You mustn't judge me, Jack. |
Ты не должен осуждать меня, Джек. |
You shouldn't judge people who want to change. |
Нельзя осуждать людей, которые хотят измениться. |
He thought you guys would judge him. |
Он думал, что вы будите его осуждать. |
Come on, I won't judge. |
Да брось, я не буду осуждать. |
You can judge me all you want. |
М: Можешь осуждать сколько угодно. |
Look, we mustn't judge Andrew. |
Слушай, мы не должны осуждать Эндрю. |
You'd be surprised how little I would ever judge you. |
Ты удивишься, но осуждать я тебя не буду. |
We are here to not judge you. |
Мы здесь не для того, чтобы осуждать тебя. |
I really just needed to talk to somebody who wouldn't judge me. |
Мне необходимо было поговорить с кем-то, кто не будет меня осуждать. |
So don't you sit there and judge me. |
Так что не смей сейчас осуждать меня. |
But you cannot drive me and judge me at the same time. |
Но одновременно вести и осуждать, ты не может. |
Just don't judge my voice. |
Только не надо осуждать мой голос. |
Now, I can't judge what he wants to do. |
Так что я не могу осуждать его решение. |
You can't judge me for that. |
Ты не можешь меня за это осуждать. |
We cannot judge people when they choose their leaders; that would be contrary to democracy. |
Мы не можем осуждать тот или иной народ за выбор своих руководителей, ибо это противоречило бы демократии. |
One could not judge others by virtue of being born into a particular race. |
Никто не может осуждать других за принадлежность по рождению к конкретной расе. |
You can tell me the truth. I won't judge. |
Скажи мне правду, я не буду осуждать. |
Then I will judge you in silence. |
Тогда я буду осуждать тебя молча. |
It is actually and you said you wouldn't judge me. |
Это, действительно, так, и ты обещал не осуждать меня. |
Hear me out before you judge. |
Выслушай меня, прежде чем осуждать. |
I guess I just don't judge. |
Я просто стараюсь никого не осуждать. |
And I wouldn't judge you for that. |
Я не буду осуждать тебя за это. |
Don't... Don't judge, miss public divorce. |
Нечего осуждать, мисс развод на публике. |
I mean, how can I judge him for that? |
Как я могу осуждать его за это? |
You can't be like those women who judge me because I don't wear a ring. |
Ты не должна как все осуждать меня за то, что нет обручального кольца. |