| He lied to separate us, to break with you. | Он специально солгал, чтобы разлучить нас. |
| I'd hate to think I just lied to Hank. | Мне жутко думать, что я только что солгал Хэнку |
| What if the police find out I lied? | А что если полиция узнает, что я солгал |
| Chloe, I lied. | Хлои, я солгал. |
| You lied to me, Louis. | Ты солгал мне, Луи. |
| The fact that I lied to Felicity does not give me less credibility. | Факт того, что я соврал Фелисити, не уменьшает важности моих слов. |
| But I lied because I'm trying to get my wife back and I can't do that if I'm not in her life. | Но я соврал потому что хочу вернуть свою жену назад, я не смогу этого сделать если не буду в ее жизни |
| You lied to the computer. | Ты соврал компьютеру, сказал, что нас трое. |
| You lied to me, Pat. | Ты соврал мне, Пэт. |
| He lied to us, Pete. | Он соврал нам, Пит |
| Dean - lied right to my face. | Дин - Ты лгал мне прямо в лицо. |
| You lied to me, Charlie. | БЕРТА Ты мне лгал, Чарли. |
| He lied to you, medicated you with barbiturates after philandering with a woman half his age and half your intelligence, and yet you persist in agitating for his return. | Он лгал вам накачивал барбитуратами а затем распутничал с женщиной вдвое его младше и вдвое вас глупей и все же вы упорно агитируете за его возвращение. |
| Nobody lied to you. | Никто вам не лгал. |
| You lied pretending to be normal. | Ты лгал, притворяясь нормальным. |
| Where you have lied, tell the truth. | Скажи правду там, где солгала. |
| Okay, I lied, but... | Ладно, я солгала, но... |
| Lied to Anne to her face about it. | Солгала Энн в лицо. Прошу, Джек. |
| You lied to me about everything. | Ты солгала мне обо всем. |
| Man: Sally, you lied. | Салли, ты солгала. |
| He lied to me, he lied to my boss. | Он врал мне, он врал моему боссу. |
| It's bad enough you lied, but you being the prince? | Очень плохо, что ты врал, но то, что ты - принц? |
| You lied to me about it. | Ты врал мне об этом. |
| Look, Tariq lied to you. | Слушай, Тарик врал. |
| I lied to you, son. | Я врал тебе, сын. |
| She lied to you about being out? | Она соврала тебе о том, что не выходила? |
| I lied to Derek that I was on the pill because I know what I want. | Я соврала Дереку, что пью противозачаточные, потому что знаю чего хочу. |
| Why do you think she lied? | Почему, по-твоему, она соврала? |
| Kono, if Maggie lied to us about hitting golf balls with her father, I wonder what else she told us that wasn't true. | Коно, если Мэгги нам соврала о гольфе с отцом, думаю, о чем еще она нам соврала. |
| You lied to him, didn't you? | Ты ему соврала, да? |
| I thought about him when you lied to me. | Я думала о нем, когда ты лгала мне. |
| I always lied to myself that it wasn't all over, there's still something, not now... but soon, later... | Я всегда лгала себе, что это ещё не конец, что осталось ещё что-то, не сейчас, так потом, позже... |
| Because you were comfortable with her ability to lie because of the way she lied on the stand? | Потому что вы не сомневались в ее способности ко лжи, потому что на своем пути она лгала под присягой? |
| When asked why she had lied to the court, she said when I was at Mr Fielding's I at first spoke the truth, but was told it was not the truth. | На вопрос о том, почему она лгала суду, Холл ответила, что «находясь у господина Филдинга, она сначала говорила правду, но потом ей сказали, что это не являлось правдой». |
| "I've never lied to you, and I don't now when I say that I'm happy, that I feel a peace that I've never known before." | Я тебе никогда не лгала, не лгу и сейчас, говоря, что я счастлива что испытываю покой, которого не знала прежде. |
| So we lied to you about the time. | Поэтому мы солгали вам про время. |
| I listened to you, and you lied to me. | Я послушала вас и вы солгали мне. |
| Channing, you lied in public. | Чаннинг, вы солгали публично. |
| You lied for me. | Вы же ради меня солгали. |
| You lied, Clarissa. | Вы солгали, Кларисса. |
| You lied to him to get to the spa. | Ты врала ему, чтобы уехать на курорт. |
| I've never lied to him before! | Я раньше никогда ему не врала! |
| She lied to us, Sam. | Она нам врала, Сэм. |
| She lied to us, she's... | Она врала нам, она... |
| You've always lied to me. | Ты всегда врала мне. |
| It's the reveal that maybe their parents lied to them. | Это показывает, что, возможно, их родители им лгали. |
| Like I said this summer, my sister's totally annoying and my parents lied to me. | Как я уже говорила летом, моя сестра безумно бесит, и мои родители лгали мне. |
| We lied to you? | Ты и Папа лгали мне. |
| We lied to everybody! | Мы же лгали всем. |
| On May 14, 1976, Schweiker told CBS Morning News that he believed the CIA and FBI lied to the Warren Commission. | В мае 1976 г. в одном из интервью он открыто заявил, что представители ФБР и ЦРУ лгали комиссии Уоррена. |
| Shawn, We Bought A Zoo lied. | Шон, в фильме "Мы купили зоопарк" соврали. |
| You lied when you said there was "no wrongdoing" on the site. | Вы соврали, когда сказали что на этом участке "не было нарушений". |
| I'm still trying to understand why you and Melissa lied to me and tried to keep me from coming back when my friends needed me? | Я все еще пытаюсь понять, почему вы с Мелиссой соврали мне, пытаясь не дать мне вернуться домой, когда мои подруги так нуждались во мне? |
| You guys lied to me. | Ребята, вы соврали мне. |
| You all lied to me? | Вы все соврали мне? |
| No wonder he lied to me. | Неудивительно, что он меня обманул. |
| You lied to me out on the street. | Ты меня обманул на улице. |
| You lied to me first. | Ты первый меня обманул! |
| So, I just lied to the investors? | Я только что обманул инвесторов? |
| Jules-Pierre Mao lied to you. | Жюль-Пьер Мао тебя обманул. |
| You both lied to me about your past, and now those lies are coming to the surface. | Вы оба врали о своем прошлом, и теперь эта ложь вышла наружу. |
| Have you ever lied to somebody who trusted you? | Вы когда-нибудь врали тому, кто вам доверял? |
| They lied to me my whole life, so why should I tell them the truth? | Они мне всю жизнь врали, так почему же я должен говорить им правду? |
| It wouldn't be the first time we lied to the police after a family tragedy, now, would it, Jack? | Это будет не первый раз когда мы врали полиции после семейной трагедии, да, Джек? |
| We lied to their faces. | Мы врали им в лицо. |
| And I should not have lied to you. | И не должна была тебе лгать. |
| But you shouldn't have lied to me today. | Но ты не должна была лгать мне сегодня. |
| You shouldn't have lied, Mellie! | Не надо было лгать, Мелли. |
| lex, how could you have lied to me this entire time? | Лекс Как ты мог лгать мне все это время? |
| I shouldn't have lied to you. | Я не должен лгать тебе. |
| If I tell them that I lied, I perjure myself again. | Если я скажу им, что это ложь, я снова солгу под присягой. |
| With every breath, she lied. | В каждом ее вздохе была ложь. |
| I cannot be lied to anymore. | Я больше не хочу слушать ложь. |
| The big deal is that you lied. | Пустяки - это твоя ложь! |
| Being lied to always affects behavior. | Ложь всегда влияет на поведение. |