Английский - русский
Перевод слова Lied

Перевод lied с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Солгал (примеров 587)
And I'm sorry that I lied. И извини, что я солгал.
The point is that you lied. Дело в том, что ты солгал.
Sample questions like, "What if the President lied?" Примерные вопросы, например, "Что если президент солгал?"
And... that I faked a lab test and lied to her to save my last patient. И... то, что я подделал анализ. и солгал ей, чтобы спасти пациента.
I asked you if anything ever happened between the two of you, and you lied. Я спрашивала, было ли между вами что-то, а ты солгал.
Больше примеров...
Соврал (примеров 495)
Or you lied because you don't want us to talk to your parents. Или ты соврал, потому что не хочешь, чтобы мы говорили с твоими родителями.
I trusted you, lied to Nate for you. Я поверил тебе, соврал Нейту для тебя.
By the way, I lied. Кстати, я соврал.
I do. I lied. Я соврал, мне не плевать.
I think Barbie lied. Думаю, Барби соврал.
Больше примеров...
Лгал (примеров 509)
You lied to me, And you're sleeping with some mrs. Robinson. Ты лгал мне, и ты спишь с этой миссис Робинсон.
I lied to the Dean for personal gain. Я лгал Декану ради личной выгоды.
I never lied to you, girlfriend. Я никогда не лгал тебе, подруга.
Now, he claims that he lied to me to get me to tell the truth. Он говорит, что лгал мне, чтобы заставить сказать правду.
My intentions were good, and I think I had good reason, but the fact remains that I lied. Из лучших побуждений и, я полагаю, по веской причине, но факт остаётся фактом, я лгал.
Больше примеров...
Солгала (примеров 435)
I had to, you lied to me. Мне пришлось, ты солгала мне.
Maybe I lied because I liked you, Возможно я солгала потому что, ты нравишься мне
She just lied to my face, even after I gave her the opportunity to tell me. Она только что солгала мне в лицо, даже после того, как я дала ей возможность сказать.
So I should just say: "Yes, I lied. Let's move on." То есть, я должна признаться, что солгала.
I would've lied to you. Я бы солгала вам.
Больше примеров...
Врал (примеров 368)
My father's already lied to me about a second phone and cancer. Мой отец уже врал мне насчёт второго телефона и рака.
You see, I have lied to you... in a way. Понимаешь, я врал тебе в некоторой степени.
I'm the one who lied, cheated. Ведь это я врал и изменял.
You lied for 25 years because you were part of a sick fraternity ritual? Ты врал 25 лет из-за того, что участвовал в ритуале братства?
I lied constantly to my wife. Я постоянно врал жене.
Больше примеров...
Соврала (примеров 344)
I lied to keep from being humiliated. Я соврала, чтобы избежать унижения.
Because you lied to me about Nanda Parbat? Из-за того, что ты соврала про Нанда Парбат?
You've lied to me and pretended that you're a woman. Ты соврала мне и притворилась, что ты женщина.
You know, I lied earlier Знаешь, я соврала утром.
What? It was a family cooking competition but you lied and brought someone who's not family Что? а ты соврала и привела постороннего человека.
Больше примеров...
Лгала (примеров 323)
Let's just say that she lied... Скажу только, что она лгала...
I lied to you to protect Gilou. Я лгала тебе, чтобы защитить Жилю.
She just lied to my face. Она лгала мне прямо в лицо.
Perhaps she lied - she could have thrown it into the sea. Может, она лгала - она могла выбросить его в море.
She's lied like fury. Она же лгала на каждом шагу.
Больше примеров...
Солгали (примеров 227)
OK, well, if you lied to us, we could make your life very difficult. Хорошо, ну, если вы солгали нам, мы усложним вам жизнь.
What she didn't know was that you had already lied that she was still in the mess. Она не знала, что вы уже солгали насчёт того, что она всё ещё была в клубе.
You lied by omission. Вы солгали, умолчав об этом.
Actually, you outright lied. Вообще-то, вы откровенно солгали.
Tell me if I've been lied to. Скажешь, что мне солгали?
Больше примеров...
Врала (примеров 220)
Eric, honey, I lied. Эрик, милый, я врала.
She lied to me about Charlie, but that is not... not this conversation. Она врала мне о Чарли, но сейчас... разговор не об этом.
She didn't take care of you, she lied, she was never there for you, then suddenly she wants to be close. Она не заботилась о вас, она врала, она никогда вас не поддерживала, а потом вдруг захотела, сблизиться с вами.
You think I lied to you about this, don't you? Думаешь, я врала тебе, да?
So she lied too? Так она тоже врала?
Больше примеров...
Лгали (примеров 185)
I'm sure they lied to you, too. Я уверен, они и тебе лгали.
We cannot escape the conclusion that either the data is faulty in some way, or you have lied to us. Мы не можем избежать вывода, что либо данные по какой-то причине являются некорректными... либо Вы лгали нам.
You... and her... you both lied to me. Ты... и она... вы оба лгали мне.
Before, people lied and everyone knew they were were lying. До этого люди лгали и все понимали, что все вокруг лгут
United States Citizenship and Immigration service... we're conducting an investigation because we have strong reason to believe that you've lied to the US govemment. what? why? Служба по делам иммиграции и гражданства Соединенных Штатов... мы проводим расследование, потому что у нас есть веские причины подозревать, что вы лгали правительству США. Что? Почему?
Больше примеров...
Соврали (примеров 80)
Shawn, We Bought A Zoo lied. Шон, в фильме "Мы купили зоопарк" соврали.
And everyone thought we got married, so we lied. Все уже думали, что мы женаты, так что мы соврали.
But you and I both know that you just lied in there. Но и вы, и я оба знаем, что вы только что соврали.
You lied to my patient. Вы соврали моему пациенту.
What if we lied? А если мы соврали?
Больше примеров...
Обманул (примеров 98)
He lied to him and said the brakes were faulty. Он обманул его и сказал, что тормоза были неисправны.
Sunfire lied to the Hellions and told them that Project: Genesis's purpose was to recycle organic waste into food for poor baseline humans. Солнечный Огонь обманул Геллионов и сказал, что цель Проекта Генезис заключалась в переработке органических отходов в продукты питания для бедных людей...
He lied to me, Tony. Он обманул меня, Тони.
You lied to us all! Ты нас всех обманул!
You lied to me, too. Ты тоже меня обманул!
Больше примеров...
Врали (примеров 80)
Everyone she's ever loved has lied to her. Все, кого она любила, ей врали.
They lied and coerced me, but I didn't sign the Book of the Beast. Они врали мне, принуждали, но я не расписалась в Книге Зверя.
I mean, his grandparents are the only people on earth that have never lied to him. В конце концов, они единственные люди, которые никогда ему не врали.
They lied to you about grandma. Они врали тебе о бабушке.
We lied to our parents too, now and again. Мы врали нашим родителям тоже.
Больше примеров...
Лгать (примеров 67)
I never should've lied to you. Я не должен был лгать тебе.
But you shouldn't have lied to them. Но мы не должны были лгать им.
So you think it'd be best if I cheated and lied to her like you do with Marta, right? Значит, по-твоему было бы лучше ей изменять и лгать, также как ты делаешь Марте?
I shouldn't have lied to you. Я не должен лгать тебе.
You lied to me, and you still are. Ты солгал и продолжаешь мне лгать.
Больше примеров...
Ложь (примеров 32)
I cannot be lied to anymore. Я больше не хочу слушать ложь.
I know that I told you keeping your secret wasn't hard but I lied. Я знаю, я сказал тебе, что охранять твой секрет не было трудно но это ложь.
I don't care that he lied but he should trust me, not run. Хуже даже не ложь, а то, что он не поверил мне и сбежал.
Being lied to always affects behavior. Ложь всегда влияет на поведение.
And boy are we willing to fill in those gaps in our lives with lies. On a given day, studies show that you may be lied to anywhere from 10 to 200 times. Ложь - это просто попытка заполнить этот пробел, чтобы соединить наши желания и фантазии о том, кем бы мы хотели быть, какими мы думаем, мы могли бы быть, с тем, кто мы есть на самом деле.
Больше примеров...