| I lied to protect you and your grandfather. | Я солгал о её пропаже, чтобы пощадить тебя и дедушку. |
| I lied when I said 50. | Во-первых, я солгал про 50. |
| I lied to Jamie because I don't want her to know how bad it's gotten. | Я солгал Джейми, чтобы она не узнала, что у меня все плохо. |
| He says he lied when he testified that he didn't kill Walter. | Он сказал, что солгал, когда давал показания о том, что не убивал Уолтера |
| Well, he must have lied. | Ну, значит он солгал. |
| I lied I was sick, at work. | Я соврал, сказав на работе, что я заболел. |
| And you know, I lied to you, and you've always been honest with me. | Я ты знаешь, что я соврал тебе, а ты всегда была честна со мной. |
| You said you loved her and you lied! | Ты говорил что любишь ее и ты соврал! |
| He lied me into a dance class. | Соврал мне насчет урока танцев. |
| I'm sorry I lied to the police. | Простите, что соврал полиции. |
| Regardless of what you think of me, I've never lied to you. | Независимо от того, что ты думаешь обо мне, я никогда не лгал тебе. |
| You used me and you lied to me. | Ты лгал и использовал меня. |
| Look, he lied to you. | Послушай, он лгал тебе. |
| You lied in there, Danbury. | Дэнбери, ты лгал. |
| From the very beginning, you lied! | С самого начала ты лгал. |
| I lied before because I didn't want Narcisse's death on my hands. | Я солгала, потому что не хотела, чтобы смерть Нарцисса была на моих руках. |
| I'm sorry that I lied to you. | Прости, что я тебе солгала. |
| (Sharp inhale) I feel like I lied to you. | Я чувствую, будто солгала тебе. |
| That girl lied to you. | Та девушка солгала тебе, она не была ведьмой. |
| I'm sorry that I lied. | Прости, что солгала. |
| I have never lied to you, Dale. | Я никогда не врал тебе, Дейл. |
| He lied to me about it even working all this time. | Он всё это время врал мне, что оно не работает. |
| He lied to you, just as he lied to me. | Он врал тебе также, как врал мне. |
| I've lied before. | Я и раньше врал. |
| You lied to me about Abby. | Ты врал мне про Эбби. |
| I wanted to tell them that I'd lied for you. | Я хотела сказать, что соврала из-за тебя. |
| I lied before, when I said I don't get lonely. | Я соврала, когда сказала, что мне не бывает одиноко. |
| She swore that she told me everything but she still lied. | Она клялась, что рассказала мне всё, но она соврала. |
| I shouldn't have lied to him. | Я никогда бы ему не соврала. |
| Either way, she lied to you guys. | В любом случае, она соврала вам, ребята. |
| Even Sofia lied, only after being bought off with a new cell phone. | Даже София лгала, после того как он подкупил ее новым телефоном. |
| His wife lied to him about their two kids for 16 years. | Его жена лгала ему о своих детях в течение 16 лет. |
| But like all alcoholics, I lied to myself. | Но, как все алкоголики, я лгала себе. |
| She lied to me about who my father was. | Она лгала мне о том, кто мой отец. |
| You've lied to me once, maybe you've lied a hundred times. | Ты солгала мне уже раз, а может, лгала сотню раз. |
| When I was here before, you lied when you said that Amy just left. | Когда я был здесь в прошлый раз, вы солгали, когда вы сказали, что Эми только что ушла. |
| What she didn't know was that you had already lied that she was still in the mess. | Она не знала, что вы уже солгали насчёт того, что она всё ещё была в клубе. |
| What do you mean, you lied? - All of us. | Что ты имеешь ввиду под фразой "мы солгали"? |
| He had already been lied to once when they told him that they'd - they'd free your sister if he planted that bomb. | Ему уже солгали однажды когда они сказали ему, что они - они освободят вашу сестру, если он подложит ту бомбу. |
| So let me get this right - you lied at home to get away and now you're lying to me about why you lied to them, and I'm supposed to go along with it? | Выходит, вы солгали домашним, чтобы уехать, а сейчас лжете мне о причине отъезда, и я должен согласиться? |
| I haven't lied to you in 20 years. | Я не врала тебе на протяжении 20-ти лет. |
| My mom lied to me for years about my father. | Моя мама врала мне многие годы про моего отца. |
| I've lied to you all these years to make myself seem something I wasn't. | Я врала тебе все эти годы, чтобы казаться той, кем я не являюсь. |
| Maggie! You lied to me, Lexi. | Ты врала мне, Лекси. |
| I lied to my son. | Я врала своему сыну. |
| You lied to me just the way Charles did. | Вы же лгали мне так же, как Чарльз. |
| Your father and I never lied to you. | Мы с твоим отцом никогда тебе не лгали. |
| would not have lied with dying breath... | не лгали бы с последним дыханием... |
| The trouble is, it's very difficult for us to believe you When you've lied over and over again About the events of that night. | Проблема в том, что нам очень сложно вам поверить, когда вы постоянно лгали о происшествии той ночью. |
| You lied, sir. | Вы лгали, сэр. |
| So you lied on your marriage license. | Значит, вы соврали при получении лицензии для брака. |
| You lied, didn't you? | Вы соврали, не так ли? |
| Let me ask you this, since you've lied here once, what's to make us believe you're not lying about Mr. Hunt? | Тогда позвольте спросить, если вы однажды нам соврали, почему мы должны верить, что вы не врете о мистере Ханте? |
| So you lied to us. | Значит, вы соврали нам. |
| You lied to us, Hunter. | Вы нам соврали, Хантер. |
| You lied, betrayed us all. | Ты обманул, предал всех нас. |
| No one has ever lied to me in the entire war, Kurt. | За всю войну, Курт, никто и никогда меня не обманул. |
| And she's saying what's important is that Grandpa lied to you to get out of coming here. | То есть важно то, что дедушка обманул всех, чтобы сюда не ехать. |
| You think he lied? | Ты думаешь, он нас обманул? |
| Well, he lied to the audience. | Ну, он обманул аудиторию. |
| All my life people have lied to me and I can't stand it. | Всю жизнь мне врали, а я этого не переношу. |
| You and your mother lied. | Вы с твоей матерью врали. |
| He was lied to his whole life. | Ему врали всю его жизнь. |
| They lied to you about everything. | Они врали тебе обо всем. |
| You lied to me about Ganymede. | Вы врали мне о Ганимеде. |
| Maybe you shouldn't have lied. | Может быть тебе не стоило лгать. |
| I st - I still lied. | Но я продолжала лгать. |
| And I shouldn't have lied to you either, But I was trying to protect our friendship. | И мне-мне тоже не стоило тебе лгать, но я пытался защитить нашу дружбу. |
| No, I understand you lied to me, you had Marion lie to me, you had plenty of reasons to kill the man who ruined you. | Я понимаю, что вы мне солгали, заставили Марион лгать мне, и у вас полно причин убить человека, который вас обокрал. |
| But if I'm right, then you and I and a lot of people are being lied to about a thing no one ought to be lied to about. | Но, если я прав, значит, тебе, мне и многим другим - лгут о том, о чем лгать нельзя. |
| All those assignments overseas that I said were mandatory, I lied. | Все эти задания за рубежом, что по моим словам были обязательными, это ложь. |
| I said I never read your books, but I lied. | Я говорил, что никогда не читал твои книги, но это - ложь. |
| But I discovered that he lied on his application. | Но я обнаружила ложь в его анкете. |
| The big deal is that you lied. | Пустяки - это твоя ложь! |
| You both lied to me about your past, and now those lies are coming to the surface. | Вы оба врали о своем прошлом, и теперь эта ложь вышла наружу. |