Английский - русский
Перевод слова Lied

Перевод lied с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Солгал (примеров 587)
I lied to protect you and your grandfather. Я солгал о её пропаже, чтобы пощадить тебя и дедушку.
I lied when I said 50. Во-первых, я солгал про 50.
I lied to Jamie because I don't want her to know how bad it's gotten. Я солгал Джейми, чтобы она не узнала, что у меня все плохо.
He says he lied when he testified that he didn't kill Walter. Он сказал, что солгал, когда давал показания о том, что не убивал Уолтера
Well, he must have lied. Ну, значит он солгал.
Больше примеров...
Соврал (примеров 495)
I lied I was sick, at work. Я соврал, сказав на работе, что я заболел.
And you know, I lied to you, and you've always been honest with me. Я ты знаешь, что я соврал тебе, а ты всегда была честна со мной.
You said you loved her and you lied! Ты говорил что любишь ее и ты соврал!
He lied me into a dance class. Соврал мне насчет урока танцев.
I'm sorry I lied to the police. Простите, что соврал полиции.
Больше примеров...
Лгал (примеров 509)
Regardless of what you think of me, I've never lied to you. Независимо от того, что ты думаешь обо мне, я никогда не лгал тебе.
You used me and you lied to me. Ты лгал и использовал меня.
Look, he lied to you. Послушай, он лгал тебе.
You lied in there, Danbury. Дэнбери, ты лгал.
From the very beginning, you lied! С самого начала ты лгал.
Больше примеров...
Солгала (примеров 435)
I lied before because I didn't want Narcisse's death on my hands. Я солгала, потому что не хотела, чтобы смерть Нарцисса была на моих руках.
I'm sorry that I lied to you. Прости, что я тебе солгала.
(Sharp inhale) I feel like I lied to you. Я чувствую, будто солгала тебе.
That girl lied to you. Та девушка солгала тебе, она не была ведьмой.
I'm sorry that I lied. Прости, что солгала.
Больше примеров...
Врал (примеров 368)
I have never lied to you, Dale. Я никогда не врал тебе, Дейл.
He lied to me about it even working all this time. Он всё это время врал мне, что оно не работает.
He lied to you, just as he lied to me. Он врал тебе также, как врал мне.
I've lied before. Я и раньше врал.
You lied to me about Abby. Ты врал мне про Эбби.
Больше примеров...
Соврала (примеров 344)
I wanted to tell them that I'd lied for you. Я хотела сказать, что соврала из-за тебя.
I lied before, when I said I don't get lonely. Я соврала, когда сказала, что мне не бывает одиноко.
She swore that she told me everything but she still lied. Она клялась, что рассказала мне всё, но она соврала.
I shouldn't have lied to him. Я никогда бы ему не соврала.
Either way, she lied to you guys. В любом случае, она соврала вам, ребята.
Больше примеров...
Лгала (примеров 323)
Even Sofia lied, only after being bought off with a new cell phone. Даже София лгала, после того как он подкупил ее новым телефоном.
His wife lied to him about their two kids for 16 years. Его жена лгала ему о своих детях в течение 16 лет.
But like all alcoholics, I lied to myself. Но, как все алкоголики, я лгала себе.
She lied to me about who my father was. Она лгала мне о том, кто мой отец.
You've lied to me once, maybe you've lied a hundred times. Ты солгала мне уже раз, а может, лгала сотню раз.
Больше примеров...
Солгали (примеров 227)
When I was here before, you lied when you said that Amy just left. Когда я был здесь в прошлый раз, вы солгали, когда вы сказали, что Эми только что ушла.
What she didn't know was that you had already lied that she was still in the mess. Она не знала, что вы уже солгали насчёт того, что она всё ещё была в клубе.
What do you mean, you lied? - All of us. Что ты имеешь ввиду под фразой "мы солгали"?
He had already been lied to once when they told him that they'd - they'd free your sister if he planted that bomb. Ему уже солгали однажды когда они сказали ему, что они - они освободят вашу сестру, если он подложит ту бомбу.
So let me get this right - you lied at home to get away and now you're lying to me about why you lied to them, and I'm supposed to go along with it? Выходит, вы солгали домашним, чтобы уехать, а сейчас лжете мне о причине отъезда, и я должен согласиться?
Больше примеров...
Врала (примеров 220)
I haven't lied to you in 20 years. Я не врала тебе на протяжении 20-ти лет.
My mom lied to me for years about my father. Моя мама врала мне многие годы про моего отца.
I've lied to you all these years to make myself seem something I wasn't. Я врала тебе все эти годы, чтобы казаться той, кем я не являюсь.
Maggie! You lied to me, Lexi. Ты врала мне, Лекси.
I lied to my son. Я врала своему сыну.
Больше примеров...
Лгали (примеров 185)
You lied to me just the way Charles did. Вы же лгали мне так же, как Чарльз.
Your father and I never lied to you. Мы с твоим отцом никогда тебе не лгали.
would not have lied with dying breath... не лгали бы с последним дыханием...
The trouble is, it's very difficult for us to believe you When you've lied over and over again About the events of that night. Проблема в том, что нам очень сложно вам поверить, когда вы постоянно лгали о происшествии той ночью.
You lied, sir. Вы лгали, сэр.
Больше примеров...
Соврали (примеров 80)
So you lied on your marriage license. Значит, вы соврали при получении лицензии для брака.
You lied, didn't you? Вы соврали, не так ли?
Let me ask you this, since you've lied here once, what's to make us believe you're not lying about Mr. Hunt? Тогда позвольте спросить, если вы однажды нам соврали, почему мы должны верить, что вы не врете о мистере Ханте?
So you lied to us. Значит, вы соврали нам.
You lied to us, Hunter. Вы нам соврали, Хантер.
Больше примеров...
Обманул (примеров 98)
You lied, betrayed us all. Ты обманул, предал всех нас.
No one has ever lied to me in the entire war, Kurt. За всю войну, Курт, никто и никогда меня не обманул.
And she's saying what's important is that Grandpa lied to you to get out of coming here. То есть важно то, что дедушка обманул всех, чтобы сюда не ехать.
You think he lied? Ты думаешь, он нас обманул?
Well, he lied to the audience. Ну, он обманул аудиторию.
Больше примеров...
Врали (примеров 80)
All my life people have lied to me and I can't stand it. Всю жизнь мне врали, а я этого не переношу.
You and your mother lied. Вы с твоей матерью врали.
He was lied to his whole life. Ему врали всю его жизнь.
They lied to you about everything. Они врали тебе обо всем.
You lied to me about Ganymede. Вы врали мне о Ганимеде.
Больше примеров...
Лгать (примеров 67)
Maybe you shouldn't have lied. Может быть тебе не стоило лгать.
I st - I still lied. Но я продолжала лгать.
And I shouldn't have lied to you either, But I was trying to protect our friendship. И мне-мне тоже не стоило тебе лгать, но я пытался защитить нашу дружбу.
No, I understand you lied to me, you had Marion lie to me, you had plenty of reasons to kill the man who ruined you. Я понимаю, что вы мне солгали, заставили Марион лгать мне, и у вас полно причин убить человека, который вас обокрал.
But if I'm right, then you and I and a lot of people are being lied to about a thing no one ought to be lied to about. Но, если я прав, значит, тебе, мне и многим другим - лгут о том, о чем лгать нельзя.
Больше примеров...
Ложь (примеров 32)
All those assignments overseas that I said were mandatory, I lied. Все эти задания за рубежом, что по моим словам были обязательными, это ложь.
I said I never read your books, but I lied. Я говорил, что никогда не читал твои книги, но это - ложь.
But I discovered that he lied on his application. Но я обнаружила ложь в его анкете.
The big deal is that you lied. Пустяки - это твоя ложь!
You both lied to me about your past, and now those lies are coming to the surface. Вы оба врали о своем прошлом, и теперь эта ложь вышла наружу.
Больше примеров...