Very intense young man named David. |
Такой напряжённый молодой человек по имени Дэвид. |
That was Thursday, the estate is always kind of intense. |
Это был четверг, он всегда немного напряжённый. |
Due to her illness, Dunbar was described as an intense and nervous child. |
Из-за ее болезни Данбар была описана как напряжённый и нервный ребенок. |
It is clear that some kind of intense, implicit dialogue with Psycho is going on. |
Очевидно, что здесь происходит некий напряжённый внутренний диалог с «Психо». |
And things got super intense and weird and toxic and my mom turned on Polly. |
И события приняли крайне напряжённый, странный и убийственный оборот, и моя мама ополчилась на Полли. |
So, we start with the last breath. (Breathing in) (Breathing out) As you noticed, that last breath in is slow, deep and intense. |
Начнём с последнего вдоха. (Вдыхает) (Выдыхает) Вы заметили, что этот последний вдох медленный, глубокий и напряжённый. |
Your expression is too... intense. |
Ваш голос слишком... напряжённый. |
They were having an intense conversation. |
У них был напряжённый разговор. |