Английский - русский
Перевод слова Kurdish
Вариант перевода Курдских

Примеры в контексте "Kurdish - Курдских"

Примеры: Kurdish - Курдских
The streets, these case files, are full of Kurdish children. Улицы, эти дела, полны курдских детей.
The explosion attracts the Kurdish police, who start firing at the group. Взрыв привлекает курдских полицейских, которые начинают стрелять по группе.
She's a known associate of Kurdish and Shiite insurgents. Она известная сообщница курдских и шиитских повстанцев.
With the exception of some Kurdish political parties, the internal political opposition lacked influence over armed opposition groups. За исключением нескольких курдских политических партий, внутренняя политическая оппозиция не имеет влияния на вооруженные оппозиционные группы.
JS10 noted wide spread of FGM among Kurdish women in the city of Erbil. Авторы СП10 указали на широко распространенную среди курдских женщин практику КОЖПО в городе Эрбиль.
Thousands of Kurdish civilians subsequently fled. Тысячи курдских гражданских лиц стали спасаться бегством.
The same profile has also appeared in the Kurdish media. Такая же серия очерков появилась и в курдских средствах массовой информации.
Kurdish journalists and human rights defenders were particularly at risk of harassment and detention. Особенно велика была опасность притеснений и задержаний для курдских правозащитников и журналистов.
The Baban revolt lasted for three years, but was defeated by a coalition of Ottoman forces and Kurdish tribes. Восстание продолжалось в течение З лет, но потерпело поражение от коалиции османских сил и курдских племен.
Three Kurdish police officers approach them and ask them questions, and not believing their cover story, they pull out their pistols. Три курдских полицейских приближаются к ним и задают вопросы, и не веря в их историю для прикрытия, они вытаскивают свои пистолеты.
The government freed political prisoners and granted amnesty to the Kurds who participated in the 1943 to 1945 Kurdish uprisings. Правительство освободило политических заключенных и амнистировало курдов, которые участвовали в 1943 в 1945 годах в курдских восстаниях.
Uzunoglu is one of the two Kurdish students who organize the hunger strike made by the embassy. Узуноглу был одним из двух курдских студентов, организовавших голодную забастовку перед посольством.
Aid which was enough to equip 4,000 Kurdish soldiers. Объёма оказанное помощи оказалось достаточно для 4000 курдских солдат.
As a general matter, the Special Rapporteur observes little significant change in the situation of economic rights in the northern Kurdish territory. В целом, по мнению Специального докладчика, положение в области экономических прав в северных курдских районах практически не изменилось.
The most obvious economic action by the Government concerning the northern Kurdish territory remains the internal economic blockade. Наиболее очевидной экономической мерой правительства в отношении северных курдских районов по-прежнему является внутренняя экономическая блокада.
It was said that hundreds of Kurdish villages had been totally destroyed or emptied of their inhabitants. Было заявлено, что имело место полное разрушение сотен курдских деревень или выселение их жителей.
All of us are still haunted by the pictures of Kurdish women and children cut down by poison gas. Нам по-прежнему не дают покоя фотографии курдских женщин и детей, отравленных ядовитыми газами.
It appears that one Kurdish group which in the past opposed Saddam now has decided to cooperate with him. По-видимому, одна из курдских групп, которая в прошлом выступала против Саддама, в настоящее время решила сотрудничать с ним.
Any forced displacement of persons going on there was the work of armed Kurdish groups or the result of incursions from neighbouring States. Любое происходящее там принудительное перемещение населения является результатом деятельности вооруженных курдских группировок, либо следствием вторжений, осуществляемых из соседних государств.
Assimilation policies forced on Kurdish minorities are a case in point. Наглядным примером является политика, насильственно проводимая в отношении курдских меньшинств.
In August, the Committee met with Kurdish security forces to discuss the issue of detainees. В августе Комитет встретился к сотрудниками курдских сил безопасности, для того чтобы обсудить вопрос о заключенных.
An NGO report submitted to the Committee alleged that nine Kurdish women had been killed by gendarmerie officers in 2010. Согласно докладу одной из НПО, в 2010 году девять курдских женщин были убиты должностными лицами жандармерии.
Ahmet Muhammad Ibrahim is believed to be charged with membership of a Kurdish opposition group. Предполагается, что г-н Ахмет Мухаммад Ибрахим обвиняется в принадлежности к одной из курдских оппозиционных групп.
On 4 March, Syrian government forces advanced further and captured several villages, while ISIL continued shelling Kurdish fighters near Tell Tamer. 4 марта сирийские войска продвинулись дальше и захватили ещё несколько деревень, в то время как боевики ИГИЛ продолжали обстрел курдских сил вблизи Толл Тамра.
Indeed, even Erdoğan, evidently trying to stop the MHP's advance, used campaign rhetoric that alienated many Kurdish voters. В самом деле, даже Эрдоган, по-видимому, пытаясь воспрепятствовать успехам НПД, использовал такую предвыборную риторику, которая оттолкнула многих курдских избирателей.