| Like I know dahmer or ken skilling... | Так же, как и Дамера или Кена Скиллин. |
| They want you to beat ken. | Им нужно, чтобы ты обошел Кена. |
| I can't see ken without feeling ashamed, | Я не смог смотреть на Кена без чувства стыда, |
| This means too much to ken. | Она слишком много значит для Кена. |
| I'm marrying ken, will. | Я выхожу замуж за Кена, Уилл. |
| How could no one go to ken's party? | Почему никто не приходит на вечеринки Кена? |
| There's nothing wrong with a nice guy With white shorts and hair like a ken doll. | А что такого плохого в милом парне в белой рубашке и причёской как у Кена? |
| I asked Ken to help me. | Я попросил Кена, чтобы он помог мне. |
| Ken's closest confidante is a pink flamingo scepter named Penelope. | Лучшим другом, а точнее подругой Кена является скипетр в виде розового фламинго, по имени Пенелопа. |
| I've seen Ken Burns' jazz documentary about 17 times. | Я 17 раз смотрел документальный фильм Кена Бернса. |
| Apparently, Leo rose to Ken's defense. | По-видимому Лео встал на защиту Кена. |
| I'm just not getting a good vibe from Ken. | От Кена не идёт хороших вибраций. |
| I need to know where Ken Danagger stands. | Мне необходимо выяснить позицию Кена Дэннагера. |
| I'm glad I was carrying around that postcard for Ken. | Я рад что донес эту открытку для Кена. |
| They're like two genetically enhanced Ken dolls. | Они как две генетически усовершенствованных Кена. |
| He keeps some very rough company, including a man called Ken. | Значит он водится с очень плохой компанией, включая Кена. |
| You should have seen him at Ken's bachelor party. | Ты бы видела его на мальчишнике Кена. |
| I would like to express my deepest sympathy to the family of Ken Oosterbroek. | Я хотел бы выразить мои глубочайшие соболезнования семье Кена Остербрёка. |
| I should let you try Ken's incredible wine. | Тебе стоит попробовать невероятное вино Кена. |
| Like listening to Ken Bruce's pop master, or talking on the phone. | Разговором по телефону, или прослушиванием записей Кена Брюса. |
| Clearly the address on Ken Dobannis' license is a fake. | Очевидно, что адрес на лицензии Кена Добанниса поддельный. |
| Krum has turned in an official history to Macedonian tsar Ken. | Крум превратился в официальной истории в македонского царя Кена. |
| Once there, the player learns that Ken and his device are missing, initiating an investigation. | Оказавшись там, игрок узнаёт, что устройство Кена отсутствует и начинает расследование. |
| Early tests show that the performance of the Ken and Gloria Levy Doppler Spectrometer is meeting the design goals. | Первые тесты показали, что производительность Доплеровского спектрометра Кена и Глории Леви достигают проектной точности. |
| In two years' time we'd be richer than Ken Croesus is. | Через два года мы были бы богаче Кена Круза. |