In 1870 Rome was again attacked by the armies of the King of Italy. |
В 1870 году Рим был атакован войсками итальянского короля. |
Here is the grand delusion of the budget and the Finance Ministry in Italy. |
В этом заключается величайшее заблуждение бюджетного комитета и итальянского министра финансов. |
It's a tune from my days in Italy. |
Это мотивчик из моего итальянского прошлого. |
I have also tried, during Italy's presidency, to address other issues which deserve our attention. |
В ходе итальянского председательства я также пытаюсь затрагивать и другие проблемы, которые заслуживают нашего внимания. |
The peculiarity of the men's shirts summer series lies in the fact that they are made of 100% cotton fabrics manufactured in Italy. |
Особенность летней серии мужских рубашек в том, что они сшиты из 100-процентной хлопчатобумажной ткани итальянского производства. |
Pecci had been an effective bishop whose diocese had moved from the Papal States to the Kingdom of Italy successfully, without Church problems. |
Джоакино Печчи был эффективным епископом, чья епархия успешно передвигалась от Папской области до Итальянского королевства, без проблем для Церкви. |
Then Francisco Franco sent him large supplies of ammunition and weapons from Italy and Germany via Portugal (600,000 rounds). |
Тогда, Франко организовал им поставку итальянского и немецкого (через Португалию) вооружения (и 600000 патронов). |
The first Library of graphic symbols for a CAD system, was delivered at the end of 1985 to ABB Italy. |
Первая Библиотека графических символов для CAD системы была поставлена в конце 1985 года для итальянского отделения компании ABB. |
The city of Rome, Italy, began installing LibreOffice on all of its 14,000 PC workstations, in parallel to the existing proprietary office suite. |
Администрация итальянского города Рима начала установку LibreOffice на всех своих 14000 рабочих станциях параллельно с существующим проприетарным офисным пакетом. |
The Special Rapporteur also had the opportunity to meet with the Inter-ministerial Committee on Human Rights of Italy during that visit. |
В ходе этого визита Специальный докладчик также получил возможность встретиться с представителями Итальянского межминистерского комитета по правам человека. |
The vast majority of Italy's tanks were L3/35 tankettes, mounting only a machine gun and protected by light armour unable to prevent machine gun rounds from penetrating. |
Подавляющую часть итальянского танкового парка составляли танкетки L3/35, вооружённые только пулемётом и защищённые лёгкой бронёй, неспособной защитить от пулемётного огня. |
Dani performed "When Love Calls Your Name" during the finale episode of The Voice of Italy, May 30, 2013. |
Дани исполнила "When Love Calls Your Name" на финальном эпизоде итальянского "Голоса", 30 мая 2013 года. |
She released her first single "Baciami e Basta" through Universal Music in Italy. |
Позже она выпустила свой первый сингл «Baciami e Basta» с помощью итальянского «Universal Music». |
His mother is believed to have been Alda of Vienne, Alberic's stepsister and the daughter of Hugh of Italy. |
Его матерью, как полагают, была Альда Венская, сводная сестра Альбериха и дочь Гуго Итальянского. |
Valentino Balboni (born 13 May 1949) is the former chief test driver of Lamborghini, a manufacturer of sports cars in Italy. |
Валентино Бальбони (итал. Valentino Balboni) - бывший главный тест-пилот компании Lamborghini, итальянского производителя спортивных автомобилей. |
In 1919, Storrs was appointed a Commander of the Order of the Crown of Italy. |
В 1919 году Сторрз стал кавалером итальянского ордена Короны. |
An Austrian and Bavarian term is pafese or pofese, from zuppa pavese, referring to Pavia, Italy. |
Австрийский и баварский термины pafese или pofese произошли от итальянского блюда павийский суп (итал.)русск., от названия итальянского города Павии. |
May I also extend our appreciation for the valuable efforts of Ambassador Carlo Trezza, during Italy's tenure as President of the Conference on Disarmament, that have resulted in the narrowing of differences on the programme of work. |
Позвольте мне также выразить признательность за ценные усилия посла Карло Тредза в ходе итальянского мандата в качестве Председателя Конференции по разоружению, который увенчался сужением расхождений по программе работы. |
The establishment of coordination among the Presidents, elaborating on the "troika" that was established during Italy's term in the Chair in 2003, has conferred continuity and consistency on the guidance of your work. |
Налаживание координации между председателями, которая знаменует собой эволюцию "тройки", созданной в ходе итальянского председательства в 2003 году, обеспечило преемственность и слаженность в руководстве вашей работой. |
She referred in that connection to principles and guidelines established by the United Nations, the European Union and the Council of Europe, which had inspired Italy's domestic legislation. |
В связи с этим оратор упоминает о выработанных Организацией Объединенных Наций, Европейским союзом и Советом Европы принципах и руководящих положениях, которые легли в основу итальянского внутреннего законодательства. |
In 1926 he published his first novel L'uomo nel labirinto (Man in the Labyrinth), which explored the growth of Fascism in Italy in the 1920s. |
В 1921 году Альваро опубликовал свой первый роман «Человек в лабиринте» (L'Uomo Nel Labirinto), в котором исследует рост итальянского фашизма в 1920-е годы. |
This coincides with one of the conclusions I had drawn during Italy's presidency of the CD: namely, that this proposal was not a "take it or leave it" package. |
А это совпадает с одним из выводом, сделанных мною в ходе итальянского председательства на Конференции по разоружению, а именно: это предложение не являет собой "бескомпромиссный" пакет. |
The meeting agreed to send immediately a special mission of development Ministers from Ireland, Italy and the Netherlands, together with Commissioner Bonino, to make an assessment of the humanitarian situation and to identify ways and means to speed up humanitarian assistance. |
Участники совещания договорились незамедлительно направить специальную миссию в составе ирландского, итальянского и нидерландского министров по вопросам развития и комиссара Бонино для оценки гуманитарной ситуации и изыскания путей и средств ускорения процесса оказания гуманитарной помощи. |
Princess Maria of Savoy (Maria Francesca Anna Romana; 26 December 1914 - 7 December 2001) was the youngest daughter of Victor Emmanuel III of Italy and Elena of Montenegro. |
Принцесса Мария Франческа Савойская (Мария Франческа Анна Романа, 26 декабря 1914 - 4 декабря 2001) - младшая дочь итальянского короля Виктора Эммануила III и Елены Черногорской. |
It's known as "the moro," from 14th century italy. |
Это известно как "Моро" работы итальянского мастера 14го века. |