Английский - русский
Перевод слова Hard

Перевод hard с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Трудный (примеров 189)
It was a hard way of getting a second chance in life. Это был трудный путь - получить второй шанс в жизни.
Been such a long, hard road for you, Jim Gordon. У тебя был такой длинный, трудный путь, Джим Гордон.
Gunner, it was fun hanging out with you last summer, but I'm having a hard time, health-wise, right now, and I just really need to focus on that. Ганнер, прошлым летом с тобой было весело, но у меня сейчас трудный период, проблемы со здоровьем, и мне надо сосредоточиться на этом.
But figuring out what that is, being happy with myself, that's a hard and scary road that I don't know if I want to go down. Но выяснение того, что значит счастье внутри себя, это трудный и страшный путь, и я не знаю, хочу ли погружаться во всё это.
Hard choices, Mitchell. Трудный выбор, Митчелл.
Больше примеров...
Сложный (примеров 136)
You took a hard road, and you didn't blink. Ты выбрала сложный путь и не сворачиваешь.
I guess this time of year's really hard for me. Думаю, этот день каждый год самый сложный для меня.
For countries torn apart by civil war, peace is hard won and recovery a long and complex process. Для стран, сильно пострадавших от гражданской войны, мир - это тяжело доставшийся приз, а восстановление - долгий и сложный процесс.
I like the hard way. Мне нравится сложный путь.
There are hard choices to be made. Бывает, что перед нами стоит сложный выбор, который мы должны сделать.
Больше примеров...
Тяжело (примеров 4280)
Waterproofing expect from the next few months are hard for the Bulgarian economy, summarized the Board President Boris Radulov. Гидроизоляция ожидать от ближайших нескольких месяцев тяжело болгарской экономики, подвел председатель совета Борис Радулов.
I know it's hard to accept. Я знаю, с этим тяжело смирится.
Well, I know I'm supposed to stay at my dad's, but... it's hard when his friends come over on school nights. Ну, я знаю, что должен оставаться с папой, но... очень тяжело, когда приезжают его друзья во время школьной недели.
He had to come up with new ideas, new things that would be hard to copy. Приходится рождать новые идеи, и такие вещи, копировать которые будет тяжело.
For them, trade represents a huge share of overall economic activity and is unquestionably the best avenue for exiting a crisis that has hit them hard. Для них торговля составляет огромную часть всей экономической деятельности и бесспорно является лучшим способом выхода из кризиса, который тяжело ударил по ним.
Больше примеров...
Тяжелый (примеров 219)
I know this is a really hard dayfor you, clark. Я знаю, что это действительно тяжелый день для тебя, Кларк.
He said that Thanksgiving was a hard time of year - Он сказал что День Благодарения - самый тяжелый в году.
For those that survive the first purge, it'll be hard labor. Тех, кто после этого выживет, ждет тяжелый труд.
We recall also how Kenya and Tanzania were struck hard by the 1998 attacks against the United States embassies in their territories. Мы также помним, как Кении и Танзании был нанесен тяжелый удар путем нападений в 1998 году на посольства Соединенных Штатов Америки на их территориях.
L'Olivier blooms in May or June Also note that the wood of the olive tree is very popular in carpentry craft (because it is very hard and veiny!). L'Olivier цветения в мае или июне Также отметим, что древесина из оливковых деревьев является очень популярным в столярной судам (потому что это очень тяжелый и жилистый!).
Больше примеров...
Сильно (примеров 1635)
Perhaps hard enough to dislodge... some of his chain mail. Возможно, достаточно сильно для того, чтобы выбить... часть из его кольчуги.
If someone beats you that hard, you need to tell someone, okay? Если тебя так сильно бьют, ты должна кому-нибудь рассказать об этом, поняла?
Not too hard, but not too soft either... Не сильно, не слабо.
You pushed so hard. Ты так сильно давил.
The first mouse quickly gave up and drowned, but the second mouse struggled so hard that he eventually churned that cream into butter, and he walked out. Первая мышь скоро отчаялась и утонула... а вторая била лапками так сильно, что сбила сметану в масло... и смогла выбраться.
Больше примеров...
Твердый (примеров 66)
Underneath, there's a hard layer of ice, the slush that froze when the temperature dropped. Внизу под ним твердый слой льда, слякоть, которая замерзает, когда температура падает.
With the Dressing Specification option added then the 'Hard Fat' item would be covered Включение варианта, предусматривающего спецификацию разделки, позволяет охватить "твердый жир".
PERA SİLİCON MODİFİED INTERİOR PRİMER is based on acrylic copolymer and is an interior primer which forms the hard layer at the applied surface. Пера Интерьерная Силиконовая Грунтовка, на основе акрилового сополимера, является интерьерной грунтовкой образующей твердый слой на нанесенной поверхности.
The new "hard" peso marked the end of Argentina's inflationary era, a time when the country showed itself, time and again, as incapable of controlling either its budget, its currency, its inflation or its exchange rate. Новый "твердый" песо должен был положить конец инфляционной эпохе в Аргентине, т.е. тому времени, когда страна неоднократно демонстрировала неспособность контролировать свой бюджет, свою валюту, инфляцию или же обменный курс.
A big, hard business in a big, hard building. Большой, твердый бизнес, в большом, твердом здании.
Больше примеров...
Усердно (примеров 652)
We had problems in our marriage, but we've worked hard to mend fences. У нас есть проблемы в браке, но мы усердно работаем над преодолением препятствий.
And I'm thankful I got to see how hard you work, Rogelio. Я благодарна за возможность увидеть, как усердно ты трудился, Рохелио.
The world will give you the opportunity to work really, really, really, really hard. But, are you so sure that that's going to give you a great career, when all the evidence is to the contrary? Мир предоставит вам возможность трудится очень, очень, очень, очень усердно, но так ли вы уверены, что из этого выйдет вам выдающаяся карьера, когда всё свидетельствует об обратном?
So when are you coming to see me? they've worked very hard this summer. композиторы и исполнители работали очень усердно этим летом.
William Langland wrote the poem Piers Plowman in the years before 1380, praising peasants who respected the law and worked hard for their lords, but complaining about greedy, travelling labourers demanding higher wages. В своей поэме «Видение о Петре-пахаре», написанной незадолго до 1380 года, Уильям Лэнгленд восхваляет крестьян, уважающих закон и усердно трудящихся для своих господ, но порицает жадных, странствующих рабочих, гонящихся за более высоким заработком.
Больше примеров...
Нелёгкий (примеров 5)
7,200 students passed the course, and this was a hard course. 7 200 студентов прошли этот курс, и это был нелёгкий курс.
I know this is a hard time for you, but your uncle, he's not a good man. Знаю, у тебя был нелёгкий период, но твой дядя, он плохой человек.
7,200 students passed the course, and this was a hard course. 7,200 is also a big number. 7200 студентов прошли этот курс, и это был нелёгкий курс. 7200 - это тоже большая цифра.
Hard journey awaits at dawn's break. На рассвете нас ждёт нелёгкий путь.
Face it Matthew, you learnt a lesson the hard way. Признай, Мэтью, это был нелёгкий урок.
Больше примеров...
Жёсткий (примеров 214)
That's why I trust a hard copy. Вот почему я доверяю копированию на жёсткий.
My hard drive is almost full. Мой жёсткий диск почти весь забит.
Yes. A hard and righteous man. Жёсткий и справедливый человек.
A hard disk capable of storing such a movie is a few hundred dollars. Один жёсткий диск может использоваться для доставки фильма в несколько кинотеатров.
The skeletons of Anomalocaridids were sclerotized but not mineralized-the great appendages, head, and jaws had a tough chitin exoskeleton like an insect's, but not the hard, calcium carbonate skeleton seen in arthropods such as trilobites and crabs. Скелеты аномалокаридид состояли из склерита, но не минерализованными - большие придатки, голова и челюсти имели жёсткий хитиновый экзоскелет, как у насекомых, но не твёрдый скелет из карбоната кальция, как у трилобитов и крабов.
Больше примеров...
Много (примеров 969)
I worked hard, I'm faster, stronger, more accurate. Я много работал, я стал быстрее, сильнее, точнее.
We're working really hard to figure this out, so with any luck, you should be out of here soon. Мы прилагаем много усилий, чтобы выяснить причину, так что если повезёт, скоро вас выпустят отсюда.
But there are a lot of good people, including Mom, who are working really hard to make sure we get to celebrate plenty more Christmases. Но есть много хороших людей, включая маму, которые работают, не покладая рук, чтобы мы смогли отпраздновать ещё не одно Рождество.
However, it was hard to understand why it took so long for the Secretariat to distribute a completed document to members so that they could consult their Governments and receive instructions well before the beginning of the Sixth Committee's debate. Тем не менее представитель Украины спрашивает, почему Секретариату необходимо столь много времени, чтобы распространить среди делегаций уже подготовленные документы, с учетом того, что делегации хотели бы иметь возможность проконсультироваться со своими правительствами и получить инструкции еще до начала обсуждений в Комитете.
I do not think anyone here works hard. что кто-то здесь много работает.
Больше примеров...
Трудом (примеров 424)
I find it hard to believe that none exist from that period. Я с трудом могу поверить, что ничего не сохранилось.
Never did a hard day's work in his life. Он никогда не занимался тяжелым трудом.
Originally from Sheffield, Bean worked as a welder before turning to acting, and even his most polished characters retain a hard masculine edge. Прежде чем стать актером Шон работал сварщиком вместе со своим отцом. И даже в самых его изысканных ролях в его мускулистых чертах узнаются признаки человека, когда-то занимавшемся тяжелым физическим трудом.
So I'm suppose to freeze death, 'cause you find something hard to belive? Стало быть, мне полагается окочуриться на морозе из-за того, что тебе с трудом во что-то верится?
Under the domestic regulations in force, a person under 15 years of age may not occupy a work post which requires the performance of predominantly hard physical work, work underground or under water, i.e. work that may put his life and health in jeopardy. Согласно действующим национальным законам лицо, не достигшее 15-летнего возраста, не может приниматься на работу, которая связана с тяжелым физическим трудом, подземными или подводными работами, т.е. деятельностью, которая может угрожать его жизни и здоровью.
Больше примеров...
Упорно (примеров 494)
On behalf of my Government, I would also like to thank those countries friends of Georgia, in the Council and beyond, that have worked hard to continue the Mission. Я также хотел бы от имени своего правительства поблагодарить те дружественные Грузии страны - как в Совете, так и за его пределами, - которые упорно старались добиться сохранения Миссии.
I'm here at the St. Jude of Galilee emergency room with Erica Kravid from Renautas, who fought so long and hard to bring the world together for this summit. Я нахожусь в реанимации больницы Святого Иуды Рядом со мной Эрика Крэвид из "Ринатас", которая так упорно старалась собрать весь мир на этот саммит.
Before the Bush administration, various American presidents worked hard to change the US relationship with Latin America from one of hegemon and dominated states to something like the relations that exist with the European allies. До администрации Буша разные американские президенты упорно трудились над тем, чтобы изменить отношения Соединенных Штатов с Латинской Америкой от отношений гегемона и подавляемых государств на что-то вроде существующих отношений с европейскими союзниками.
You may one of those girls who is smart and works hard in high school and has plans and dreams of going to college and getting a degree in medicine and becoming a doctor, only she gets involved with some football player, Ты, возможно, одна из тех девушек, которые умны, и упорно трудятся в средней школе и у них есть планы и мечты поступить в колледж и получить степень в медицине и стать доктором, только она связывается с каким-то футболистом,
I worked hard to succeed. Я много и упорно трудился, чтобы добиться успеха.
Больше примеров...
Непросто (примеров 318)
I bet it was hard for Erica to believe That her little sister would take a bribe And let children die. Готова поспорить, что Эрике было непросто поверить, что ее младшая сестра могла принять взятку и позволить детям умирать.
And it's hard to dance with a devil on your back И это непросто - отплясывать с дьяволом у себя за плечами,
It must have been hard. Должно быть это было непросто.
It's hard trying to get to see you. С тобой непросто встретиться.
Even these are hard to find. Сегодня и это непросто купить.
Больше примеров...
Жестко (примеров 103)
So when I got out, I decided to play it smarter, not so hard. Так что когда я ушел, я решил играть умнее, но не так жестко.
Well, he fell pretty hard, too. Ну, он тоже довольно жестко упал.(игра слов)
"Fast and hard," okay, I kind of walked into that... "Быстро и жестко", ладно, я это уловил...
Don't throw it so hard or so close next time! Не бросай так жестко или так близко в следующий раз!
So what are you saying, that you partied too hard and then you passed out, just like any other day ending in "y"? Так ты говоришь, что сначала жестко отвисал, а потом вырубился, как в любой другой день недели?
Больше примеров...
Напряженно (примеров 202)
I am just thinking about it, just very hard. А я пока только думаю, просто очень напряженно.
We are working very hard to address these demands. Мы очень напряженно работаем, чтобы удовлетворять эти потребности.
We commend both organizations and the more than 100 experts who worked hard to produce the report for the very comprehensive attention given to all aspects of the problem and for the valuable recommendations made in the report. Мы благодарим обе эти организации и более сотни экспертов, которые напряженно работали над докладом, уделив всеобъемлющее внимание всем аспектам этой проблематики, и благодарим их за ценные рекомендации, содержащиеся в этом докладе.
We worked hard at Bali. Мы напряженно поработали на Бали.
His own personal experience with Slovenia had been that that country had been working very hard to put together its report, but did not have the personel to do so quickly and properly. В отношении Словении он сам лично убедился в том, что эта страна напряженно трудилась над подготовкой своего доклада, но не располагала сотрудниками для оперативного и надлежащего выполнения этой работы.
Больше примеров...
Крепкий (примеров 105)
Dollar Bill is hard, man. "Доллар" Билл крепкий парень.
Your skull is hard. У тебя крепкий череп.
And did I mention that from the back of the garden, you can almost see a piece of the building that they shot "Die hard" in? А я говорил, что из сада можно практически увидеть кусочек здания, где снимался "Крепкий орешек"?
It's real life "Die Hard." Всё как в фильме "Крепкий орешек".
Die Hard! -Die Hard! "Крепкий орешек".
Больше примеров...
Непростой (примеров 26)
It was a very hard crossing, I must say. Должен сказать, путь был непростой.
She doesn't want a one-way trip back to hard times in Romania. Она не хотела возвращаться к прежней непростой жизни в Румынии.
I had to make a very hard judgment call. Мне пришлось сделать очень непростой выбор.
My life was hard. Моя жизнь была непростой.
Why sharing/reuse is hard now Почему обмен/многократное использование стали непростой задачей
Больше примеров...
Хард (примеров 31)
The bad puns, the voice, the hard rock. Плохие шутки, голос, хард рок.
You Wanted the Best, You Got the Best!! is a live hits album released by American hard rock band Kiss. You Wanted the Best, You Got the Best!! - концертный сборник хитов, выпущенный американской хард рок/хэви метал-группой Kiss в 1996 году.
We got passes to the afterparty at the Hard Rock. Смотри, у нас билеты в "Хард Рок".
Tony Pope, live with Hard Core, on the scene andin your face. Тони Поуп с прямым репортажем для Хард Кор, на месте боевых действий и у вас на глазах.
I want to re-launch Hard News with a clear new objective. Я хочу обновить "Хард ньюс", дать программе новую цель.
Больше примеров...
Харди (примеров 2)
Ryan hard goes to visit Claire Matthews, who is the ex-wife of Joe Carroll. Райан Харди едет к Клэр Мэтьюс, бывшей жене Джо Кэролла.
Well, it's making it hard to get my bedazzled Ed Hardy skinny jeans up over my legs. Ну так вот, они такие большие... и я теперь не влезаю в свои ослепляющие узкие джинсы от Эд Харди.
Больше примеров...