Английский - русский
Перевод слова Hard

Перевод hard с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Трудный (примеров 189)
This was a long, hard road for you. Для вас это был длинный и трудный путь.
Today can be a hard day, and it's very cool of you. Сегодня может быть трудный день, и это очень мило с вашей стороны.
It has been a hard, hard day. Это был трудный, трудный день.
And we are doing this job since 2000 and it's a very heavy project. We have been working very hard. Мы занимаемся этим с 2000-го года, и это довольно трудный проект с очень большим объемом работы.
Hard choices, Mitchell. Трудный выбор, Митчелл.
Больше примеров...
Сложный (примеров 136)
We make it too hard, he won't get it. Используем слишком сложный код - он нас не поймёт.
Ms. Leblanc (Canada) said that the issue raised in the United States proposal was very complex; it was hard to envisage how the current uncertainties could be overcome. Г-жа Леблан (Канада) говорит, что вопросы, поднятые в предложении Соединенных Штатов, носят весьма сложный характер; трудно представить, как можно преодолеть существующую неопределенность.
The GED test is hard. Экзамен на аттестат сложный.
Woman: You're asking me a hard question. Вы задаёте сложный вопрос.
There's two things you can do to help stop this - a simple thing and a complicated thing, an easy thing and a hard thing. Чтобы это остановить, есть два пути: один простой, второй сложный; один лёгкий, второй трудный.
Больше примеров...
Тяжело (примеров 4280)
It must have been hard for you, these past few months. Должно быть тяжело тебе было, эти несколько последних месяцев.
I mean, sometimes that was hard, but... Иногда это было тяжело, но...
I can't imagine how hard that is on you. Не представляю, как тебе должно быть тяжело.
Well, it'd be hard to do in a hurry, and I don't know if I have a whole show in me, either. Ну, это будет тяжело сделать в спешке, И я не знаю, смогу ли я сделать целое шоу сейчас.
I'm having a hard time swinging a sword. Мне тяжело орудовать мечом.
Больше примеров...
Тяжелый (примеров 219)
Zhivago, I think you're a hard case. Живаго, кажется, у вас тяжелый случай.
It'll be a long, hard process, but she's tough. Это будет долгий, тяжелый процесс, но она крепкая.
Jess Timmons is a Louisville hard case. Джесс Тиммонс из Луисвилля - это тяжелый случай.
The most important discovery we made in our focus on public action was to appreciate that the hard choices are not between good and evil, but between competing goods. Самое важное открытие, которое мы сделали, фокусируясь на общественном действии, это осознание того, что тяжелый выбор - это выбор не между добром и злом, а между одним добром и другим добром.
You're throwin' it up hard. Я тебя тяжелый бросок.
Больше примеров...
Сильно (примеров 1635)
And if push too hard, it's because things aren't moving fast enough. И если я давлю слишком сильно, это потому что дела не продвигаются достаточно быстро.
Okay, you're pushing too hard. Хорошо, ты слишком сильно давишь.
Then we need a doc to make sure he doesn't fall too hard. Значит, нам понадобится доктор чтобы знать, что он не упал слишком сильно.
Fine, I petted a horse too hard. Ладно, сильно погладил лошадь.
Maybe it's because Future Me slaps Future You so hard, it reverberates back to the present, shattering the time-slap continuum. Может, это потому, что Будущий Я влепил пощечину Будущему Тебе так сильно, что это отдается обратно в настоящее, сотрясая пощечино-временной континуум.
Больше примеров...
Твердый (примеров 66)
If I fall down on this floor and hit my head on that hard marble I could fracture my skull. Если я упаду на пол и ударюсь головой об этот твердый мрамор я могу сломать череп.
At least one company makes a hard wax that is intended for use on dry slopes. По крайней мере одна компания делает твердый воск, который предназначен для использования на сухих склонах.
I'm still having trouble with my hard Rs, but the speech patterns themselves are reasonably comparable to that of the region, are they not? Мне всё ещё не дается твердый звук "р", но сами по себе речевые модели достаточно похожи на местные, не так ли?
All hard and ugly and spiny on the outside. Весь такой твердый, уродливый и колючий снаружи.
If sanctimony and a frail vow betwixt an erring barbarian and a super-subtle venetian, be not too hard for my wits and all the tribe of hell, thou shalt enjoy her. Если только напускная святость и непрочный союз бродячего варвара и лукавой венецианки - не слишком твердый орешек для моей изворотливости и для всех сил преисподней, - ты насладишься ею.
Больше примеров...
Усердно (примеров 652)
I studied hard so that I could pass the examination. Я занимался усердно, поэтому и смог сдать экзамены.
To be honest with you, as a man who works very hard to maintain a certain level of physical excellence, I find shortcuts insulting. Буду честным - как человек, который усердно трудился, дабы достичь определённого уровня физического превосходства, я нахожу такое жульничество оскорбительным.
Many schools struggle with the challenge of motivating kids, especially kids from disadvantaged backgrounds, to study hard, to do well in school, to apply themselves. Многим школам сложно заинтересовать детей, особенно из малообеспеченных семей, усердно учиться, хорошо успевать в школе, занимать себя.
Everything that we worked so hard for, it's all over now, I have to destroy. Патрик мёртв всё над чем мы так усердно работали всё кончено надо всё уничтожить
All right, time to study hard! Время, чтобы усердно учиться!
Больше примеров...
Нелёгкий (примеров 5)
7,200 students passed the course, and this was a hard course. 7 200 студентов прошли этот курс, и это был нелёгкий курс.
I know this is a hard time for you, but your uncle, he's not a good man. Знаю, у тебя был нелёгкий период, но твой дядя, он плохой человек.
7,200 students passed the course, and this was a hard course. 7,200 is also a big number. 7200 студентов прошли этот курс, и это был нелёгкий курс. 7200 - это тоже большая цифра.
Hard journey awaits at dawn's break. На рассвете нас ждёт нелёгкий путь.
Face it Matthew, you learnt a lesson the hard way. Признай, Мэтью, это был нелёгкий урок.
Больше примеров...
Жёсткий (примеров 214)
I can no more, you know, re-jigger a hard drive... Я не могу перестроить жёсткий диск...
Aria said she couldn't make it to the high school to see who picked up the hard drive. Ария сказала, что не сможет быть в школе, чтобы проследить, кто заберёт жёсткий диск.
Linked to a hard disk: a file which contains a link to a physical hard drive or partition of a physical hard drive. Linked to a hard disk - ссылка на жёсткий диск или раздел жесткого диска.
Based on the Debian distro, it is able to boot live from removable media like CD-ROM or USB flash drive but can also be installed to a local hard drive. Основанный на дистрибутиве Debian, он может загружаться в LiveCD со съёмных носителей, таких как CD-ROM или USB-накопитель, но также может быть установлен на локальный жёсткий диск.
Like wiping a hard drive. Это как чистить жёсткий диск.
Больше примеров...
Много (примеров 969)
Or maybe he had a hard time tracking them down. Или, может, ему потребовалось много времени, чтобы их выследить.
But you'll have to work really hard. Но тебе придется очень много работать.
Ben, trying to make partner is one thing, but you are working too hard. Бен, стремиться стать партнером это хорошо, но нельзя работать так много.
Because silver was plentiful in the United States, it was very hard to control. Серебра в США было всегда много, его обращение было трудно контролировать.
Unemployment strikes those in the 15 to 24-years age group particularly hard; Особенно много безработных среди лиц в возрасте от 15 до 24 лет;
Больше примеров...
Трудом (примеров 424)
I lost my home and everything that Ken and me had worked so hard for. Я лишилась своего дома и всего, на что мы с Кеном с таким трудом заработали.
Everything I worked so hard to accomplish. Всё, чего я с таким трудом достигла.
We have seen indiscriminate attacks on innocent civilians, targeted assassinations and attempts to shatter what we have worked so hard to build. Мы были свидетелями неизбирательных нападений на гражданских лиц, спланированных убийств и попыток уничтожить все, что мы таким тяжелым трудом создали.
NEW YORK - Even in normal times, individual and institutional investors alike have a hard time figuring out where to invest and in what. НЬЮ-ЙОРК - Даже в нормальные времена как индивидуальные, так и институциональные инвесторы с большим трудом принимают решения, куда инвестировать и в какие инструменты.
Under the domestic regulations in force, a person under 15 years of age may not occupy a work post which requires the performance of predominantly hard physical work, work underground or under water, i.e. work that may put his life and health in jeopardy. Согласно действующим национальным законам лицо, не достигшее 15-летнего возраста, не может приниматься на работу, которая связана с тяжелым физическим трудом, подземными или подводными работами, т.е. деятельностью, которая может угрожать его жизни и здоровью.
Больше примеров...
Упорно (примеров 494)
We're trying very hard... to understand why it is that you insist on defying us. Мы очень стараемся понять... почему ты так упорно нас игнорируешь и ни во что не ставишь.
The way you've been working so hard Горжусь тем, как упорно ты трудилась.
I'm here at the St. Jude of Galilee emergency room with Erica Kravid from Renautas, who fought so long and hard to bring the world together for this summit. Я нахожусь в реанимации больницы Святого Иуды Рядом со мной Эрика Крэвид из "Ринатас", которая так упорно старалась собрать весь мир на этот саммит.
The Council has worked hard over the reporting period to improve both the transparency of its work and, above all, its treatment of crucial questions related to the maintenance of international peace and security. В отчетный период Совет упорно работал над повышением транспарентности своей работы и, прежде всего, над улучшением рассмотрения важнейших вопросов, связанных с поддержанием международного мира и безопасности.
So this is why we worked so hard practicing Phases I-VIII all these years. «Так вот зачем мы так упорно трудились все эти годы, практикуя EMF Balancing Technique.
Больше примеров...
Непросто (примеров 318)
For example, it would be hard to know whether a given receivable fell within the scope of the draft Convention. Например, совсем непросто будет определить, подпадает ли под проект конвенции та или иная дебиторская задолженность.
I know that was hard. Я знаю, что это было непросто.
I imagine it's hard to decompress. Уверена, вам непросто расслабиться.
That may be hard to achieve. Этого непросто будет достичь.
Well, old habits die hard. Старые привычки непросто забыть.
Больше примеров...
Жестко (примеров 103)
She either votes for it or we hit her hard. Либо она за него проголосует, либо мы жестко по ней ударим.
So when I got out, I decided to play it smarter, not so hard. Так что когда я ушел, я решил играть умнее, но не так жестко.
Pushing you too hard, am I? Слишком жестко веду себя с вами?
You guys bring us both in the hard way. Выносите нас обоих максимально жестко.
The hard disk drive kinematics consists of one or several magnetic disks rigidly fixed on a spindle of the engine, and positioning system of magnetic heads. Кинематика жесткого диска состоит из одного или нескольких магнитных дисков, жестко закрепленных на шпинделе двигателя, и системы позиционирования магнитных головок.
Больше примеров...
Напряженно (примеров 202)
Interested delegations have worked hard with the European Union and the other sponsors to update and improve the text while maintaining consensus. Заинтересованные делегации напряженно работали с Европейским союзом и другими соавторами, чтобы осовременить и улучшить текст, не нарушая консенсуса.
For five years now the international community has worked hard to strengthen the 1972 Biological Weapons Convention, which outlaws the development, acquisition and stockpiling of bacteriological agents and toxins as weapons of war. Вот уже на протяжении пяти лет международное сообщество напряженно работает над укреплением Конвенции о биологическом оружии, которая запрашивает разработку, приобретение и накопление бактериологических компонентов и токсичных веществ для целей ведения войны.
With the proactive support and involvement of the international community, we are working hard to transform the Balkans into a region of democracy, peace, stability and prosperity, focused on a common European future. При активной поддержке и участии международного сообщества мы напряженно работаем в целях превращения Балкан в регион демократии, мира, стабильности и процветания, чтобы у нас было общее с Европой будущее.
He ends it very hard. заканчивал он ее очень напряженно.
We worked hard at Bali. Мы напряженно поработали на Бали.
Больше примеров...
Крепкий (примеров 105)
I'll go grab those Hard Jacks. Пойду принесу "Крепкий Джек".
A "die hard" in real life, she can't find an explanation for what's happening in the misty town. «Крепкий орешек» в реальной жизни, не может найти объяснение происходящему в туманном городке.
All these Die Hard references gave me the idea. Этот "Крепкий орешек" подсказал мне идею.
So, suddenly, Callen's investigation becomes Die Hard and the person he's targeting becomes the first hostage killed? Итак, неожиданно, расследование Каллена превратилось в "Крепкий орешек", и человек, на которого он охотился, стал первым убитым заложником?
Are you a hard case, boy? Ты крепкий орешек, малыш?
Больше примеров...
Непростой (примеров 26)
Paul's a good man, but he's hard, too. Поль - хороший человек, но у него непростой характер.
Children's lives could be hard even in peaceful countries and were all the more so when the children lived far from their homes in squalid conditions made worse by persistent war. Жизнь детей может быть непростой даже в тех странах, где царит мир, но она оказывается гораздо более сложной, когда детям приходится жить вдали от своего дома в жалких условиях, которые усугубляются продолжающимися военными действиями.
Well, it's been a long, hard road, but at last the future of Gallifrey is assured. Ах, в общем, это был длинный и непростой путь, но каконец-то Галлифрей смело смотрит в будущее.
It's pretty great. I mean, it's a hard world, but - Это великолепно, то есть, это непростой мир, но -
My life was hard. Моя жизнь была непростой.
Больше примеров...
Хард (примеров 31)
Independently, Charles Hard Townes, James P. Gordon, and H. J. Zeiger built the first ammonia maser at Columbia University in 1953. Самостоятельно, Чарльз Таунс Хард, Джеймс П. Гордон и Н. J. Zeiger построили первый мазер, работающий на аммиаке, в Колумбийском университете в 1953 году.
You here with the hard drives? Вы принесли хард диски?
We've got his hard drives. Мы скопировали его хард.
"Hard Spank." "Хард Спанк."
Jack Hard hires a fellow diver to explore an old Second World War Submarine. Джек Хард нанимается работать водолазом в паре, для того чтобы исследовать затонувшую подводную лодку времён Второй мировой войны.
Больше примеров...
Харди (примеров 2)
Ryan hard goes to visit Claire Matthews, who is the ex-wife of Joe Carroll. Райан Харди едет к Клэр Мэтьюс, бывшей жене Джо Кэролла.
Well, it's making it hard to get my bedazzled Ed Hardy skinny jeans up over my legs. Ну так вот, они такие большие... и я теперь не влезаю в свои ослепляющие узкие джинсы от Эд Харди.
Больше примеров...