| Record stores, radio shows, local papers... the hard way. | Магазины аудиозаписей, радио-шоу, местные газеты... Трудный путь. |
| In these hard times, I wish all of us enough strength to find necessary, mutually advantageous solutions. | В этот трудный период я желаю всем нам, чтобы у нас хватило сил для выработки необходимых взаимовыгодных решений. |
| It's a hard choice, but I say make it. | Выбор трудный, но я - "за". |
| I found out the hard way. | Я избрала трудный путь. |
| And we are doing this job since 2000 and it's a very heavy project. We have been working very hard. | Мы занимаемся этим с 2000-го года, и это довольно трудный проект с очень большим объемом работы. |
| It's a very hard process, but it's a ballet. | Это очень сложный, но приятный процесс. |
| And unlike you, I don't push someone away just 'cause they're a hard choice. | И в отличие от тебя, я не буду отталкивать кого-то, просто потому что они - сложный выбор. |
| So we have to ask the hard question of whether we could do better by focusing on other issues first - helping real people improve their lives and resilience so they can better deal with the world's challenges. | Поэтому нам надо ответить на один сложный вопрос: «А может быть нам следует сначала уделить внимание другим проблемам и помочь конкретным людям улучшить свои жизни и возможности, которые помогут им лучше справляться с мировыми проблемами?» |
| It's been a hard time. | Это был сложный период. |
| There's two things you can do to help stop this - a simple thing and a complicated thing, an easy thing and a hard thing. | Чтобы это остановить, есть два пути: один простой, второй сложный; один лёгкий, второй трудный. |
| I know how hard it is to take criticism. | Я знаю, как тяжело слушать критику. |
| I told you how hard it is to fight with images! | Я говорил тебе, как тяжело бороться со всеми этими образами! |
| I know this is hard for you, and that doesn't give a lot of time before the wedding, but it was the only date that we could come up with. | Я знаю, что для тебя это тяжело, и что до свадьбы остается немного времени, но это единственный день, который нам подошел. |
| College is really hard and confusing. | В колледже тяжело и непонятно. |
| It's hard being anywhere right now. | Мне тяжело быть где угодно. |
| You had an incredibly hard year. | У тебя был очень тяжелый год. |
| These assumptions took a hard hit in the crisis, causing an abrupt shift to far more intrusive regulation. | Во время кризиса данной идее был нанесен тяжелый удар, что привело к значительному усилению государственного регулирования. |
| I had a hard day and I feel my head is going to explode. | День такой тяжелый, что голова сейчас как будто взорвется. |
| Hard road for you, Jim Gordon. | Тяжелый путь для вас, Джим Гордон. |
| It was a hard choice. | Это был тяжелый выбор. |
| He hit him really hard, Dad. | Папа, он его очень сильно ударил. |
| Then we need a doc to make sure he doesn't fall too hard. | Значит, нам понадобится доктор чтобы знать, что он не упал слишком сильно. |
| If someone beats you that hard, you need to tell someone, okay? | Если тебя так сильно бьют, ты должна кому-нибудь рассказать об этом, поняла? |
| How hard can he pinch? | Как сильно он мог тебя ущипнуть? |
| The Haitian authorities have been very hard hit. | Весьма сильно пострадали власти Гаити. |
| Underneath, there's a hard layer of ice, the slush that froze when the temperature dropped. | Внизу под ним твердый слой льда, слякоть, которая замерзает, когда температура падает. |
| Check out how hard he is. | Проверьте, твердый ли он. |
| And it's very hard ice. | И очень твердый лед. |
| Characterised by a hard anodic layer, has medium electrograining and a photosensitive coating assuring perfect imaging of halftone dots and a very good reproduction properties. | Пластина имеет твердый анодный слой, среднюю электрокорнировку, а также фоточувствительное покрытие, обеспечивающее воспроизведение растровых точек и отличную репродукцию. |
| No matter how thoroughly you clean your teeth: soft and hard plaque builds up over time. | Даже если вы тщательно чистите зубы, со временем на поверхности зубов собирается мягкий и твердый зубной налет. |
| I would say caring too much, working too hard, and putting my career in front of my love life. | Ну, скажем, я слишком заботливая, я усердно работаю и карьера для меня важнее чем любовь. |
| We are here today to honor those who tirelessly work so hard to make us laugh. | Мы собрались здесь, чтобы почтить тех, кто так усердно работает для того, чтобы рассмешить нас. |
| If it weren't for you, I wouldn't have worked so hard, and I wouldn't have achieved what I have. | Если бы не ты, я бы не стала работать так усердно и не добилась бы того, чего добилась. |
| I studied really hard in college, and I was proud to be one of the very few female computer science graduates at my university. | Я училась очень усердно в университете и гордилась тем, что была одной из очень немногих выпускниц факультета компьютерных технологий в своём университете. |
| I am, despite superficial appearances, working extremely hard. | Я, ни смотря не на что усердно тружусь. |
| 7,200 students passed the course, and this was a hard course. | 7 200 студентов прошли этот курс, и это был нелёгкий курс. |
| I know this is a hard time for you, but your uncle, he's not a good man. | Знаю, у тебя был нелёгкий период, но твой дядя, он плохой человек. |
| 7,200 students passed the course, and this was a hard course. 7,200 is also a big number. | 7200 студентов прошли этот курс, и это был нелёгкий курс. 7200 - это тоже большая цифра. |
| Hard journey awaits at dawn's break. | На рассвете нас ждёт нелёгкий путь. |
| Face it Matthew, you learnt a lesson the hard way. | Признай, Мэтью, это был нелёгкий урок. |
| Based on the A440/1, the R140 contained an 8 MHz ARM2 processor, 4 MiB RAM and a 47 MiB, later upgraded to 56 MiB, ST506 hard drive. | Созданная на основе A440, R140 имела процессор ARM2 8 МГц, 4 Мб ОЗУ и жёсткий диск объёмом 47 Мб, позднее заменённый на 56 Мб ST-506. |
| The increase was seen as driven by the government's "Strike Hard" campaign. | По их мнению это увеличение было вызвано кампанией правительства под названием «Жёсткий удар». |
| Here's the... here's the hard drive. | Держи... жёсткий диск. |
| Your hard drive's full. | У тебя жёсткий диск забит. |
| Who is the guy who initializes your hard disk every morning? | Что за парень вечно присылает подробные отчёты на твой жёсткий диск? |
| She must have worked awfully hard. | Она, наверно, так много работала. |
| You work too hard. | Ты слишком много работаешь, папа. |
| He's working really hard. | Он очень много работает. |
| I work so hard. | Я так много работаю. |
| Hard to tell much. | Тут много и не скажешь. |
| And Eddie's having a hard time at school. | И Эдди с трудом осваивается в школе. |
| I'm glad to be able to help these young people, so they wouldn't have to make it the hard way. | Я рад, что смогу помочь этим молодым людям чтобы им не пришлось пробиваться с таким трудом, как это было в моем случае. |
| You've just thrown away all that you've worked so hard for | Ты взял, и перечеркнул все, чего ты добился тяжелым трудом. |
| Refrain from all attacks on text that spells out rights hard won by women and progressive Governments that enable women to make decisions, lead healthier, more economically viable lives and raise healthy children. | воздержаться от нападок на текст с изложением с трудом завоеванных женщинами и прогрессивными правительствами прав, которые позволяют женщинам принимать решения, вести более здоровую, более экономически значимую жизнь и растить здоровых детей; |
| Joint submission 5 added that due to the integration of rebel groups into FARDC, the latter was divided and soldiers acted on their own, and that FARDC officers' activities were hard to distinguish from those of rebel groups. | В совместном представлении 5 сообщается также, что вследствие интеграции повстанческих групп в состав ВСДРК, в них наблюдается раскол и военнослужащие действуют по своему собственному усмотрению и что деятельность офицеров ВСДРК с трудом можно отличить от деяний повстанческих групп. |
| You worked hard for that opportunity, but... we were already holed below the water. | Вы упорно трудились для этого возможность, но... мы были уже скрывается под водой. |
| Since that time, the elected officials and staff of the Court have worked hard to prepare the Court for its judicial operations. | С тех пор выборные должностные лица и сотрудники Суда упорно трудились над тем, чтобы подготовить Суд к выполнению им своих судебных функций. |
| We fought long and hard. | Мы бились долго и упорно. |
| Before concluding, we again commend all those who worked very hard to make this necessary new instrument a reality. | В заключение мы хотели бы вновь выразить глубокую признательность всем тем, кто упорно работал для того, чтобы сделать реальностью этот необходимый новый документ. |
| Following the American Civil War, African Americans in the South gathered together in communities to evade white control, established their own church congregations, and worked hard to gain education. | После окончания Гражданской войны в США, афроамериканцы из южных штатов начали формирование общин, чтобы избежать контроля со стороны белых, и упорно трудились, чтобы получить образование. |
| Bet that was pretty hard for you to say. | Уверен, тебе было непросто это сказать. |
| It's probably pretty hard to shoot a man, right? | Непросто выстрелить в человека, да? |
| I honestly don't know how you're going to take this And it's been very hard to separate Our business relationship from the rest of our life, | Честно говоря, я не знаю, как ты к этому отнесёшься, и очень непросто отделить наши деловые отношения от всего остального, но нам придётся это сделать. |
| It's very hard to find good help. | Хорошего помощника найти непросто. |
| That's hard enough. | Всё и так непросто. |
| Don't throw it so hard or so close next time! | Не бросай так жестко или так близко в следующий раз! |
| He's taking it too hard from the beginning. | Слишком жестко он стартовал. |
| You're driving them too hard. | Ты слишком жестко ими управляешь. |
| Names I gave to Richard, because I knew you'd be working hard to get him to trust you. | Я знал, что ты будешь действовать жестко, чтобы заставить его доверять тебе. |
| The hard disk drive kinematics consists of one or several magnetic disks rigidly fixed on a spindle of the engine, and positioning system of magnetic heads. | Кинематика жесткого диска состоит из одного или нескольких магнитных дисков, жестко закрепленных на шпинделе двигателя, и системы позиционирования магнитных головок. |
| I'm working extra hard, so you'll promote me. | Я напряженно работаю, поэтому Вы должны повысить меня. |
| I am just thinking about it, just very hard. | А я пока только думаю, просто очень напряженно. |
| Since then, we have worked hard to ensure that the scope of the Conference allows for a full understanding of the various dimensions of the crisis and lets us begin a serious discussion about revamping the international financial and monetary architecture. | С тех пор мы напряженно работаем над обеспечением того, чтобы масштабы конференции позволили нам в полной мере осознать различные аспекты этого кризиса и начать серьезную дискуссию о перестройке международной валютно-финансовой системы. |
| I would like to take this opportunity to express my gratitude to all the facilitators and negotiators who worked so hard to bring the Committee's work to a successful conclusion. | Я хотела бы воспользоваться случаем, чтобы выразить свою признательность всем координаторам и участникам переговоров, которые напряженно трудились над тем, чтобы успешно завершить работу Комитета. |
| In doing so, we are working hard to make sure that private initiative contributes to public welfare and national development, as it can and should, by focusing on trimming the public sector so that State resources are used where they can be most effective. | При этом мы напряженно работаем над обеспечением того, чтобы частная инициатива, как и подобает, вносила свой вклад в общее благосостояние и национальное развитие путем сужения государственного сектора, с тем чтобы государственные ресурсы могли использоваться там, где они дают наибольшую отдачу. |
| Jonah Leibowitz is playing hard to get, but I'll get him. | Иона Лейбовиц крепкий орешек, но я и его заполучу. |
| Dude, you didn't say Die Hard. | Друг, ты не сказал "Крепкий орешек". |
| Did you ever see "Die Hard"? | Ты видел "Крепкий орешек"? |
| So... is "Die Hard" still an option? | "Крепкий орешек" ещё в планах? |
| Why haven't you seen Die Hard? | Почему ты не смотрела "Крепкий орешек"? |
| Look, I know you're going through a hard time. | Так, у вас непростой этап. |
| Children's lives could be hard even in peaceful countries and were all the more so when the children lived far from their homes in squalid conditions made worse by persistent war. | Жизнь детей может быть непростой даже в тех странах, где царит мир, но она оказывается гораздо более сложной, когда детям приходится жить вдали от своего дома в жалких условиях, которые усугубляются продолжающимися военными действиями. |
| Well, it's been a long, hard road, but at last the future of Gallifrey is assured. | Ах, в общем, это был длинный и непростой путь, но каконец-то Галлифрей смело смотрит в будущее. |
| It's been hard for you. | Ты переживаешь непростой период. |
| If it is indeed true that the crises affect all developing and developed countries, it is no less true that Africa has been hit particularly hard by this alarming situation because of its vulnerability. | Верно, что кризис затрагивает все как развивающиеся, так и развитые страны, но столь же верно и то, что Африка, в силу своей уязвимости, особенно пострадала в этой непростой ситуации. |
| You Wanted the Best, You Got the Best!! is a live hits album released by American hard rock band Kiss. | You Wanted the Best, You Got the Best!! - концертный сборник хитов, выпущенный американской хард рок/хэви метал-группой Kiss в 1996 году. |
| The Hard Rock Cafe? | В "Хард Рок" кафе? |
| It's a slippery slope from Hard Copy to the National Enquirer to the Weekly World News. | Теперь это покатится из Хард Копи в Нэйшнл Инквайр, потом в Уикли Уорлд Ньюс. |
| Welcome to CSI Hard News. | Добро пожаловать на программу "Хард ньюс - место преступления". |
| Well, work was runnin' dime bags for an SGD named Hard Boy, he lived upstairs. | А работал я курьером, который таскал с собой наркотики для одного чувака, которого звали Хард Бой, и он жил этажом выше. |
| Ryan hard goes to visit Claire Matthews, who is the ex-wife of Joe Carroll. | Райан Харди едет к Клэр Мэтьюс, бывшей жене Джо Кэролла. |
| Well, it's making it hard to get my bedazzled Ed Hardy skinny jeans up over my legs. | Ну так вот, они такие большие... и я теперь не влезаю в свои ослепляющие узкие джинсы от Эд Харди. |