Then we don't head to the planes on the tarmac. |
Тогда нам не стоит направляться к самолётам на полосе. |
And head to a hazing tower. |
И направляться в башню для издевательств. |
Well, all we have to do is meet the clients back at the apartment, and then we can head home. |
Ладно, все, что нам осталось сделать, - это встретиться с клиентами в квартире, а потом можем направляться домой. |
All agents head towards north exit! |
Всем агентам направляться к северному выходу! |
I'll just head back home. |
И мне пора направляться домой. |
He may head back there. |
Он может направляться туда. |
The UNFPA policy and procedures state that bank reconciliations for headquarters bank accounts should be prepared by the Finance Branch, as set out in the service-level agreement with UNDP, and that they should be forwarded to the head office focal point for review. |
Пособие по политике и процедурам ЮНФПА гласит, что выверка банковских счетов штаб-квартиры должна проводиться Финансовым сектором согласно Соглашению об уровне обслуживания с ПРОООН, а результаты должны направляться на проверку координатору головного отделения. |