| That people would judge me, even hate me... | Люди будут всегда осуждать меня, может быть, даже ненавидеть... |
| Okay, you can judge me. | 'орошо, ты можешь осуждать мен€. |
| You do not judge my youth differentials. | Вы не имеете права осуждать меня за ошибки молодости. |
| A friend who will never judge. | И того, кто по-дружески не станет осуждать. |
| That does not mean you can judge me. | Но это не означает, что вы можете меня осуждать. |
| You shouldn't judge him because he stood me up. | Вы не должны осуждать его, из-за того, что он меня подвел. |
| It was a selfish... pry into the lives of others... to stir memories... and even judge people. | Я поняла, насколько это было эгоистично - вторгаться в чужую жизнь, будоражить воспоминания, осуждать других. |
| Why should we judge her? It's signed, Truth Teller. | Так почему мы должны осуждать ее? Написал Говорящий Правду . |
| And I won't judge you like they do. | И я не буду осуждать тебя, как они. |
| When you're ready to talk, we won't judge... | Когда будешь готова поговорить, мы не будем тебя осуждать... |
| I would never judge anyone based on such criteria. | Я никогда бы не стал осуждать человека только за это. |
| I still don't think you should judge people! | Я все еще не думаю, что ты можешь осуждать людей! |
| You should not arbitrarily judge someone else's motives. | Не нужно осуждать чьи-то искренние побуждения. |
| Elroy, we're not here to snoop or judge you. | Элрой, мы здесь не для того, чтобы шпионить или осуждать тебя. |
| We can't sit back and judge him, Gaalan. | Мы не можем сидеть на месте и осуждать его, Гаалан. |
| You can't judge a whole race of people. | Ты не можешь осуждать целую расу. |
| People can judge me for the decisions I've made. | Люди могут осуждать меня за это решение. |
| So we shouldn't judge and we shouldn't fight, because in the end... | Поэтому нам не следует их осуждать, и мы не должны ссориться, потому что в конце концов... |
| You know what? I can't judge you. | Знаешь, я не могу тебя осуждать. |
| You know, I wouldn't judge Carrillo. | Я бы не стал осуждать Коррильо. |
| Sure, but don't judge me. | Нет, если не будешь осуждать меня. |
| Before you judge me, I know there was a train accident. | Пока ты не начала меня осуждать, я понимаю, было крушение. |
| I hope you don't judge me for that. | Надеюсь, ты не будешь осуждать меня за это. |
| Don't you dare judge me now that I want it, too. | Не смей осуждать меня за то, что я тоже этого хочу. |
| You can't judge all of us by Sister Ishida alone. | Нельзя осуждать всех нас из-за сестры Ишиды. |