| All roads can lead to Southampton... if the traveler on horse is ingenious enough. | Можно сказать, все дороги ведут в Саутгемптон, если путешествующий верхом изобретателен. |
| No one can learn how to ride a horse in four weeks. | За четыре недели ни один человек не сможет научиться ездить верхом. |
| You make a manly figure on your horse, Cardinal. | Верхом у вас мужественный вид, кардинал. |
| They walked us from the Greenville auction, and he rode in on a horse with a white man. | Нас гнали пешком с Гринвильского аукциона, а он ехал верхом с белым человеком. |
| It is primarily used by horse riders. | В основном это, конечно, езда верхом. |
| Jorge, that's Fabio on the horse. | Хорхе, а верхом - Фабио. |
| Beautiful house, horse trails, river in our backyard. | Хороший дом, прогулки верхом, речка под боком. |
| I never rode a hobby horse, but... | Я никогда не ездил верхом, но... |
| She's riding a horse for the 1st time tomorrow. | Она завтра в первый раз будет ездить верхом. |
| I'll wager you still can't sit a horse or wield a sword. | Держу пари, ты все еще не умеешь ездить верхом или владеть мечом. |
| Jorge, that's Fabio on the horse. | Братья Очоа: Хорхе, а верхом - Фабио. |
| He's so different when he's on the horse. | Он будто становится другим, когда ездит верхом. |
| They traveled by horse, then on foot through forest for several hours. | Они ехали верхом, затем несколько часов шли пешком через леса. |
| And after that adventure, my first time riding a horse was also my last. | И это приключение было первым и последним разом, когда я каталась верхом. |
| I give you 20 minutes only. I have a horse to exercise. | В вашем распоряжении всего двадцать минут - потом я поеду кататься верхом. |
| I once asked Santa for a super feminine napkin so I could bike, swim, ride a horse, all the things they promised. | Однажды я попросил Санту принести мне женскую прокладку высшего качества чтобы я мог ездить на велосипеде, плавать, скакать верхом, делать все эти вещи, которые они обещали. |
| And if one in five of them is sober enough to stand in the morning, let alone ride a horse, then I'll be most surprised. | И если хотя бы один из пяти будет достаточно трезв, чтобы стоять завтра утром, не говоря о том, чтобы ездить верхом, я буду очень удивлена. |
| I just didn't realize that around the world and back again meant anywhere you could get to in a few days on a horse. | Только вот не знал я, что "во всех уголках света" это там, куда можно в два счёта добраться верхом. |
| Traditionally, children used to learn how to ride a horse when they just start walking. | Традиционно детей учили ездить верхом с пеленок, сразу после того как они учились ходить. |
| He rejoined Lee in October 1864, with his right arm paralyzed and in a sling, initially unable to ride a horse. | Он вернулся к генералу Ли в октябре 1864 г. Его правая рука была парализована, он даже не мог ездить верхом. |
| Going around kissing everybody you meet when you can't even ride a horse. | Ты целуешься со всеми, а сам не умеешь ездить верхом. |
| You can't expect the lady to ride a horse. | Вы же не предлагаете даме ехать верхом? |
| I only have my saddle horse, I'm afraid, but if you don't mind... | Я приехал сюда верхом, но если не возражаете... |
| The least you could do is wear a mask and ride a horse. | Осталось только надеть маску и ездить верхом. |
| I've only a saddle horse, but come with me now. I'll hire a trap. | Я приехал сюда верхом, но если вы пойдете со мной, я найму двуколку. |