Английский - русский
Перевод слова Less

Перевод less с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Менее (примеров 20000)
A man feels less masculine, a woman feels less feminine. Мужчина чувствует себя менее мужественным, а женщина - менее женственной.
Without a doubt, communications systems and PC servers are less reliable than the tried and trusted mainframe. Несомненно, что коммуникационные системы и ПК-серверы являются менее надежными по сравнению с испытанными и хорошо зарекомендовавшими себя центральными ЭВМ.
Commodity trade, as reflected in price developments, has been less buoyant and more volatile. Торговля сырьевыми товарами расширялась менее высокими и более неустойчивыми темпами, что нашло отражение в динамике цен.
As of August, the persons belonging to this latter category numbered less than 20. По состоянию на август лиц, принадлежащих к этой последней категории, насчитывалось менее 20.
Argentina augmented export volumes less (7 per cent) but had the advantage of appreciably higher prices. В Аргентине рост объема экспорта был менее значительным (7 процентов), однако она воспользовалась преимуществом существенно более высоких цен.
Больше примеров...
Меньше (примеров 11740)
It takes less than 10 minutes to reach the main railway station (Hauptbahnhof) by taxi. Меньше чем за 10 минут такси довезёт Вас от отеля до Центрального железнодорожного вокзала (Hauptbahnhof).
If I work for less than minimum, can I start today? Если я соглашусь на меньше, чем минимум, можно мне приступить сегодня?
You got less than nothing, right? Даже меньше, чем ничего, да?
I'm saying is however much you care, I could care less than you. Нет. Я говорю, что как бы тебя это ни волновало, я буду париться меньше твоего.
"We need to yell at the kids less." "Нам нужно кричать на детей меньше".
Больше примеров...
Меньший (примеров 347)
This estimate refers to children under 5 who were of less weight at birth. Эти расчеты касаются детей моложе 5 лет, которые при рождении имели меньший вес.
Less tilt also means that the polar regions receive less light from the sun. Меньший наклон также означает, что полярные регионы получают меньше света от солнца.
Although there is no agreed definition, EPPs could be described as products that cause significantly less environmental harm at specific stage(s) of their life cycle than similar products or contribute significantly to the preservation of the environment. В отсутствие согласованного определения ЭПТ могут быть описаны как продукты, наносящие значительно меньший экологический ущерб на конкретной стадии своего жизненного цикла по сравнению с аналогичными продуктами или в значительной степени содействовать сохранению окружающей среды.
(e) Governments need to be active in supporting local companies in PPP arrangements as they are less experienced in such endeavours than TNCs. ё) государству необходимо играть активную роль в поддержке местных компаний в механизмах ГЧП, поскольку они имеют меньший опыт такой работы, чем ТНК.
Less than 7% of women 18 to 24 get turned on dreaming with a friend of the family and an even lower percentage of men in this age group share the same opinion; less than 4%. Менее 7 % женщин в возрасте от 18 до 24 лет возбуждают фантазии о друге семьи, и еще меньший процент мужчин разделяет это мнение, менее 4 %.
Больше примеров...
Меньшей степени (примеров 1123)
Having made progress in the areas of education and employment, women were less willing to tolerate continuing subordination and inequity. При наличии прогресса в областях образования и занятости женщина в меньшей степени готова оставаться в подчиненном и неравном положении.
The urban setting is generally less conducive to sustaining the traditional extended family network and reciprocity system than are rural areas. По сравнению с сельскими районами условия жизни в городах обычно в меньшей степени способствуют сохранению традиционно больших семей и систем оказания взаимопомощи членами семьи.
The United Nations is less about money or management than about our own concept of life, morality and justice. Суть Организации Объединенных Наций в меньшей степени заключается в финансовом аспекте или управлении, а скорее, в нашей собственной концепции жизни, морали и справедливости.
The Election Law of BiH retained the provision that refers to the order of the less represented gender on candidate lists. В Законе о выборах в Боснии и Герцеговине по-прежнему есть положение, которое ссылается на порядок представленного в меньшей степени пола в списках кандидатов.
However, this is less so for the larger state-owned enterprises, such as those operating in the metallurgical, steel, armaments/defence, chemical and mining sectors where the restructuring problems are particularly acute. Однако это в меньшей степени касается крупных государственных предприятий металлургической, сталелитейной, военной/оборонной, химической и горнодобывающей промышленности, где проблемы перестройки стоят исключительно остро.
Больше примеров...
Реже (примеров 744)
He's eager to see her but during summer she writes less and less. Он хотел видеть ее, но она отвечала ему все реже и реже.
They reported on doing so at least once a year or less frequently. Согласно полученной от них информации, эти доклады выходят как минимум один раз в год или реже.
Judicial practice shows that victims exercise their right to appeal considerably less often than suspects, persons charged with or convicted of an offence and their defence counsel. Данные судебной практики показывают, что потерпевшие правом обжалования пользуются значительно реже, чем подозреваемые, обвиняемые, осужденные и их защитники.
Women are less likely than men to take advance of the technological development running their businesses. женщины реже, чем мужчины, используют технологические достижения в своей предпринимательской деятельности.
Indirect fire attacks have continued in the international zone, but at a less frequent rate than in the first part of 2009. Международная зона по-прежнему косвенно попадала под обстрелы, хотя и реже, чем в первую половину 2009 года.
Больше примеров...
Наименее (примеров 584)
It is a design and construction culture of continuously questioning all designs and purchases to confirm if a less expensive route is available. Это культура проектирования и строительства, заключающаяся в постоянном поиске наименее дорогостоящих вариантов проектов и закупок.
Moreover, special attention has also been paid to targeting the less developed parts of the country. Кроме того, особое внимание также уделяется наименее развитым районам нашей страны.
As my delegation has often observed with regard to the Millennium Goals, it is that behaviour, and not population growth and improving living conditions in less developed countries, that places a growing and unsustainable burden on resources and on the environment. Как часто отмечала наша делегация, говоря о Целях в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, именно такое отношение, а не рост населения и задача улучшения условий жизни в наименее развитых странах ложатся все более тяжким и невыносимым бременем на ресурсы и окружающую среду.
However, a vast gap has been reported between the least developed regions at 35.3 per cent and the less developed regions at 61.9 per cent. Однако отмечается значительный разрыв между этим показателем в наименее развитых регионах (35,3 процента) и менее развитых регионах (61,9 процента).
Total fertility in the less developed regions dropped from 6.0 to 2.8 children per woman between the periods 1965-1970 and 2005-2010. Общие показатели фертильности в наименее развитых регионах в период между периодами 1965 - 1970 годов и 2005 - 2010 годов сократились с 6,0 ребенка на одну женщину до 2,8 ребенка на одну женщину.
Больше примеров...
Минус (примеров 292)
(Less): fixed assets disposals 2005 (Минус): выбытие основных фондов, 2005 год
c/ This figure represents the net balance of IPF and cost-sharing resources available plus joint programme funding less approved and allocated/unallocated IPF and cost-sharing funding less pipeline IPF and cost-sharing. с/ Эта цифра отражает чистый остаток имеющихся в рамках ОПЗ и совместного финансирования ресурсов плюс средства для финансирования совместных программ минус утвержденные и ассигнованные/не ассигнованные средства для ОПЗ и совместного финансирования минус задействованные средства по линии ОПЗ и совместного финансирования.
It asserted that it had performed work in the value of USD 16,953,049 as at the date upon which its employees stopped working on these contracts. It calculated that the value of the unperformed work was, therefore, USD 18,097,942 (USD 35,050,991 less USD 16,953,049). По утверждению компании, она уже освоила 16953049 долл. США на дату прекращения работы ее сотрудников в соответствии с этими контрактами, поэтому стоимость невыполненной работы составила 18097942 долл. США 35050991 долл. США минус 16953049 долл. США.
Less: Increase in investment portfolio Минус: увеличение инвестиционного портфеля
(b) Less cumulative emissions from the year 2006 beginning of the commitment period through the second last year prior to the given year; Ь) минус кумулятивные выбросы с начала периода действия обязательств, включая данный год;
Больше примеров...
Столь (примеров 780)
Reporting of sectoral projections was less complete than the elements shown in the table. Представление данных о прогнозах по секторам было не столь полным по сравнению с данной таблицей.
It is however the opinion of the Mechanism that structures in these countries are of less importance and relatively inactive. Однако, по мнению Механизма, структуры в этих странах не столь важны и относительно пассивны.
They ensure representativeness, not only geographically, but between different experiences and viewpoints, and between big and small, powerful and less powerful Member States. Они не только обеспечивают географическое представительство, но и позволяют отразить различный опыт и взгляды, а также позиции больших и малых, сильных и не столь сильных государств-членов.
At the same time, since there is the Treaty body, the status of non-UNECE Contracting Parties in the corresponding Working Party is of less concern. Вместе с тем с учетом наличия договорного органа статус договаривающихся сторон, не являющихся членами ЕЭК ООН, в соответствующей рабочей группе не имеет столь важного значения.
Rates of maternal and neonatal mortality, as well as stunting, show less reduction than under-5 mortality rates, especially in countries affected by conflict and fragile situations, and those with exacerbated inequalities. Сокращение коэффициентов материнской и неонатальной смертности, а также показателей отставания в росте не столь велико по сравнению с коэффициентами смертности среди детей в возрасте до 5 лет, особенно в странах, затрагиваемых вооруженными конфликтами, в ситуациях нестабильности и в условиях усилившегося неравенства.
Больше примеров...
Дешевле (примеров 262)
Such methods were 10 times faster than conventional demining techniques, far less costly and made it possible to clear 40,000 m2 a day, instead of the 1,500 m2 currently demined. Этот метод в 10 раз быстрее и намного дешевле по сравнению с обычным методом, и он позволяет разминировать 40000 кв. м в день вместо 1500 кв. м в настоящее время.
I believe that the simpler its structure and the more independent and responsible its staff, the less it would actually cost us all. Я убежден, что чем проще будет ее структура и чем большей самостоятельностью и ответственностью будут наделены ее сотрудники, тем дешевле будет нам обходиться содержание Организации.
This can be done in today's world; it must be done and there is abundant evidence that prevention is not only preferable but also less costly than cure. В сегодняшнем мире такая цель достижима, и она должна быть достигнута; имеется достаточно указаний на то, что профилактические меры не только предпочтительнее, но и дешевле, чем лечение недуга.
Coordination of registries in this way would be easier, simpler, quicker and less expensive in an electronic registration system rather than in a paper-based registration system. Такое согласование реестров было бы легче, проще, быстрее и дешевле при использовании электронной, а не бумажной системы регистрации.
At 60% less fat and 20% less price, the only thing На 60% меньше жира и на 20% дешевле.
Больше примеров...
Поменьше (примеров 195)
Well, there are plenty of investment advisors in town willing to work with less, В городе есть консультанты, работающие с суммами поменьше.
Less talking and... just wait. Поменьше говорить и... просто ждать.
Something with a little more logic and a little less Kumbaya. Побольше логики и поменьше мистики.
In 1880 Genko returned to forestry activities as a junior scientist forester of the Imperial Estates Administration where there was less bureaucracy and red tape. В 1880 году Нестор Карлович возвращается на лесную службу на должность младшего учёного-лесничего в Удельное ведомство, где было поменьше бюрократизма и казёнщины.
And you Atlantic City, where they also have gangs and pruno, but slightly less recidivism. А ты в Атлантик-Сити, У них там тоже гангстеры и нелегальная выпивка, но поменьше рецидивистов.
Больше примеров...
Снижение (примеров 260)
On the other hand, there has been less concerted international action aimed at helping to implement WSSD POI paragraph 57. С другой стороны, в настоящее время наблюдается снижение уровня согласованности международных действий, имеющих целью содействовать осуществлению пункта 57 ПВР ВВУР.
None the less, NGOs themselves acknowledge that the number of deaths on police premises and the incidence of torture have been on the decline in recent years. Тем не менее даже НПО признают тот факт, что за последние годы наметилось снижение числа смертельных случаев в пенитенциарных учреждениях из числа случаев применения пыток.
Furthermore, financing vehicles with exceptional access limits, such as the Contingent Credit Line and Compensatory Financing Facility, should be reintroduced with more funding, lower costs and less conditionality. Кроме того, следует воссоздать подобные Резервной кредитной линии и Фонду компенсационного финансирования механизмы, задействуемые в исключительных случаях и в установленных пределах, обеспечив больший объем финансирования, снижение стоимости кредитов и упрощение условий доступа.
(b) less burden to expert employees of the Statistical Office, who had more time for methodological and dissemination work, resulting also in a very useful website devoted to the 2002 Census only (available also in English); Ь) снижение нагрузки на экспертов Статистического управления, которые имели больше времени на методологическую и консультативную работу, в результате чего был также создан весьма полезный веб-сайт, посвященный специально вопросам переписи 2002 года (имеется также версия на английском языке по адресу);
Turkmen law stipulates favourable arrangements for pregnant women, for example lower productivity standards and transfer to less onerous work that minimizes exposure to adverse industrial factors while continuing to earn the average rate of pay for their previous jobs. Законодательством Туркменистана предусмотрены такие льготы для беременных женщин как снижение норм выработки, перевод на более легкую работу, исключающую воздействие неблагоприятных производственных факторов с сохранением среднего заработного по прежнему месту работы.
Больше примеров...
Уменьшение (примеров 168)
Such aid was clearly essential to help weaker and less competitive developing countries harness the full potential of trade and bring about economic growth, sustainable development and poverty reduction. Такая помощь безусловно необходима для содействия более слабым и менее конкурентоспособным развивающимся странам в полной мере использовать возможности торговли и обусловить экономический рост, устойчивое развитие и уменьшение масштабов нищеты.
In the continuing effort to "do more with less", the review should result in lower inventory levels, shorter lead times, increased customer satisfaction and higher overall productivity. В рамках продолжающихся усилий по выполнению большего объема работы при меньших ресурсах результатом проведения обзора должно стать уменьшение объема запасов, сокращение сроков поставки, повышение степени удовлетворенности клиентов и рост общей производительности.
Less code means less maintenance, and less bandwidth for both your web server and your users. Это означает уменьшение затрат на его поддержку и уменьшение трафика как с сервера, так и для ваших пользователей.
The number of cases reported varied between 5,247 in 1989 (an epidemic year) and 567 in 1987 (82 per cent less). Число зарегистрированных случаев заболевания сократилось с 5247 в 1989 году (год эпидемии) до 567 в 1997 году (уменьшение на 89,2%).
(k) Reducing the impact of HIV/AIDS on agricultural production: FAO supported the Government in introducing alternative (labour-saving) farming techniques and improved seeds that require less labour for weeding. к) уменьшение воздействия ВИЧ/СПИДа на сельскохозяйственное производство: ФАО оказывала правительству Мозамбика помощь во внедрении альтернативных (трудосберегающих) агротехнических методов и распространении семян повышенной всхожести, применение позволяет сократить затраты труда на прополку.
Больше примеров...
Уменьшить (примеров 124)
In the Camacho Valley of Bolivia, for instance, out-migration resulted in less intensive grazing and improvement of the environment. Например, в долине Камачо в Боливии отток населения позволил уменьшить интенсивность использования пастбищ и улучшить состояние окружающей среды.
In the 1990s, the developing countries as a whole succeeded in improving their rate of growth over that of the 1980s, while keeping short-term fluctuations less volatile. В 90е годы развивающимся странам в целом удалось добиться повышения темпов своего экономического роста по сравнению с 80ми годами и при этом уменьшить амплитуду краткосрочных колебаний.
In the less advanced economies of the CIS, the Bank is helping with fundamental reforms to reverse negative economic growth trends, raise income levels and reduce poverty. В менее развитых странах СНГ Банк помогает осуществлять радикальные реформы, чтобы обратить вспять негативные тенденции экономического роста, повысить уровень доходов и уменьшить бедность.
I could make it two less. Я могу уменьшить ваше количество.
Bookings cannot be changed or cancelled less than 24 hours before the arrival you have already started your stay, it is not possible to shorten your stay. Когда до прибытия остается менее одних суток, изменить или отменить бронирование уже невозможно, так же как и уменьшить срок проживания после прибытия в отель.
Больше примеров...
Иначе (примеров 58)
We think it makes it less awkward, you know, later. Мы думаем, иначе будет немного неловко, ну, там.
In contrast, of the partnerships focusing on desertification and drought, less than one tenth of all partnerships have implemented all four mechanisms. Иначе дело обстоит с партнерствами, занимающимися вопросами опустынивания и борьбы с засухой, где доля партнерств, использующих все четыре механизма, составляет менее одной десятой.
NFC's maximum working distance of less than 20 cm reduces the likelihood of unwanted interception, making it particularly suitable for crowded areas that complicate correlating a signal with its transmitting physical device (and by extension, its user). У NFC меньший радиус действия (менее 20 см), который обеспечивает бо́льшую степень безопасности и делает NFC подходящей для переполненных пространств, где установление соответствия между сигналом и передавшим его физическим устройством (и как следствие, его пользователем) могло бы иначе оказаться невозможным.
It is less important whether a payment is classed as relating to a product, to production or as for some other reason, or are received from a non-governmental sector, as they will all appear somewhere in the account of the resources flowing to households. Не столь важно, связан ли платеж с продуктами, производством или какими-либо иными факторами и получен ли он из негосударственного сектора, поскольку он так или иначе будет учтен в том объеме ресурсов, которые получают домохозяйства.
Their automatic and quasi-obligatory application would in any case be unwise in regions where economic integration was less advanced, where legal systems were different, and where States had agreed on appropriate forms of recourse through bilateral agreements. Их автоматическое и полуобязательное применение так или иначе не очень желательно в регионах, где экономическая интеграция находится на более низком уровне, где действуют другие правовые системы и где государства имеют соответствующие двусторонние соглашения о водотоках.
Больше примеров...
Снизить (примеров 140)
It will also make it less likely that either side would seek again to resort to force to settle their respective grievances. Это также позволит снизить вероятность того, что какая-либо из сторон вновь попытается применить силу в целях удовлетворения своих претензий.
The selection of a less resource intensive method of consultation would naturally reduce commencement and operating costs. Выбор менее затратного метода проведения консультаций, безусловно, может помочь снизить организационные и оперативные расходы.
For example, airfield rehabilitation and repair effort will reduce demand for rotary-wing assets by permitting the wider use of less expensive fixed-wing aircraft. Например, модернизация и ремонт аэродромов позволят снизить потребность в винтокрылых транспортных средствах благодаря обеспечению возможностей для более широкого использования менее дорогих самолетов.
The costs of building such wired local access connections to homes in towns and villages depend heavily upon the density of the location, such that higher expected demand can drive down unit costs dramatically, from over $1,000 to less than $100 per connection. Стоимость таких проводных подключений домов в городах и деревнях во многом зависит от плотности населения в том или ином населенном пункте, поскольку рост объема прогнозируемого спроса может значительно снизить издержки одного подключения с более чем 1000 долл. до менее 100 долларов.
Q: Most DPS classes can spend three (or less) talent points to decrease their threat by 30%, while warlocks must spend four talent points in two different trees to gain a 10% drop in threat. В. Большинство классов, наносящих урон, могут вложить в таланты три очка и понизить создаваемую ими угрозу на 30%. Чернокнижник же вынужден потратить 4 очка в двух разных ветках на то, чтобы снизить свою угрозу на 10%!
Больше примеров...
Без (примеров 554)
This adjustment would be limited to accommodating the newly emerging Powers, while appeasing the less powerful States through participation without power. Эти коррективы ограничиваются адаптацией новых зарождающихся держав и при этом умиротворением менее сильных государств на основе привлечения к участию без полномочий.
E23 With primary education or less 292.9248.2 Лица с начальным образованием или без образования вообще
And every month that a child is out of school makes it less likely that they will ever return. И каждый месяц, который этот ребенок проводит без обучения в школе делает его возврат на родину все менее вероятным.
Truly anonymous tip lines: While online anonymous tip lines are popular, without anonymity software, they are far less useful. Настоящие советы по обеспечению анонимности: В то время как он-лайн советы по обеспечению анонимности пользуются немалой популярностью, без специального программного обеспечения, они не очень полезны.
His delegation intended to vote in favour of the draft resolution none the less, to avoid the prospect of its being adopted without the support of the United States, but would continue to draw attention to the abuses committed by the Government of the Sudan. Выступающий заявляет, что, тем не менее, он проголосует за проект резолюции, чтобы этот проект не был принят без поддержки его страны, но его делегация намерена и далее обращать внимание международной общественности на злоупотребления, совершаемые правительством Судана.
Больше примеров...
За вычетом (примеров 332)
Liabilities are stated at the invoice amounts less the payment discounts if eligible at the reporting date. Величина обязательств учитывается по суммам, указываемым в счетах-фактурах за вычетом скидок на оплату, если они действуют на отчетную дату.
The price paid by the government is therefore equal to the unit cost less the price paid by the household. Таким образом, выплачиваемая государственным органом цена равна удельным издержкам за вычетом цены, выплаченной домохозяйством.
Compensation of employees less expenses related to border seasonal and other short-term workers Вознаграждение работников за вычетом расходов на наем сезонных и других временных иностранных работников
The net support budget comprises programme support and management and administration expenditure, less support costs and other recoveries to the budget. Чистая сумма бюджета вспомогательных расходов включает в себя расходы на поддержку программ и управленческие и административные расходы за вычетом вспомогательных расходов и других расходов, возмещаемых в бюджет.
Less: Transfers from United Nations Logistics Base, Brindisi За вычетом: передано с БМТСООН в Бриндизи
Больше примеров...
Меньшее количество (примеров 50)
Then this new information about how less brain cells are being made... so that people get kind of- In all addictions they get stuck in old patterns. Потом рассказала эти новые данные о том, что производится меньшее количество клеток мозга, так что люди становятся чем-то наподобие... при всех типах зависимостей они застревают в своих старых способах реагирования.
This reconfiguration will increase the efficiency and effectiveness of the fixed-wing aircraft fleet, as the new aircraft consume less fuel and will help overcome the limitation of several runways not having the capacity for the landing of large airliners. Эти изменения в составе авиационного парка Миссии позволят повысить эффективность и экономичность ее воздушного транспорта, поскольку новые самолеты потребляют меньшее количество топлива и помогут решить проблему, связанную с тем, что взлетно-посадочные полосы ряда аэродромов не рассчитаны на посадку крупных авиалайнеров.
Trees require adequate water, but less in the winter. Деревья нуждаются в поливе, но в зимний период требуется меньшее количество воды.
As a result, there are fewer infections, less demand for antiretroviral treatment and fewer deaths. В результате этого отмечается меньшее количество случаев заражения, сокращается потребность в противоретровирусной терапии и снижается смертность.
What they import to us and what is grown in hothouses contains less minerals essential to us than (grown) on open ground. То, что к нам привозят и выращенное в теплицах, содержит меньшее количество необходимых нам микроэлементов, чем (выращенное) в открытом грунте.
Больше примеров...