| Especially since she's been ill. | Особенно с тех пор, как она заболела. | 
| Fallen ill on some highway in Europe. | Тогда бы заболела ты где-нибудь в Европе, в пути. | 
| She fell ill while in detention and her condition required medical assistance. | Она, находясь в заключении, заболела, и ее состояние потребовало медицинской помощи. | 
| But I thought she was ill. | О, но я думала, она просто заболела. | 
| To make matters worse, his wife fell ill. | Что еще хуже, его жена заболела. | 
| To make matters worse, his wife fell ill. | В довершение ко всему, его жена заболела. | 
| When she was taken ill she was treated in hospital and her rights were respected. | Когда она заболела, ее поместили в больницу для оказания медицинской помощи; ее права были соблюдены. | 
| I thought maybe you were ill or something. | Я подумал, ты заболела или что-то случилось. | 
| And when his aunt grew suddenly ill, They were left with nothing. | И когда неожиданно его тётка заболела, у него ничего не осталось. | 
| We were travelling in Croatia when she fell ill. | Мы должны были поехать в Хорватию, когда она заболела. | 
| But since I've been ill... | Но с тех пор как я заболела... | 
| Auntie Nora's ill and Uncle Finn can't manage the children. | Тетя Нора заболела, а дяде Финну трудно одному управляться с детьми. | 
| Ever since she became ill, yes. | Да, все время с тех пор, как заболела. | 
| She fell ill while she was pregnant. | Она заболела, когда была беременной. | 
| The midwife's taken ill herself and is no condition to travel. | Акушерка заболела и она не в состоянии путешествовать. | 
| When my wife fell ill, David came over one day with plane tickets to Venice. | Когда моя жена заболела, к нам заглянул Дэвид с билетами до Венеции. | 
| One day she fell ill and was taken to hospital | Однажды она заболела и в бессознательном состоянии была отправлена в лазарет. | 
| I believe their housekeeper recently took ill. | Кажется, их экономка недавно заболела. | 
| Anna's little girl is quite ill, you know. | Маленькая дочка Анны заболела, доктор приезжал. | 
| I could, if you were ill. | Мог бы, если бы ты заболела. | 
| Once, when the baby was ill, We drove her to the hospital... | Однажды, когда малышка заболела, мы водили её в больницу... | 
| If Christine had not taken ill... she would be with you in Barbados even now. | Если бы Кристина не заболела она бы и сейчас была с вами на Барбадосе. | 
| When she became ill, her paranoia took on religious overtones. | Когда она заболела, ее паранойя развивалась на религиозной почве. | 
| It's certainly not your fault if you fall ill. | Ну, конечно, ты не виновата в том, что заболела. | 
| Earlier in October, the princess was ill so badly that even wrote a farewell letter to her husband. | Ещё раньше, в октябре, княгиня заболела настолько тяжело, что даже написала прощальное письмо мужу. |