| After another nightmare, the player learns that Elise has taken ill. | После него, игрок узнает, что Элис тяжело заболела. |
| In February 1943, Ehrich became ill due to typhoid. | В феврале 1943 года Эрих заболела тифом. |
| In mid-September 1744, Madame Sixième fell ill with smallpox. | В середине сентября 1744 года Мадам Шестая заболела оспой. |
| However, on the way Tiahahu fell ill. | Однако по пути на Яву Тиахаху заболела. |
| Just a few months short of her eighth birthday, Archduchess Maria Theresa became ill with pleurisy. | За несколько месяцев до её восьмого дня рождения эрцгерцогиня Мария Тереза заболела плевритом. |
| She seriously fell ill in 1861. | В 1861 году она серьезно заболела. |
| In January 1845, while Howell was ill with a fever, Davis frequently visited her. | В январе 1845 года, когда Хоуэлл заболела лихорадкой, Дэвис часто посещал её. |
| Maroussia from all of life's troubles again ill. | Маруся от всех жизненных неурядиц вновь заболела. |
| At the end of 1957, Franklin again fell ill and she was admitted to the Royal Marsden Hospital. | В конце 1957 года Франклин опять заболела и была принята в госпиталь Royal Marsden. |
| She took ill, and she was transferred to a local hospital for treatment. | Она заболела, и была доставлена в местный госпиталь для лечения. |
| But she's been ill, so I had to bring her. | Но она заболела, так что мне пришлось взять её с собой. |
| However, at the end of 1832, she became severely ill. | Но в конце 1832 года принцесса серьезно заболела. |
| Mum, help, I'm ill. | Мам, помоги, я заболела. |
| When I fell ill you went to Switzerland. | Когда я заболела, ты уехал в Швейцарию. |
| And then I meant to start paying again but Anezka fell ill... | Потом я думала начать платить снова, но Анеска заболела... |
| Perhaps you could telephone just to make sure she's not ill or anything. | Возможно, стоит позвонить ей и убедиться, что она не заболела или что-то в этом роде. |
| One day, his mother became very ill. | Однажды у него очень заболела мама. |
| Your sister, Dorothea, has suddenly fallen very ill. | Ваша сестра Доротея внезапно тяжело заболела. |
| After a strong storm season, one of my wives fell ill. | После сезона сильных штормов, одна из моих жен заболела. |
| My grandmother's ill, and I have to visit her before I go to Sweden. | Бабушка у меня заболела, и я перед отъездом в Швецию должен ее навестить. |
| But when my mother was ill, none of them helped. | Но когда мама заболела, никто из них не помог. |
| A few years... after we married she fell ill. | Спустя пару лет... после нашей свадьбы... она заболела. |
| My father left... and my mother fell ill. | Мой отец ушёл от нас... а мама заболела. |
| That John's wife, his woman, was taken ill. | Что жена Джона, его женщина, заболела. |
| In addition to the fear and strain, she has lately become ill, requiring medical treatment. | В дополнение к страху и переутомлению она недавно заболела, и ей требуется лечение. |