Английский - русский
Перевод слова Ill
Вариант перевода Заболела

Примеры в контексте "Ill - Заболела"

Примеры: Ill - Заболела
In 2011, their song "Upside Down" qualified for the final of the preselection, but the band pulled out as Rakovski fell ill. В 2011 году их песня «Upside Down» была квалифицирована в финал отборочного тура, но группа отказалась от своего участия из-за того, что Раковска заболела.
On September 28, before a show in Denver, Olzon became ill and was replaced by Elize Ryd and Alissa White-Gluz (vocalists for Amaranthe and The Agonist, respectively). 28 сентября, перед выступлением в Денвере, Ользон заболела, её заменили Элиз Рюд и Алиса Уайт-Глаз (вокалистки Amaranthe и The Agonist соответственно).
After his birth, Edward was looked after by a wet nurse called Mariota or Mary Maunsel for a few months until she fell ill, when Alice de Leygrave became his foster mother. После рождения за ним ухаживала кормилица по имени Мариота или Мэри Монсел; когда через несколько месяцев она заболела, эту должность заняла Алиса де Лейгрэйв.
She fell ill with bronchitis (she had smoked since the age of sixteen) at her son Louis's home at Broadlands, Hampshire, in the summer of 1950. Летом 1950 года Виктория заболела бронхитом (она курила с 16 лет), находясь в Бродландсе, графство Хэмпшир, в доме своего сына.
Loosely based on the real-life romance between Nanjiani and Gordon, it follows an interethnic couple who must deal with cultural differences after Emily (Kazan) becomes ill. Фильм основан на реальных событиях, рассказывая историю любви Кумэйла Нанджиани и Эмили Гордон, которым пришлось справляться со своими культурными различиями после того, как Эмили заболела.
A few days later Emily Bancker fell ill while visiting an aunt in Albany, N.Y., and as her condition worsened she was rushed to the local hospital, where she died on June 5, 1897, after a failed operation. Во время пребывания в Олбани, в штате Нью-Йорк Эмили заболела и была доставлена в местную больницу, где она скончалась 5 июня 1897 года после неудачной операции.
In the midst of all this, my mother fell ill with a stomach ailment for two or three days. В центре всего этого, моя мама тяжело заболела, на два или три дня.
She fell ill, and soon after, she was called home to Ishbala. Она тяжело заболела и слишком рано отошла к Господу Ишваре.
I've already had the card for a few months, and just recently my first-grade daughter became ill. She had a cold with a very bad dry cough. Карта у меня уже несколько месяцев, а тут недавно заболела дочь-первоклассница. Простуда, очень плохой сухой кашель.
In the midst of all this, my mother fell ill with a stomach ailment for two or three days. В центре всего этого, моя мама тяжело заболела, на два или три дня.
Cheddar's regular dog sitter is ill, and the heat's out in my house, so I don't think it's a good time for me to visit Kevin in Paris. Сиделка Чеддера заболела, и с отопительной системой в доме возникла проблема, поэтому я считаю, что сейчас не лучший момент для того, чтобы навещать Кевина в Париже.
You see, I was delivering pamphlets for the CWA and I couldn't help but see your car pulling away from the cottage so early - naturally I thought she'd taken ill. Видите ли, я развозила буклеты женской ассоциации и случайно увидела вашу машину, когда вы рано утром отъезжали от домика для гостей, естественно я подумала, что она заболела.
In 1954, Astaire was about to start work on a new musical, Daddy Long Legs (1955) with Leslie Caron at 20th Century Fox, when his wife Phyllis became ill and suddenly died of lung cancer. В 1954 году, когда Астер начал работу над новым мюзиклом «Длинноногий папочка» с Лесли Карон на студии «20th Century Fox», его жена Филлис заболела и скоропостижно скончалась от рака лёгких.
He could no longer afford to keep it up because his wife was ill and they couldn't afford to pay for her health insurance. Плохие новости Он больше не смог его поддерживать потому что его жена заболела и он был не в состоянии оплачивать её больничные счета.
In August 1551, she and her children made an excursion by boat on Mälaren between Gripsholm and Västerås, and on their return, she took ill with pneumonia. В августе 1551 года она и её дети совершили лодочную прогулку по Меларену между Грипсхольмом и Вестеросом, а после возвращения в замок она заболела пневмонией.
In an account published in 1663 by Sebastiano Bado, an Italian, the following claim was made: In 1638, the Countess of Chinchon became severely ill with tertian fever (malaria). В отчёте, изданном в 1663 году итальянцем Себастьяном Бадо, была сделана следующая запись: в 1638 году графиня Чинчон серьёзно заболела малярией.
You remember how she held down the fort when your mother was ill and that was two years ago. Ты помнишь как она взвалила обязанности на себя, когда твоя мама заболела?
When Aunt Lavinia took ill, I put a notice in The Times, six, seven months ago, hoping word might reach him. Когда тётя Лавиния заболела, я разместила объявление в "Таймс", шесть, может семь месяцев назад,
This was made known by the AZG to the author by letter of 10 July 1991. 2.4 The author had fallen ill from the date she was supposed to start her new function, and she did not appear at work. Об этом администрация госпиталя поставила автора в известность письмом от 10 июля 1991 года. 2.4 В момент, когда автор должна была приступить к своим новым обязанностям, она заболела и не появилась на работе.
This case has been adjourned several times owing to the precarious state of health of the accused and the fact that his lawyer, Tiphaine Dixon, has herself been ill, causing an eight-month suspension. Рассмотрение этого дела неоднократно откладывалось по причине весьма слабого здоровья обвиняемого, а также по причине того, что его адвокат г-жа Тифайнс Диксон тоже заболела, что вызвало перерыв в судебном заседании на восемь месяцев.
Why did I fall ill and not someone else? Почему это именно я заболела?
Taken ill in 1933, she was sidelined from the British Fascists, with effective control passing to Mrs D. G. Harnett, who sought to breathe new life into the group by seeking to ally it with Ulster loyalism. В 1933 году Рота заболела и прекратила активную деятельность, руководство перешло к миссис Д. Г. Харнет, которая, стремясь вдохнуть новую жизнь в партию, попыталась вступить в союз с Ольстерскими лоялистами.