Английский - русский
Перевод слова Kurdish
Вариант перевода Курдский

Примеры в контексте "Kurdish - Курдский"

Примеры: Kurdish - Курдский
Here he is in what looks like somalia, afghanistan, a Russian grenade, a kurdish dagger, Это похоже на Сомали, это на Афганистан. Русская граната, курдский кинжал...
There is a Kurdish Department in the Yerevan State Institute of Oriental studies. Существует Курдский Отдел в Ереванском Государственном Институте востоковедения.
The Kurdish language is taught in Armenian schools in the areas settled by the Kurds. Курдский язык преподается в школах Армении в районах расселения курдов.
There is a Kurdish department in one of Armenia's universities. Имеется курдский факультет в одном из университетов Армении.
Other communities had been able to celebrate the Kurdish national festival in other places without the slightest problem. Другие общины смогли без малейших проблем отпраздновать национальный курдский праздник.
I visited the headquarters of the transitional National Assembly and the Kurdish parliament. Я посетил штаб-квартиру Переходной национальной ассамблеи и курдский парламент.
Languages added in this release include Belarusian, Esperanto, Estonian, Kurdish, Macedonian, Tagalog, Vietnamese and Wolof. Языки, добавленные в этом выпуске: белорусский, эсперанто, эстонский, курдский, македонский, тагалог, вьетнамский и волоф.
The sun is formed of the three colors of red, yellow and green, which represent the Kurdish flag. Солнце состоит из трех цветов: красного, жёлте и зелёного, которые составляют курдский флаг.
Now on the agenda are the Kurdish issue and the Cyprus problem. На повестке дня сейчас - курдский вопрос, затем кипрский.
Kurdish was taught up to secondary level. Курдский язык преподается вплоть до средней школы.
The Kurdish language is an autonomous language of the Indo-European group. Курдский язык является одним из автономных языков индоевропейской группы.
In the face of an administrative vacuum and a double blockade, the Kurdish Front - which represents a number of political parties - organized general elections. Столкнувшись с административным вакуумом и двойной блокадой, Курдский фронт, который представляет ряд политических партий, организовал всеобщие выборы.
During the first half of the 19th century a school of poetry was established under Baban patronage, of which classical Kurdish poet Nali was the central figure. В первой половине XIX века под покровительством эмиров Бабана была учреждена школа поэзии, в которой классический курдский поэт Нали был центральной фигурой.
"Kurdish National Council of Armenia" NGO Общественная организация "Курдский национальный совет Армении"
Farzad Kamangar, a Kurdish teacher, was executed together with three other Kurds on 9 May 2010, at Evin Prison. Фарзад Камангар, курдский учитель, был казнен вместе с тремя другими курдами в тюрьме Эвин 9 мая 2010 года.
The Kurds also enjoyed social and cultural rights; they had Kurdish-language media, while the Kurdish language was a compulsory subject in schools and universities. Курды также пользуются социальными и культурными правами; они располагают средствами массовой информации на курдском языке, а курдский язык является обязательным предметом обучения в школах и университетах.
This is of course a good beginning, but it remains to be seen to what extent the Kurdish language will, for example, be allowed in schools. Это, конечно, хорошее начало, однако будущее покажет, насколько широко курдский язык будет использоваться в школе.
Like the KCK umbrella in general, and even more so, the PYD is critical of any form of nationalism, including Kurdish nationalism. Ещё более, чем КСК в целом, PYD критично относится к любой форме национализма, включая курдский национализм.
Although the Kurdish parliament ceased to meet in May 1996, the fragile cease-fire between the PUK and KDP held until the summer of 1996. Хотя курдский парламент самораспустился в мае 1995 года, хрупкое перемирие между ПСК и ДПК продолжалось до лета 1996 года.
During the Baath Party administration in the 1970s and 1980s, the region was called the "Kurdish Autonomous Region". Во время правления партии Баас в 1970-х и 1980-х годах этот район назывался «Курдский автономный район».
There are Russian, Armenian, Azerbaijani and Kurdish cultural centres which assign an important place to activities involving children (Sunday schools, special-interest circles, various voluntary projects, etc.). В стране функционируют русский, армянский, азербайджанский, курдский центры, в деятельности которых большое место занимает работа с детьми (воскресные школы, кружки по интересам, различные благотворительные акции и др.).
The Kurdish refugee crisis in 1991 clearly demonstrated that at the time the United Nations system lacked the capacity to respond to a major humanitarian emergency. Курдский беженский кризис в 1991 году явно продемонстрировал, что система Организации Объединенных Наций на тот момент была не способна отреагировать на крупную гуманитарную чрезвычайную ситуацию.
The Committee stresses that the Kurdish people, wherever they live, should be able to lead their lives in dignity, to preserve their culture and to enjoy, wherever appropriate, a high degree of autonomy. Комитет подчеркивает, что курдский народ, независимо от того, где он проживает, должен иметь возможность жить достойно, сохранять свою культуру и пользоваться как можно более широкой автономией.
Russian, Azerbaijani, Armenian and Kurdish cultural and charity centres operate in the capital, and there is also Caucasus House, which promotes the culture of the peoples of the Caucasus. В столице работают русский, азербайджанский, армянский, курдский культурные, культурно-благотворительные центры и также Кавказский Дом, занимающийся пропагандой культуры народов Кавказа.
Mr. Arasto Shabani, a Kurdish worker, reportedly held in solitary confinement for over a year after his arrest in April 1990. г-н Арасто Шабани, курдский рабочий, содержится, по имеющимся сведениям, больше года в одиночной камере после ареста в апреле 1990 года.