Like I know dahmer or ken skilling... |
Так же, как и Дамера или Кена Скиллин. |
They want you to beat ken. |
Им нужно, чтобы ты обошел Кена. |
I can't see ken without feeling ashamed, |
Я не смог смотреть на Кена без чувства стыда, |
This means too much to ken. |
Она слишком много значит для Кена. |
I'm marrying ken, will. |
Я выхожу замуж за Кена, Уилл. |
How could no one go to ken's party? |
Почему никто не приходит на вечеринки Кена? |
There's nothing wrong with a nice guy With white shorts and hair like a ken doll. |
А что такого плохого в милом парне в белой рубашке и причёской как у Кена? |
I asked Ken to help me. |
Я попросил Кена, чтобы он помог мне. |
Ken's closest confidante is a pink flamingo scepter named Penelope. |
Лучшим другом, а точнее подругой Кена является скипетр в виде розового фламинго, по имени Пенелопа. |
I've seen Ken Burns' jazz documentary about 17 times. |
Я 17 раз смотрел документальный фильм Кена Бернса. |
Apparently, Leo rose to Ken's defense. |
По-видимому Лео встал на защиту Кена. |
I'm just not getting a good vibe from Ken. |
От Кена не идёт хороших вибраций. |
I need to know where Ken Danagger stands. |
Мне необходимо выяснить позицию Кена Дэннагера. |
I'm glad I was carrying around that postcard for Ken. |
Я рад что донес эту открытку для Кена. |
They're like two genetically enhanced Ken dolls. |
Они как две генетически усовершенствованных Кена. |
He keeps some very rough company, including a man called Ken. |
Значит он водится с очень плохой компанией, включая Кена. |
You should have seen him at Ken's bachelor party. |
Ты бы видела его на мальчишнике Кена. |
I would like to express my deepest sympathy to the family of Ken Oosterbroek. |
Я хотел бы выразить мои глубочайшие соболезнования семье Кена Остербрёка. |
I should let you try Ken's incredible wine. |
Тебе стоит попробовать невероятное вино Кена. |
Like listening to Ken Bruce's pop master, or talking on the phone. |
Разговором по телефону, или прослушиванием записей Кена Брюса. |
Clearly the address on Ken Dobannis' license is a fake. |
Очевидно, что адрес на лицензии Кена Добанниса поддельный. |
Krum has turned in an official history to Macedonian tsar Ken. |
Крум превратился в официальной истории в македонского царя Кена. |
Once there, the player learns that Ken and his device are missing, initiating an investigation. |
Оказавшись там, игрок узнаёт, что устройство Кена отсутствует и начинает расследование. |
Early tests show that the performance of the Ken and Gloria Levy Doppler Spectrometer is meeting the design goals. |
Первые тесты показали, что производительность Доплеровского спектрометра Кена и Глории Леви достигают проектной точности. |
In two years' time we'd be richer than Ken Croesus is. |
Через два года мы были бы богаче Кена Круза. |