Such information does not identify you individually. |
С помощью такого рода информации невозможно идентифицировать вас лично. |
Each woman must prove why she is individually at risk. |
Каждая женщина обязана доказать, почему она лично относится к группе риска. |
He is also consulting individually with his Quartet partners. |
Он также лично консультируется со своими партнерами по «четверке». |
Alicia Florrick is meeting with them individually to encourage them to follow me. |
Алисия Флоррик встречается с ними лично, чтобы уговорить их последовать за мной. |
I'd like to thank them individually for their great work. |
Хотел бы поблагодарить их лично за великолепную работу. |
Talk to each one of them individually. |
Поговорить с каждым из них лично. |
My thanks also go to all of you individually. |
Хочу также выразить мою признательность каждому из вас лично. |
Instead, they were all informed verbally and individually by the CEF Chief in Khartoum. |
Вместо этого они все были лично проинформированы в устной форме руководителями ТАС в Хартуме. |
If you want to talk to me individually, - I'll be in my office. |
Если хотите поговорить со мной лично, я буду в своём офисе. |
And all the suits named Rachel Knox individually. |
И во всех исках обвинял лично Рэйчел Нокс. |
With modern computers and information technology, it will be possible to deal individually with a million different risks. |
С современными компьютерами и информационной технологией можно будет лично справиться с миллионом разных рисков. |
Please don't contact us individually about Tor topics - if you have a problem or question, please look through the contact page for appropriate addresses. |
Пожалуйста, не пытайтесь связаться с нами лично по вопросам, относящимся к работе Тог; если у вас возникла проблема или есть вопрос, пожалуйста, поищите подходящее контактное лицо на странице контактов. |
Bragg met individually with his subordinates and informed them that he was reorganizing the Army of Tennessee into two wings. |
Вечером Брэгг лично встретился со всеми подчинёнными ему генералами и уведомил их о том, что разделяет Теннессийскую армию на два крыла. |
He didn't create every single species on this planet individually. |
Возможно, он не создал каждый вид на планете лично, |
I'll make a formal complaint to your government and write to each of you individually outlining independent opinions that your chairman chose to obstruct. |
Я пошлю официальную жалобу вашему правительству и напишу каждому из вас лично, подчеркнув независимое мнение, которое отверг ваш председатель. |
I have met many of you individually over the last few months, but it is good to see all of you together. |
За последние несколько месяцев с некоторыми из вас я встречался лично, но я рад этой возможности видеть всех вас вместе. |
Consequently, every child in Georgia is conferred the right to individually claim that his/her rights have been violated without interference of any other person. |
Соответственно, каждый ребенок в Грузии имеет право лично заявлять о нарушении его прав без вмешательства какого-либо другого лица. |
So, anyway, Polly said Chelsea met individually with her sons and everyone on the staff right after she started hospice care. |
Ладно, итак, Полли сказала, что Челси лично встретилась со своими сыновьями и со всей прислугой после того, как она стала пациентом Хосписа. |
Yet it is reasonable to presume that some young people failed to exercise their evolving capacity to determine right from wrong, and were among those individually responsible for the worst acts of brutality in the war. |
Кроме того, было бы разумно предположить, что некоторые молодые люди не смогли научиться отличать хорошее от плохого и входят в число тех, кто лично несет ответственность за совершение наиболее тяжких и жестоких преступлений во время войны. |
Australia believed that a legal instrument of the type envisaged would be widely accepted and would leave potential attackers in no doubt as to their being held individually accountable for their actions, even if they were perpetrated in areas where there was no host Government. |
Австралия считает, что такой предполагаемый юридический документ будет широко признан и не оставит потенциальным участникам нападений никаких сомнений в отношении того, что они считаются лично ответственными за свои действия, даже если они совершаются в районах, где нет присутствия принимающего правительства. |
If we are truly committed to an Afghan-led process of prioritization of tasks, we should concentrate on where Afghanistan has come from rather than on where we individually would like it to be. |
Если мы действительно привержены процессу определения приоритетов под руководством Афганистана, нам следует сосредоточить внимание на том, какой путь прошел Афганистан, а не на том, на каком этапе каждый из нас лично хотел бы, чтобы он находился. |
As for the distribution of personal hygiene articles, these articles are given individually to each prisoner and there are no checks on what the prisoners do with them. |
Что касается распределения предметов личной гигиены, то они лично выдаются каждому заключенному, однако учреждение не в состоянии контролировать, для каких целей заключенные затем их используют. |
It's not my fault that, because someone is killing Kappas, I didn't have time to individually bribe each and every one of you to vote for me. |
Это не моя вина, что из-за того, что кто-то убивает капп, у меня не было времени лично подкупить каждого из вас, чтобы вы голосовали за меня. |
Processing of papers of household workers are required to be individually verified and authenticated contracts by the Philippine Overseas Labor Officers (POLO) and Philippine Embassy; |
Оформление документов домашней прислуги должно лично проверяться, а подлинность договоров должна подтверждаться филиппинскими сотрудниками, занимающимися вопросами работы за рубежом (ФСРЗ), и филиппинским посольством. |
It was also presented individually to representatives of Russian political life and to the foreign press agencies, and circulated among the national emancipation movements of Czechs, Poles, Serbs and "Ruthenians". |
Он был также представлен лично некоторым российским политикам и зарубежным информационным агентствам, а также разослан организациям национальных освободительных движений чехов, поляков, сербов и русинов. |