я никогда не была в таком огромном доме, где можно заблудиться.
And like a forest it's easy to lose your way... to get lost... to forget where you came in. И, так же как в лесу, очень легко потерять свою дорогу... заблудиться... забыть куда ты шла.
And like a forest it's easy to lose your way to get lost... to forget where you came in. И как в лесу на этом пути легко сбиться, заблудиться забыть, как ты попал сюда.
I'm a little lost. Лучше тебе заблудиться, это мой уголок.
Больше примеров...
Заблудившийся (примеров 13)
I'm a lost prince and I'm looking for a wife. Я, заблудившийся принц, ищу себе супругу в этих краях.
I'll take my rig out to the woods, tell the rangers I'm a lost hiker with a broken leg. Я отойду подальше в лес, скажу рейнджерам, что я заблудившийся турист и сломал ногу.
Lost camper, extracted from the desert... Турист заблудившийся в пустыне...
(Lost in Faith) "ЗАБЛУДИВШИЙСЯ В ВЕРЕ"
And I, like one lost in a thorny wood, Как заблудившийся в лесу терновом,
Больше примеров...
Пропащий (примеров 9)
You act as if our child were lost. Ты ведёшь себя так, как будто наш ребенок совсем пропащий.
It means I think you know a lost cause when you see one. Это значит, что вы видите в них пропащий случай.
You're not a lost cause, Ric. Ты не пропащий, Рик.
Another brilliant mind lost. Ещё один пропащий гений.
The King is a lost cause. Король - человек пропащий.
Больше примеров...