Английский - русский
Перевод слова Lied

Перевод lied с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Солгал (примеров 587)
He lied to me about not being there last night. Он солгал мне о том, что не был там вчера.
So either she lied to her husband or her husband lied to you. Значит, либо она солгала своему мужу, либо её муж солгал тебе.
Lim had lied to his wife, his clients, the police, and psychiatrists. Лим солгал жене, своим клиентам, полиции и психиатрам.
Dr. Ellery lied to you, okay? Доктор Эллери солгал вам, понятно?
Damien, you lied! Демиен, ты солгал!
Больше примеров...
Соврал (примеров 495)
You already lied to me, Tahna. Ты уже соврал мне, Тана.
The new girl likes me, and so you lied to her! Я понравился новенькой, поэтому ты ей соврал!
What, so you lied to get me down here? Что, значит ты соврал, чтобы заманить меня сюда?
I just lied right now. Я только что соврал.
And second of all, I lied today. И я сегодня соврал.
Больше примеров...
Лгал (примеров 509)
So you lied and told me Charlie wasn't real. Поэтому ты лгал мне и говорил, что Чарли не настоящий.
He lied to us about the chips he used. Он лгал нам насчет фишек, которые они используют.
All right, so Felicia and Lori find out that Brody lied to them, and then they decide to kill him. В итоге, Фелиция и Лори выяснили, что Броди лгал им и решили убить его.
You lied to me, I'm not covering up for you any more! Ты мне лгал, я больше не стану тебя покрывать!
The guy lied and cheated. Парень лгал и изменял мне
Больше примеров...
Солгала (примеров 435)
She lied to me again, but she didn't kill Sara. Она солгала мне еще раз, но она не убивала Сару.
Yes, I lied 'cause I love you! Да, я солгала, потому что я люблю вас!
So, I lied. Ќу что ж, € солгала.
You lied to my son. Ты солгала моему сыну.
You lied to me again. Ты снова солгала мне.
Больше примеров...
Врал (примеров 368)
He lied to me about who he really is - for nine months. Он врал мне о себе девять месяцев.
You lied. I lied. Ты врал и я врала.
Dad, you lied to a baby! Папа, ты врал ребенку!
Because you lied to me. Потому что ты мне врал.
You lied to me, deceived me, then acted as judge and jury... in a situation you knew nothing about. Ты врал мне, обманул, а потом осуждал, даже не разобравшись.
Больше примеров...
Соврала (примеров 344)
So you lied and told him your sister was coming. Поэтому ты соврала, что должна прийти сестра.
I bet you lied just to get Yeo-min in trouble, right? Могу поспорить, ты соврала, чтоб у Ё-мина были неприятности, я права?
Look, dude, I'm really sorry if it seemed like I lied to you, Слушай, чувиха, Я... мне и вправду жаль, что выглядит, как будто я тебе соврала,
Which dog has bitten her and if you lied then why did you lie? Какой пёс её укусил, а если ты соврала, то зачем?
I told him there was an MVC, and I'm pretty sure at that exact moment, someone crashed their car 'cause I lied. Я сказала, что произошла авария, и я уверена, что что прямо сейчас кто-то разбил машину, потому что я соврала.
Больше примеров...
Лгала (примеров 323)
I lied and I broke laws just to get the... the tiniest sliver of information. Я лгала, нарушала законы, чтобы заполучить самый крошечный кусочек информации.
Well, maybe she just lied to the wrong person. Хорошо, возможно, она лгала не тому человеку.
Wilfrid, do you think she lied? Думаете, она лгала? -А вы нет?
You lied to me for months! Ты лгала мне месяцами!
So you lied to us. Значит, ты лгала нам.
Больше примеров...
Солгали (примеров 227)
Which I signed because they lied. Который я подписала, потому что они солгали.
When you lied and said you were calling the police. Когда вы солгали что звоните в полицию.
What if the symptoms lied? Что, если симптомы солгали?
So you admit you lied? Так вы признаете, что солгали?
They both lied, Michael. Они обе солгали, Майкл.
Больше примеров...
Врала (примеров 220)
You lied to him to get to the spa. Ты врала ему, чтобы уехать на курорт.
I can't believe Javi left you just because you're carrying another man's baby and you lied to him about it and tried to pass it off as his. Не могу поверить, что Хави бросил тебя только потому, что ты беременна от другого и врала о том, что он - отец.
Looks like you lied, too. Кажется, что ты тоже врала
So you lied to me? Так ты что, мне врала?
I've never lied to you. Я никогда не врала тебе.
Больше примеров...
Лгали (примеров 185)
Your father and I never lied to you. Мы с твоим отцом никогда тебе не лгали.
They lied above and beneath, egytõl until one. Лгали сверху до низу, поголовно.
Have you ever lied to people you work with? Вы когда-нибудь лгали тем, с кем вы работаете?
You lied to me, lieutenant backstrom. Вы мне лгали, Бэкстром. Когда?
They lied to her. Они лгали ей. Ее дочь выжила.
Больше примеров...
Соврали (примеров 80)
You lied to us, Mr. Wyler. Вы соврали нам, мистер Уайлер.
You lied when you said there was "no wrongdoing" on the site. Вы соврали, когда сказали что на этом участке "не было нарушений".
If you lied, you would have an easier time getting what you wanted. Если б вы соврали, вам было бы проще получить желаемое.
You lied to us about knowing her. Вы соврали нам, сказав, что не знаете ее.
You lied to me, Mason. Вы соврали мне, Мэйсон
Больше примеров...
Обманул (примеров 98)
The man lied to me, took every penny I had. Он обманул меня и выманил всё до последнего пенни.
You know, I lied to you too. Знаешь, я тоже тебя обманул.
No one has ever lied to me in the entire war, Kurt. За всю войну, Курт, никто и никогда меня не обманул.
I'm being lied to by my brother, Меня обманул родной брат,
You lied to me, Ghost. Ты обманул меня, Призрак.
Больше примеров...
Врали (примеров 80)
All my life people have lied to me and I can't stand it. Всю жизнь мне врали, а я этого не переношу.
IT'S NOT AS IF WE LIED TO THEM... Ну мы же им не врали.
We were both lied to for 16 years? Нам обоим врали 16 лет?
They probably lied back then. Возможно, они врали и тогда.
Have you been lying to us from the start? I never lied. Господин Уилсон, вы врали с самого начала?
Больше примеров...
Лгать (примеров 67)
Well, you shouldn't have lied in the first place. Ну, во-первых, ты не должна была лгать.
Just one thing... you shouldn't have lied to me. И ещё кое-что... тебе не стоило лгать мне.
Any reason you can think of why she lied to you about that? С чего бы ей лгать об этом, как думаешь?
I st - I still lied. Но я продолжала лгать.
You shouldn't have lied. Ты не должен был лгать.
Больше примеров...
Ложь (примеров 32)
All those assignments overseas that I said were mandatory, I lied. Все эти задания за рубежом, что по моим словам были обязательными, это ложь.
The big deal is that you lied. Пустяки - это твоя ложь!
They lied or exaggerated. Это все ложь или преувеличение.
Much beshrew my manners... and my pride if Hermia meant to say Lysander lied. Но гордости моей как было б грустно, Когда в тебе я допустила б ложь!
At least you lied, and lying's good, isn't it? Хотя бы Вы солгали, а ложь это хорошо.
Больше примеров...