Follett was outraged when some publishers marketed it as a new Ken Follett book, while it was, in fact, little more than a rushed-through translation. |
Фоллетт был оскорблён, когда некоторые издатели издавали его как новую книгу Кена Фоллетта, в то время как это был фактически дословный перевод. |
The game, which was designed as a direct sequel to Street Fighter II, initially discarded every previous character except for Ryu and Ken (hence the "New Generation" subtitle), introducing an all-new roster led by Alex. |
В игре, задуманной как сиквел к Street Fighter II, изначально отсутствовали персонажи предыдущих частей за исключением Рю и Кена (с намёком на подзаголовок New Generation), вместо которых был введён новый состав. |
The execution on 10 November of Ken Saro-Wiwa and eight others had been a lawless act, masquerading as an act of law, by a regime that misunderstood the very purpose of law. |
Состоявшаяся 10 ноября казнь Кена Саро-Вивы и еще восьми лиц представляет собой акт беззакония, который этот режим, имеющий превратное представление о предназначении закона, пытается выдать за действия, совершенные на законных основаниях. |
However, in 1993 MOSOP became divided between the youths (who declared their support for Ken Saro-Wiwa), on the one hand, and the traditional rulers, on the other. |
Однако в 1993 году ДВНО раскололось на две группировки, возглавляемые молодыми представителями (которые заявили о своей поддержке Кена Саро-Вивы), с одной стороны, и традиционными лидерами - с другой. |
Any significant move to tackle the PDP machine will likely need to come from the Senate and its president, Ken Nnamani, who played a key role in thwarting Obasanjo's quest for a third term. |
Любой значимый шаг против машины НДП, по всей вероятности, должен исходить от Сената и его председателя, Кена Ннамани, сыгравшего ключевую роль в предотвращении попыток Обасанджо баллотироваться на третий срок. |
Consequently, the basic infirmity of the trial of Ken Saro-Wiwa due to the absence of due process and the lack of impartiality remains. |
Таким образом, не был устранен основной порок судебного разбирательства по делу Кена Саро-Вивы, существо которого заключалось в несоблюдении принципа надлежащего отправления правосудия и принципа беспристрастности. |
During a test session at Riverside International Raceway in August 1966, with Ken Miles driving, the car suddenly went out of control at the end of Riverside's high-speed, 1-mile-long back straight. |
Во время испытаний в Riverside International Raceway в августе 1966, машина под управлением Кена Майлза внезапно вышла из-под контроля в конце Прибрежной полосы. |
Ken has joined Shadowloo to become a warrior for us instead of you. |
а я искал тебя но тебя так трудно найти, что мы наняли Кена на время твоего отсутствия |
Later, he gravitated toward more challenging movie roles, such as in the Freudian farce Reckless (1995), tragicomedy Edie & Pen (1997) and Ken Loach's socio-political declaration Carla's Song. |
Затем он играл в более вызывающих ролях например в фарсе по мотивам Фрейда «Безрассудные», в трагикомедии «Edie and Pen» и в фильме Кена Лоуча на социально-политическую тему «Carla's Song». |
The positive spirit of the session disappeared immediately, and the engineer Ken Scott later claimed: "you could cut the atmosphere with a knife". |
По словам звукоинженера Кена Скотта (помогавшего в студии Полу), позитивный настрой испарился во мгновенье ока: «атмосферу можно было ножом резать». |
Throughout the month of May, the Ministry was involved in matches with Mankind, Ken Shamrock, the Big Show, and Test, and in retaliation, the four wrestlers formed the Union stable. |
В мае Министерство участвовало в серии поединков против Мэнкаинда, Кена Шамрока, Биг Шоу и Теста, которые сформировали группировку Союз. |
Oyakata-sama, are you making Ken a spy... and sending him to Asakura's base? |
вы сделаете из Кена шпиона и отправите на базу Асакури? |
Him are either dead or had a pillowcase over their face. goes so far as kidnapping Ken so that nobody would see him driving or plucking up teenagers from the sidewalk. |
Он зашел так далеко, похитив Кена так чтобы никто не увидел как он управляет схвачиванием подростков с улиц. Почему? |
The name of Ken Follett's World War II thriller The Key to Rebecca refers to a German spy in Cairo using Daphne du Maurier's novel Rebecca as the basis of a code. |
В книге Кена Фоллета «Ключ к Ребекке» рассказывается о немецком шпионе в Каире, использовавшего роман Дафны дю Морье «Ребекка» в качестве основы для шифра. |
Tonight, on Ken Burns' nine-part series on street signs: |
Передача Кена Бернса о дорожных знаках в девяти частях. |
The music and sound effects were also remade and a new announcer was introduced, who also recorded new voice samples for some of the characters (Ken, Guile, and Sagat). |
Музыка и звуковые эффекты также были обновлены под возможности новой аркадной системы; был введён новый комментатор, с которым также было записано озвучивание для некоторых персонажей (Кена, Гайла и Сагата). |
At the same time, it was disclosed that filmmakers were looking at actors including Hugh Laurie, Alan Rickman, and Ken Watanabe, for another role, and that Christopher Markus and Stephen McFeely were providing finishing touches to the script. |
В то же время стало известно, что Ганн раздумывал, кого ещё из трёх актеров - Хью Лори, Алана Рикмана или Кена Ватанабэ - пригласить в экранизацию комикса, и что Кристофер Маркус и Стивен Макфили вносили последние штрихи к сценарию. |
This Saru will show you that he can save Ken with his life! |
что сожет спасти жизнь Кена! то вернется обратно с помощью своих сил. |
Even in the turbulent 1990's, when Nigeria was temporarily suspended from the British Commonwealth following the execution of minority rights campaigner Ken Saro-Wiwa by General Sani Abacha's regime, the governing elite sought to achieve Nigeria's "rightful" place in global affairs. |
Даже во время бурных 1990-х годов, когда членство Нигерии в Британском Содружестве было временно приостановлено после казни защитника прав человека Кена Саро-Вива режимом генерала Сани Абача, правящая элита стремилась к «принадлежащему ей по праву» положению на международной арене для Нигерии. |
After noting that the Group of Experts had formally established a liaison with the Unicode Consortium in 2002, the Chair introduced two people from that consortium, one present at the session (Ken Whistler) and the other participating by videoconference (Mark Davis). |
Отметив, что Группа экспертов установила официальные контакты с консорциумом «ЮНИКОД» в 2002 году, Председатель представила двух сотрудников консорциума - присутствовавшего на сессии Кена Уислера, а также Марка Дэвиса, принимавшего участие в работе сессии с помощью средств видеосвязи. |
Noting with alarm that persons in detention in Nigeria continue to face a flawed judicial process, and recalling in this regard the arbitrary execution of Ken Saro-Wiwa and his associates, |
с тревогой отмечая, что содержащиеся под стражей лица в Нигерии по-прежнему сталкиваются с нарушениями судебно-процессуальных норм, и напоминая в этой связи о произвольной казни Кена Саро-Вивы и лиц, проходивших с ним по одному делу, |
Noting with alarm that, among those detained, further persons may be tried by the same flawed judicial process which led to the arbitrary execution of Ken Saro-Wiwa and his associates, |
отмечая с тревогой, что среди лиц, содержащихся под стражей, другие лица могут быть судимы в рамках такого же судебного процесса, проводившегося с нарушениями установленных норм, который привел к произвольной казни Кена Саро-Вивы и лиц, проходивших по тому же делу в качестве соответчиков, |
(c) That additional persons among those detained in Nigeria are to be tried by the same flawed judicial process which led to the arbitrary execution of Ken Saro-Wiwa and his associates; |
с) тем, что новые лица из числа находящихся под стражей в Нигерии будут судимы в соответствии с той же порочной судебной процедурой, которая привела к произвольной казни Кена Саро-Вивы и лиц, проходивших с ним по одному делу; |
Becky, the special election to fill Ken "Heart Attack" Weigand's congressional seat is in two months, and I am in ninth place at six percent, well behind "Undecided," |
Бекки, дополнительные выборы на освободившееся место сенатора Кена "Сердечника" Вейганда будет через пару месяцев, а я на девятом месте с шестью процентами голосов, далеко позади пункта "Против всех", и насильника, баллотирующегося прямо из-за решетки, |
Please command this Saru... to somehow save Ken! |
скомандуйте Сару спасти Кена! |