Yes, I lied, and this is my first time. | Да, я солгал, это мой первый раз. |
So you lied to her to get a date? | И ты солгал ей ради свидания? |
Okay, you mean like the situation you put me in last year, where I lied for you under oath? | Ладно, ты имеешь ввиду, как ты сделал в прошлом году со мной, когда я солгал ради тебя под присягой. |
You lied to me, Sean. | Ты солгал мне, Шон... |
And your husband just lied. | И только что ваш муж солгал. |
You lied like it's second nature. | Ты соврал, будто так и надо. |
No one did, I lied to you | Никто, я тебе соврал. |
In short, he lied. | Проще говоря, он соврал. |
I lied, okay? | Я соврал, ясно? |
One time, he actually lied to a supervisor... guy who'd been with us for over 20 years... warned him that he was going to be let go and then strongly suggested that he tender his resignation to maintain his dignity. | Один раз он внаглую соврал начальнику... парню, который работал в компании больше двадцати лет, что того собираются уволить, затем посоветовал написать увольнительную, чтобы уйти с честью. |
You lied to me, And you're sleeping with some mrs. Robinson. | Ты лгал мне, и ты спишь с этой миссис Робинсон. |
You lied to us all these years. | Ты лгал нам все эти годы. |
I've lied to you before... | Да, я лгал тебе раньше... |
We arrest Keppler based solely on Justin's say-so, the defense nukes Justin's credibility because he lied before. | Мы арестовали Кепплера на основе слов Джастина защита подорвала доверие к Джастину потому что тот уже лгал раньше. |
He lied all during our marriage. | Он лгал все время во время нашего брака. |
With respect, sir, it's not our fault the girl lied. | При всем уважении, сэр, это не наша вина, что девушка солгала. |
I think I know why she lied to him. | Я думаю, что знаю, почему она солгала ему. |
So your wife lied to us. | Так что ваша жена солгала нам. |
So are you are saying she lied, correct? | Так вы говорите, что она солгала, верно? |
I lied to Chuck earlier. | Я солгала Чаку ранее. |
Your gambling addiction, you lied. | твоя игровая зависимость, ты врал. |
Albert, have I ever lied to you? | Альберт, я тебе врал когда-нибудь? |
Well, I lied. | Ну, я врал. |
Have I ever lied to you? | Когда я тебе врал? |
I never lied to you. Richard: You lied to me over and over and over. | Ты врал мне снова и снова и снова! |
I've already lied to Didi, I'm lying to George. | Я уже соврала Диди, сейчас я лгу Джорджу. |
I lied to you about paul and then kissed you because... | Я соврала насчет Пола и поцеловала тебя, потому что... |
I can't believe she lied to us again. | Не верится, что она опять соврала! |
Look, I'm... sorry that I... I lied to you, I'm sorry I cheated, it's just... | Послушайте, мне... жаль, что я... я соврала вам, я сожалею, что обманула, это просто... |
I lied to you the other night. | Тем вечером я тебя соврала. |
My mum lied to me my whole life. | Моя мама лгала мне всю жизнь. |
You lied to me, didn't you Yong-ja? | А ты не лгала мне, Чан Юн-Чжа? |
I'm sorry I lied to you. | Прости, что лгала тебе. |
I've never lied to you. | Я тебе никогда не лгала |
For you she lied. | Ради вас она лгала. |
So you're telling us they've lied | Значит, вы хотите сказать, что они нам солгали? |
That's the first time you've lied to me... since you stopped lying to me. | Сейчас вы солгали мне впервые с того момента, как перестали мне лгать. |
That's... that's why we lied. | Поэтому... поэтому мы солгали. |
You lied to me, Conrad. | Вы мне солгали, Конрад. |
Now, I would have expected this kind of thing from him, but you lied to me. | Подобного я ожидала от него, но это Вы мне солгали. |
She lied, dyed his hair. | Она врала, она покрасила его волосы. |
He found out that I lied to him. | Он узнал, что я врала. |
You lied to me this whole time? | Ты врала мне все это время? |
So you lied to me? | Так ты что, мне врала? |
So she lied too? | Так она тоже врала? |
Those people you call your parents, they lied to you, too. | Люди, которых ты считаешь родителями - Они тоже тебе лгали. |
You have both lied to me, betrayed me and shattered my life! | Вы оба лгали мне, предали меня и разрушили мою жизнь. |
"We lied to our children for 20 years and now it's all over." | "Мы лгали своим детям в течение 20-ти лет, и теперь все кончено." |
You wouldn't want to waste the next few years of your life in unpleasant surroundings because you lied. | Вы ведь не хотите провести несколько следующих лет своей жизни в плохом окружении, из-за того, что вы лгали? |
You lied from the start! | Вы лгали мне с самого начала! |
I'm sorry to say we lied to get off our shift. | Прости, но мы соврали, чтобы закончить смену раньше. |
You lied to us about knowing her. | Вы соврали нам, сказав, что не знаете ее. |
I'm still trying to understand why you and Melissa lied to me and tried to keep me from coming back when my friends needed me? | Я все еще пытаюсь понять, почему вы с Мелиссой соврали мне, пытаясь не дать мне вернуться домой, когда мои подруги так нуждались во мне? |
That's why you lied to me. | Поэтому вы соврали мне. |
Do you think they lied? | Как считаешь, они соврали? |
No one has ever lied to me in the entire war, Kurt. | За всю войну, Курт, никто и никогда меня не обманул. |
Ryan lied to us again. | айан снова нас обманул. |
You lied to my associate. | Ты обманул моего помощника. |
Have you lied to a police officer? | Или ты обманул представителя закона? |
That man lied to me! | Тот человек обманул меня! |
I understand that you lied to us earlier. | Я поняла, что вы врали нам ранее. |
Everyone she's ever loved has lied to her. | Все, кого она любила, ей врали. |
But you must have been angry... after being lied to for all those years. | Но вы, должно быть, разозлились... после того, как вам врали все эти годы. |
I mean, we both lied to her. | Мы оба врали ей. |
You lied to me before. | Вы и раньше мне врали. |
I never should've lied to you. | Я не должен был лгать тебе. |
Basargin would not have lied. | Басаргин лгать не станет. |
Well, she should have thought of that before she cheated on Mel and then lied to me. before she cheated on Mel and then lied to me. | Ну, ей следовало подумать об этом, прежде чем изменять Мел и потом лгать мне. |
The United States officials have always lied and they are not ashamed of lying, because they have been brought up to lie for their own purposes and the whole world knows it. | Официальные лица Соединенных Штатов всегда лгали, и они не стыдятся лжи, поскольку они приучены лгать для достижения своих собственных целей, и весь мир знает об этом. |
But if I'm right, then you and I and a lot of people are being lied to about a thing no one ought to be lied to about. | Но, если я прав, значит, тебе, мне и многим другим - лгут о том, о чем лгать нельзя. |
I deserve better than being lied to. | Я заслуживаю большего, чем ложь. |
I cannot be lied to anymore. | Я больше не хочу слушать ложь. |
In the interim, family members had perished, been injured in the war or arrested, as Saharans continued to live in tents in the desert, having been lied to by the rest of the world. | Между тем сахарцы продолжают жить в палатках, разбитых в пустыне, слушая ложь со стороны остального мира, в то время как члены их семей исчезают, получают ранения в ходе военных действий либо подвергаются аресту. |
We call ourselves Darwin Lied. | Мы называем себя "Ложь Дарвина." |
The one thing I cannot have in my life is lies, - and y-you lied to me! | Я же говорила тебе, что не переношу ложь, а ты солгал мне! |