Wouldn't be the first time he lied. | Это не первый раз, когда он солгал. |
He lied, and I'm feeling very uncomfortable about it. | Он солгал, и теперь мне очень некомфортно. |
All right, I lied to you. I'm no detective. | Ладно, теперь скажу, я солгал, я не детектив. |
I lied. Lied. | Солгал я... солгал. |
So you're saying Locke lied? | Значит, Лок солгал? |
I understand that you lied to my sister. | Я понимаю, что ты соврал моей сестре. |
You've lied to me about jobs before, but then again, you lied to me about this being a job. | Ты соврал мне о работе тогда, затем ты снова соврал мне насчёт работы. |
If she finds out you've lied? | Если она узнает, что ты соврал? |
He lied to us 'cause he was hoping that we could... give him and his mom a fresh start. | Он соврал нам, потому что надеялся, что мы можем... помочь им с мамой начать с нуля. |
If one of them is the mole, he'll have lied. | Если один из низ крыса, он соврал |
No, you lied to me! | Нет, ты же лгал мне! |
And I have lost the one person who meant anything to me, who never lied to me, who loved me. | Я потерял единственного человека, который что-то для меня значил, который никогда не лгал мне и который любил меня. |
But still I lied awake. | Но я все еще лгал. |
So big daddy lied to you guys. | Значит большой папа лгал нам |
You lied to us, son. | Ты лгал нам, сынок. |
And I'm sorry I lied. | И мне жаль, что я солгала. |
They lied there wasn't cheerleader retreat | Клэр солгала, она не возвращалась в группу поддержки. |
(whispering)sarah eli, you lied to me! | (шепчет)Сара Элизабет, ты солгала мне! |
You lied when you said you would be monogamous, and you just lied again by saying that you didn't lie. | Ты лгала, когда обещала быть моногамной, и ты снова солгала, говоря, что ты не лгунья. |
So then why would they think she lied on her application? | Тогда почему они подумали, что она солгала в заявлении? |
I'm sorry I lied to you. | Мне жаль, что я врал вам. |
No, I want to hear him say that he lied, that what he did was wrong. | Нет, пусть он скажет, что врал, что поступал неправильно. |
Have I ever lied to you? | Разве я тебе врал? |
And I lied to you, dad. | и я врал тебе, папа |
About who lied to who? | О том, кто кому врал? |
I'm sorry I lied, but... | Извини, что я соврала, но... |
So... you lied to me? | Ты что же, мне соврала. |
So you lied to them. | Так ты им соврала? |
What? It was a family cooking competition but you lied and brought someone who's not family | Что? а ты соврала и привела постороннего человека. |
Ali lied to me about how she knew this girl who she'd been hanging out with the whole time that I was on tour. | Али соврала мне о девушке, с которой она тусовалась всё время пока я была в туре |
Okay, yes, you lied. | Хорошо, да, ты лгала. |
It's she lied to all of us about it. | А то, что она всем нам лгала об этом. |
You - you played me like a fish and - and you lied to me. | Ты обставила меня, как ребенка, и ты лгала мне. |
She's lied like fury. | Она же лгала на каждом шагу. |
You lied with your eyes, a-a-a-a-and with your body, and with the way you dress, and the way you talk. | Ты лгала глазами, и... и своим телом, и тем, как ты одевалась, и как говорила. |
You lied to a federal agent, Mr. Maragos. | Вы солгали федеральному агенту, мистер Марагос. |
What she didn't know was that you had already lied that she was still in the mess. | Она не знала, что вы уже солгали насчёт того, что она всё ещё была в клубе. |
So when I showed you that picture, you lied, because you thought that was the best way to protect him, but it's not. | Поэтому, когда я вам показала те фото, вы солгали, потому что думали, что это лучший способ его защитить, но это не так. |
So you admit you lied to her about being somebody else? | Так вы признаете, что солгали ей о том, кто вы? |
Only 'cause you lied. | Только потому что вы солгали. |
You're the one who lied and said you were going to a doll expo. | Это ты мне врала, что поедешь на выставку кукол. |
I knew you were going to, so I lied to you. | Я знала, что ты это сделаешь, поэтому врала тебе. |
I can't believe Marny lied to me about working late, then went to the gym. | Не могу поверить, что Марни мне врала на счет работы, а вместо этого идет в спортзал. |
Nora, look, I am sorry I lied, but, you know, you gave me no choice. | Нора, извини, я врала, но ты мне не оставила шанса и... |
You lied to me, Fish. | Ты врала мне, Фиш. |
So you just lied to my team. | То есть вы лгали моим людям? |
Was he angry that you lied to him? | Он был зол, что вы лгали ему? |
How my best friend and brother lied to me? | Как моя лучшая подруга и брат лгали мне? |
Austen, Mills, the nurses, the whole lot of them, they're all in on it and they've lied to make me take the fall. | Остен, Миллз, сестры, да все они. они все сговорились и лгали, чтобы я оказался крайним. |
You have lied so much, Mr. Florrick, why should any of us ever believe you again? | Вы так часто лгали, мистер Флоррик, что разве сможет кто-то из нас опять поверить вам? |
You lied on the stand, Derek. | Вы соврали перед судом, Дерек. |
You lied to us, Mr. Wyler. | Вы соврали нам, мистер Уайлер. |
I know that you lied to me several weeks ago when you said that my father had renewed your contract. | Я знаю, что вы соврали мне несколько недель назад, когда сказали, что мой отец продлил ваш контракт. |
So you lied to us. | Значит, вы соврали нам. |
What if we lied? | А если мы соврали? |
I'm sorry I lied to you, Olli. | Олли, извини, что я обманул тебя. |
You're surprised that I lied to you? | Ты удивляешься, что я обманул тебя? |
If you lied to me, boy, I must throw you to the leopards. | Если ты обманул меня, мальчик, я затравлю тебя леопардами. |
My father disowned me, Roger lied to me, and my ex-fiancée sold me out to bloody Starcatcher - for a quick buck and some notoriety. | Мой отец от меня не признает, Роджер меня обманул, а моя бывшая невеста продала меня чертовому "Звездолову", чтобы по-быстрому срубить бабла и немного славы. |
besides I've lied to you I haven't recently arrived to this city, in fact I've been here for a few months already! | Кроме того, я вас обманул, я появился в городе не несколько дней назад, а несколько месяцев! |
Maybe your parents just lied to protect you. | Возможно, твои родители врали, чтобы защитить тебя. |
And all them sailors, they lied to us in every language past English. | А моряки врали нам на всех языках, кроме английского. |
She doesn't want to be lied to, right? | Она не хочет, чтобы ей врали, правда? |
It wouldn't be the first time we lied to the police after a family tragedy, now, would it, Jack? | Это будет не первый раз когда мы врали полиции после семейной трагедии, да, Джек? |
You lied to me too. | Вы врали мне тоже. |
I never should've lied to you. | Я не должен был лгать тебе. |
I shouldn't have lied to you, and I'm not into Christina and she's not into me. | Я не должен был тебе лгать, и я не влюблен в Кристину, и она не влюблена в меня. |
So there's no other reason you can think of as to why he lied? | И вы не можете придумать иной причины, по которой он стал бы лгать? |
But you shouldn't have lied to her. | Но лгать ей не стоило. |
I could have lied to you. | Я мог вам лгать. |
All those assignments overseas that I said were mandatory, I lied. | Все эти задания за рубежом, что по моим словам были обязательными, это ложь. |
"Remember that time that you asked me if I had ever felt the way Roger did?"I said I didn't, but I lied. | "Помнишь когда ты спросил меня были ли у меня такие же чувства как у Роджера?"я сказал что нет, но это ложь. |
I have 22 years, I lied. | Мне 22 года. Ложь. |
Much beshrew my manners... and my pride if Hermia meant to say Lysander lied. | Но гордости моей как было б грустно, Когда в тебе я допустила б ложь! |
The one thing I cannot have in my life is lies, - and y-you lied to me! | Я же говорила тебе, что не переношу ложь, а ты солгал мне! |