Английский - русский
Перевод слова Lost

Перевод lost с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Потерял (примеров 7580)
He lost 100 million in a deal and had been sacked. Он потерял 100 миллионов долларо в сделке и был уволен.
By 2011, the savings of those who had lost their jobs in 2008 or 2009 had been spent. К 2011 году сбережения тех, кто потерял работу в 2008 или 2009 годах были потрачены.
Could this be the rest of the person who lost the ear? Это может быть остальной частью человека, который потерял ухо?
Well, you think you're the only guy who lost someone? Ты думаешь, ты единственный, кто потерял кого-то?
The last time Father Dunne was here Father Jack lost his slippers. Когда отец Данн приезжал к нам, отец Джек потерял свои тапки.
Больше примеров...
Потеряли (примеров 4900)
Flight, we just lost Donner. Центр Управления, мы только что потеряли Доннера.
I made a deal with them, and they lost their job because I kept my word. Я заключил с ними сделку и они потеряли работу, потому что я сдержал слово.
We fought all those years, lost all those dead, now the Germans are in France again Мы все эти годы сражались, потеряли убитыми столько людей но немцы снова оказались во Франции. (фр.)
Ross, you lost your balance. Росс, вы потеряли равновесие.
Have you lost your mind completely? Вы совсем потеряли свой ум?
Больше примеров...
Потеряла (примеров 3786)
You were... really not very good, and now I've sort of lost confidence in you as a therapist. Вы были... не очень хороши, а теперь я потеряла доверие к вам, как к психотерапевту.
You almost lost me back there. Ты меня там почти потеряла.
The broach I lost at the Tower. Я потеряла ее в Тауэре.
I lost all sense of time. Я потеряла счет времени.
l thought I'd lost it. Я думала я ее потеряла.
Больше примеров...
Потерянный (примеров 244)
If Stamper was there himself, this goes much deeper than a lost arrest file. Если Стэмпер сам был здесь, это намного серьезней, чем потерянный протокол ареста.
"I am that lost soul," I told her. "Я и есть тот потерянный мужчина", - сказал я ей.
MW: Or... a paradise lost. Bali: island of garbage. МВ: Или... потерянный рай. Бали: остров мусора.
It's the City of the Lost. Это не потерянный Город, это Город Потерянных.
In his book Lost City of Stones (1978), writer Bill S. Ballinger theorizes that the city was built by Greek sailors c. В книге «Потерянный Город Камней» (1978) автор Билл С. Баллинджер предлагает теорию о постройке города греческими моряками за 300 лет до времени Христа.
Больше примеров...
Проиграл (примеров 1244)
The club has reached four FA Cup finals, yet lost them all. В эти же годы клуб играл в 5 финалах национального Кубка, но все их проиграл.
In 1996, Héctor Luis Acevedo ran for governor from the PPD, but lost to Roselló. В 1996 году мэр Сан-Хуана Эктор Луис Асеведо баллотировался на пост губернатора от НДП, но проиграл Росельо.
At least that awful Giraud lost the wager with you, M. Poirot. Oui. По крайней мере, этот ужасный Жиро проиграл пари, мистер Пуаро.
Well, I'd like to know how you'd have felt if he lost that gamble. Скажите, что бы вы чувствовали, если бы он проиграл дело?
You lost it, man! Ты проиграл, мужик!
Больше примеров...
Проиграли (примеров 696)
Also some signs that they lost. Еще похоже, что они проиграли.
People lost a lot of money - the wrong kind of people. Люди проиграли много денег - не те люди.
The Israelis lost the war in Lebanon in 2006; they are not invincible. Израильтяне проиграли войну в Ливане в 2006 году; они отнюдь не непобедимы. И в будущем их будет ждать Нюрнбергский трибунал, чтобы судить их как военных преступников.
The Americans lost that game, meaning they would face Canada again in the semifinals. Американцы в полуфинале уступили финнам, которые затем, в свою очередь, проиграли в финале канадцам.
In 1972, they reached the Stanley Cup Finals for the first time in 22 years, but lost to the Boston Bruins, who were led by Bobby Orr and Phil Esposito. В 1972 году они вышли в финал Кубка Стэнли впервые за 22 года, но проиграли «Бостон Брюинз», в составе которых играли Бобби Орр и Фил Эспозито.
Больше примеров...
Погибли (примеров 249)
But men had died and Archie lost it. Но погибли люди, и Арчи сорвался.
Among those lost were the wife of Edward Collins and two of his children. Все дети и женщины погибли, среди них была жена и двое детей Эдварда Коллинза.
Simply all witnesses of a flood were lost, hence - the epicenter of a flood and where the information was kept there was - speaks that consequences of a Flood in those places had no catastrophic character. Просто все свидетели потопа погибли, следовательно - там был эпицентр потопа, а где информация сохранилась - говорит о том, что последствия потопа в тех местах не имели катастрофического характера.
Casualties during the battle, later known as the Second Battle of Bagh, amounted to 100 Afghans killed and 300 wounded, while the British and Indian forces lost eight killed and 31 wounded. Потери во время боя составили: у афганцев 100 погибли и 300 получили ранения, британские и индийские войска потеряли 8 человек убитыми и 31 ранеными.
No, he lost 'em at Costco. Нет, они погибли на распродаже
Больше примеров...
Лишился (примеров 469)
In the great Wenchuan earthquake of 12 May 2008, one in every eight Sichuan people lost their place of abode. Во время мощного Вэньчуаньского землетрясения 12 мая 2008 года каждый восьмой житель провинции Сычуань лишился крова.
The initial objective of the intervention was to ensure that adequate nutrition was provided to those who had temporarily lost all means of self-support. Первоначальная цель этой операции состояла в том, чтобы в достаточном количестве обеспечить продуктами питания тех, кто временно полностью лишился возможности обеспечивать себя всем необходимым.
I heard he moved there after he lost his bounty hunter's license. Я слышала он перехал туда после того как лишился лицензии сыщика
I already lost my dad. Я уже лишился отца!
I almost lost a hand. Я чуть руки не лишился.
Больше примеров...
Проиграла (примеров 471)
She's lost every one, John. Она проиграла во всех симуляциях, Джон.
For example, they said that Guinea-Bissau had lost in 1993 when Benin and Guinea-Bissau had submitted their candidatures. Например, они сказали, что Гвинея-Бисау проиграла в 1993 году, когда Бенин и Гвинея-Бисау представили свои кандидатуры.
As he was leaving the courtroom he said, "America, you lost and I won." Услышав приговор, Закариас закричал: «Америка, я выиграл, ты проиграла!».
Although Japan has lost... one day... our people will praise your dedication. Хотя Япония проиграла когда-нибудь наш народ восславит вашу преданность.
The Saenuri Party lost the parliamentary election in April 2016, with opposition parties including liberal Democratic Party of Korea and People's Party winning a majority in the National Assembly. Однако в 2016 году партия Санури проиграла парламентские выборы оппозиции, включавшей либеральные Совместную демократическую партию и Народную партию, которая получила большинство мест Национального собрания.
Больше примеров...
Утратил (примеров 438)
At the end of the 18th century, in connection with the development of southern Siberian cities, lost its administrative significance. В конце XVIII века, в связи с развитием южных городов Сибири, утратил своё административное значение.
The world has certainly evolved, but the United Nations Charter has lost none of its timeliness. Мир, вне сомнения, развивался, однако Устав Организации Объединенных Наций не утратил своей актуальности.
The Lord Protector lost it, and not I. Протектор все утратил, а не я;
From July 2000, however, UNITA lost control of areas of territory it had previously controlled, and the Mechanism found itself investigating a diminishing resource. Однако в июле 2000 года УНИТА утратил контроль над ранее контролировавшимися им районами, и Механизм оказался в ситуации, когда база его расследований сузилась.
The bank had lost its credibility in both of its core business divisions within a few months - in investment banking thanks to bad speculation and in asset management by aiding and abetting tax evasion. За несколько месяцев банк утратил доверие на обоих главных направлениях своей деятельности - в инвестировании из-за неудачных спекуляций и в управлении активами в результате помощи и поощрения уклонения от налогов.
Больше примеров...
Потерялся (примеров 408)
Comes from Persia but got lost and now lives in Pershore. Прибыл из Персии, но потерялся и теперь живёт в Першоре.
I did not get lost again. На этот раз я не потерялся.
I got lost trying to find you. Я потерялся, пытаясь найти вас.
He's probably lost. Ha. Он, наверное, потерялся.
As a result the main object gets lost in this motley background. В результате главный объект фотографии абсолютно потерялся на таком «пестром» фоне.
Больше примеров...
Лишились (примеров 346)
Now, we lost Couture Apparel because you were too busy with Mike. Мы лишились "Кутюр аппарел", потому что ты был слишком занят Майком.
Many nation States have lost considerable cohesion and are being buffeted by external pressures and strains within. Многие государства в значительной степени лишились сплоченности и сталкиваются с внешним давлением и внутренней напряженностью.
And how many of you lost it to me? И сколькие из вас лишились ее со мной?
We lost a noble man and a distinguished diplomat, our friend Mr. Sergio Vieira de Mello, and many others who happened to be on duty at the United Nations premises on that tragic day in Baghdad. Мы лишились благородного человека и выдающегося дипломата, нашего друга г-на Сержиу Виейры ди Меллу, и многих других, кому не посчастливилось оказаться в тот трагический день на службе в помещениях Организации Объединенных Наций в Багдаде.
According to Human Rights Watch, at least three patients that were denied exit permits have died since June, and others have lost limbs or sight due to untreated injuries and disease. По данным «Хьюман Райтс Уотч», с июня по крайней мере три пациента, которым было отказано в разрешении на выезд, скончались, а другие лишились конечностей либо зрения в результате того, что их раны или болезни не были вылечены.
Больше примеров...
Потери (примеров 576)
Something about the 90-day grace period for receivables, materials lost in transit. Что-то там про отсрочку оплаты в девяносто дней, потери во время перевозки...
Poles lost some 35 dead, while Russian losses amounted to 300. Персы потеряли более 300 человек, потери русского отряда составили 35 человек.
About 10% of the material is usually lost yearly from emptying the store. Как правило, за год потери материала при опорожнении навозохранилища не превышают 10%.
All three teams supporting the judges in these cases have lost or are in the process of losing their judgement coordinators in the final phase of judgement drafting. Все три группы, оказывающие поддержку судьям в этих делах, лишились или находятся в процессе потери своих координаторов по подготовке решений на окончательном этапе этого процесса.
The Imperial Japanese Navy lost some 3,700 sailors, including Admiral Itō, at the cost of 10 US aircraft and 12 airmen. Всего Императорский флот Японии потерял в бою около 3700 моряков, включая адмирала Ито, в то время как потери американцев составили всего 10 самолётов и 12 человек лётного состава.
Больше примеров...
Утрачены (примеров 302)
Then his hopes of inheritance, it would be lost forever. Тогда его надежды на наследство будут утрачены.
During the Soviet era the church building became almost destroyed and the domes were lost. В период советской власти здание церкви сильно обветшало и было почти разрушено, утрачены купола.
More worrisome is that the trust and goodwill among institutions, societies and individuals can be lost, while the damage to ICT infrastructure and services is highly disruptive. Еще более волнующим является тот факт, что могут быть утрачены доверие и добрая воля в отношениях между учреждениями, обществами и индивидуумами, что в то же самое время может серьезным образом подорвать инфраструктуру и услуги в сфере ИКТ.
Ludwig's original diaries from 1869 onward were lost during World War II, and all that remain today are copies of entries made during the 1886 plot to depose him. Оригиналы дневников Людвига, написанных позднее 1869 года, были утрачены во время Второй мировой, но остались все копии, сделанные в ходе расследования, проведенного в рамках заговора в 1886 году (см. ниже).
A considerable poetic and creative energy of this period was spent to revive or repair the national treasures which had been lost or damaged following the fall of the old Capital. Значительная поэтическая и творческая энергия этого периода была направлена на возрождение или восстановление национальных сокровищ, которые были утрачены или забыты.
Больше примеров...
Заблудился (примеров 315)
I'm really very sorry, Miss Deborah; I got lost. Я действительно очень сожалею, мисс Дебора; я заблудился.
And then I got lost, wandering along strange routes. И я заблудился, бродя по незнакомым дорогам.
I'm sorry. I think I'm lost. Извините, я, похоже, заблудился.
I recognize those mountains From when I was lost in the desert. Я узнаю эти холмы, я шел отсюда, когда заблудился в пустыне.
"Sorry, I lost. I late." "Извини, я заблудился, поэтому опоздал..."
Больше примеров...
Заблудиться (примеров 104)
By five it'll occur to someone that maybe we got lost. К пяти кто-то догадается, что мы могли заблудиться.
You can't get lost in big cities; there are maps everywhere! В крупных городах нельзя заблудиться, повсюду есть карты.
I mean, if it's right in front of you... and you just have to go straight, you can't possibly get lost. Я имею в виду, что если он прямо перед глазами, то нужно просто пойти прямо и заблудиться невозможно.
It's very dangerous to get lost in there. Заблудиться здесь было очень опасно.
It's easy to get lost. В нем легко заблудиться.
Больше примеров...
Заблудившийся (примеров 13)
Suddenly, the wounded Malyshev intervened, deciding that Baukin was a lost man who could be re-educated. Неожиданно вмешался раненый Малышев, решивший, что Баукин - заблудившийся человек, которого можно перевоспитать.
I'll take my rig out to the woods, tell the rangers I'm a lost hiker with a broken leg. Я отойду подальше в лес, скажу рейнджерам, что я заблудившийся турист и сломал ногу.
Actually... he said you "steer the car like a lost getaway driver." Ну... он сказал, что ты "ведешь машину, как заблудившийся бандит, убегающий от погони"
You're like this little boy lost. Ты словно маленький заблудившийся ребенок...
And I, like one lost in a thorny wood, Как заблудившийся в лесу терновом,
Больше примеров...
Пропащий (примеров 9)
You act as if our child were lost. Ты ведёшь себя так, как будто наш ребенок совсем пропащий.
You - a lost man. Вы - пропащий человек.
You're not a lost cause, Ric. Ты не пропащий, Рик.
I was lost a long time ago. Я уже давно пропащий.
I know I'm a lost cause, miss Pope, but if there's any part of you, any part of you at all that believes that I'm telling you the truth, you'll help me. Знаю, я пропащий человек, мисс Поуп, но если вы хоть самую малость верите, что я говорю правду, вы поможете мне.
Больше примеров...