Английский - русский
Перевод слова Hard

Перевод hard с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Трудный (примеров 189)
We heard he was going through a hard time. Мы слышали у него был трудный период.
Coming atop an already bloated government deficit, India's government now faces hard choices if it is to maintain its reputation for economic reform. Приближаясь к вершине уже возникшего правительственного дефицита, правительству Индии в настоящее время предстоит сделать трудный выбор, если оно хочет сохранить свою репутацию для проведения экономических реформ.
So this could be a hard one. Так что это будет трудный конкурс.
The question before us is a hard one. Перед нами стоит трудный вопрос.
There's two things you can do to help stop this - a simple thing and a complicated thing, an easy thing and a hard thing. Чтобы это остановить, есть два пути: один простой, второй сложный; один лёгкий, второй трудный.
Больше примеров...
Сложный (примеров 136)
And the answer is we're doing extremely poorly; it's a very hard problem. Ответ такой - исключительно плохо. Это очень сложный вопрос.
We worked hard this year, a very difficult year. У нас был сложный год, очень сложный».
And unlike you, I don't push someone away just 'cause they're a hard choice. И в отличие от тебя, я не буду отталкивать кого-то, просто потому что они - сложный выбор.
Having the courage to make those hard choices Gives us a lot in common, Mr. Bauer. То, что у нас есть смелость сделать сложный выбор роднит нас с вами, мистер Бауэр.
It's not that I don't have strong feelings for you. It's just that taking that extra step is really hard for me. Это не потому что у меня нет к тебе чувств, просто этот шаг действительно сложный для меня.
Больше примеров...
Тяжело (примеров 4280)
I know how hard this must be... Я знаю, как тебе тяжело...
Raising a child is hard, especially for a young, single mom. Растить ребенка тяжело, особенно молодой одинокой маме.
It's very hard for me to say this... but at one time, you guys were the best. Мне очень тяжело говорить это Но одно время, вы, парни, были лучшими
(Tara breathing hard) [Тара тяжело дышит]
Something hard to admit. Что-то, что тяжело признать.
Больше примеров...
Тяжелый (примеров 219)
The defeat at Halmstad dealt a hard blow to the Danish plans to advance north and to make contact with the Norwegian army. Поражение у Хальмстада нанесло тяжелый удар по датских планам по продвижению на север и вступлению в контакт с норвежской армией.
As I said a hard year. Как я сказал это был тяжелый год.
The Euro has experienced a hard but promising start. Евро испытало тяжелый, но многообещающий старт.
The infrastructure has been very hard hit: at least a third of the water-supply system was destroyed; a fifth of the electrical grid is down; and, as the world already knows, we need 120 tons of foodstuffs daily to cope with this humanitarian emergency. Тяжелый удар нанесен по инфраструктуре: разрушена по меньшей мере треть системы водоснабжения; вышла из строя пятая часть электросети; и, как уже известно мировой общественности, для того, чтобы справиться с чрезвычайной гуманитарной ситуацией, нам ежедневно нужно 120 тонн продовольствия.
What is the hard way? А какой тяжелый путь?
Больше примеров...
Сильно (примеров 1635)
She was clutching hard to this saint around her neck when we picked her up. Она сильно хваталась за этого святого на ее шее, когда мы ее подобрали.
And I liked the bed sheets pulled really taut so that it was hard to turn over. И мне нравилось быть закутанной в простыни так сильно, что было тяжело перевернуться.
If the Al-Qaeda base was to be established near Ghazni, we would hit them very hard, and it would be very, very difficult for the Taliban to protect them. Если база Аль-Каиды была бы размещена рядом с Газни, мы бы ударили по ним очень сильно, и Талибану было бы очень тяжело защитить их.
Wasn't so hard. Не было ли сильно жестко.
For example, the reported 2013 inflation rate was 5.9% (compared to a 4.5% target); but prices for food, a major share of most households' budgets, rose by 8.4%, hitting the poor especially hard. Например, официальный уровень инфляции в 2013 году составил 5,9% (целевым был уровень 4,5%); однако цены на еду, расходы на которую съедают основную часть бюджета бразильских домохозяйств, выросли на 8,4%, что особенно сильно ударило по бедным.
Больше примеров...
Твердый (примеров 66)
If I fall down on this floor and hit my head on that hard marble I could fracture my skull. Если я упаду на пол и ударюсь головой об этот твердый мрамор я могу сломать череп.
All I know for sure was that it was a hard cylinder, roughly 10 inches tall with a 5-inch circumference. С уверенностью могу сказать только, что это был твердый цилиндр, длиной приблизительно 25 сантиметров и 12 сантиметров в обхвате.
Snakey "z," hard "k." even has "rob" in it. Звонкий "з", твердый "к".
Very cold, very hard. очень холодный, очень твердый.
PERA SİLİCON MODİFİED INTERİOR PRİMER is based on acrylic copolymer and is an interior primer which forms the hard layer at the applied surface. Пера Интерьерная Силиконовая Грунтовка, на основе акрилового сополимера, является интерьерной грунтовкой образующей твердый слой на нанесенной поверхности.
Больше примеров...
Усердно (примеров 652)
I know you've been working hard. Я знаю, что вы усердно работали.
I work really hard here, seven days a week, for wallflower. Я усердно работаю, семь дней в неделю, ради компании.
They don't usually work this hard. Они обычно не трудятся так усердно.
Do you know how hard I've worked? Ты знаешь, как усердно я работал?
Nash works hard, so only he may handle my beautiful hose! Нашит усердно трудится, поэтому только он может трогать мой прекрасный шланг!
Больше примеров...
Нелёгкий (примеров 5)
7,200 students passed the course, and this was a hard course. 7 200 студентов прошли этот курс, и это был нелёгкий курс.
I know this is a hard time for you, but your uncle, he's not a good man. Знаю, у тебя был нелёгкий период, но твой дядя, он плохой человек.
7,200 students passed the course, and this was a hard course. 7,200 is also a big number. 7200 студентов прошли этот курс, и это был нелёгкий курс. 7200 - это тоже большая цифра.
Hard journey awaits at dawn's break. На рассвете нас ждёт нелёгкий путь.
Face it Matthew, you learnt a lesson the hard way. Признай, Мэтью, это был нелёгкий урок.
Больше примеров...
Жёсткий (примеров 214)
The easiest and safest way to achieve this, is to make a copy of your sarge system to another hard disk or partition, and then upgrade only one of the two copies. Самый лёгкий и безопасный способ сделать это - скопировать свою систему sarge на другой жёсткий диск или раздел, а затем обновить только одну из двух копий.
Installs a boot loader program on the hard disk, which is necessary for the computer to start up using Linux without using a floppy or CD-ROM. Устанавливает на жёсткий диск программу системный загрузчик, которая необходима для того, чтобы компьютер заработал под Linux без использования дискеты или компакт-диска.
It is unknown what name the Caledonians used of themselves, though it was possibly based on a Brythonic word for "hard"or "tough" (represented by the modern Welsh caled). Неизвестно, каким было самоназвание каледонцев; есть предположение, что оно было основано на бритонском слове, обозначающем «жёсткий» (в современном валлийском - caled).
Cookies are alphanumeric identifiers that we transfer to your computer's hard drive through your Web browser to enable our systems to recognize your browser and to provide features such as storage of items in your Shopping Cart between visits. Сookie-файлы - это буквенно-цифровые определители, которые мы передаём на жёсткий диск вашего компьютера посредством вашего веб-браузера для того, чтобы наши системы могли распознавать ваш браузер и предоставлять такие функции, как сохранение между визитами предметов в вашей корзине для покупок.
Typically, when you have a product that has a hard drive in it, you run it for about 30 minutes in the factory to make sure that hard drive's going to be working years later for the customer after they pull it out of the box. Когда в устройстве есть жёсткий диск, на заводе его тестируют минут 30, чтобы убедиться, что он будет работать следующие несколько лет после того, как покупатель вытащит его из коробки.
Больше примеров...
Много (примеров 969)
Just a lot of hard drives and wires. Просто много жестких дисков и проводки.
I've worked too hard to get involved in some sleazy scheme. Я слишком много работала, чтобы всем рисковать, участвуя в сомнительных махинациях.
Work is hard, of course, because of this grand jury investigation. Очень много работы из-за этого расследования большого жюри.
It's hard to make ends meet. It's hard to get to sleep sometimes, just worrying about what tomorrow will bring. Часто не хватает денег, часто проблем так много, что не получается заснуть
A treaty that has been aspired for through decades was bricked together piece by piece through hard and dedicated work, patience, perseverance and a profound sense of cooperation - the virtuous characteristics of this unique body and this distinct group. Ценой усердной и целеустремленной работы, терпения, настойчивости и глубокого чувства сотрудничества, что относится к числу благородных свойств этого уникального форума и этого особенного коллектива, был скомпонован - кирпичик за кирпичиком - ожидавшийся много десятилетий договор.
Больше примеров...
Трудом (примеров 424)
Remembering one name's hard enough. Я ее собственно с трудом вспомнил.
And I have a hard time believing the coincidence that your son is infected with the same disease your former research partner is now using to commit mass murder. И я с трудом верю в совпадение, что ваш сын заражен той же болезнью, которую ваш бывший напарник использует в массовых убийствах.
This is also the case with respect to the prohibition on women being employed in certain types of labour (art. 307 of the Labour Code), including jobs involving hard physical labour and those detrimental to the health of women. Так же обстоит дело в случае запрета на выполнение определенных работ женщинами (статья 307 Кодекса законов о труде), включая занятие тяжелым физическим трудом и работу на вредных производствах.
Hard to believe you didn't have friends as a child. С трудом верю, что в детстве у тебя не было друзей.
When I was new to district practice, I often found it hard to conquer my revulsion. Когда я только начинала здесь работать, часто мне с трудом удавалось справиться с отвращением.
Больше примеров...
Упорно (примеров 494)
In conclusion, my delegation wishes to express our support for this Agreement, which all of us present have worked so hard to achieve. В заключение моя делегация хотела бы выразить нашу поддержку этого Соглашения, ради достижения которого упорно работали все здесь присутствующие.
No matter how hard you fight, you just end up in the same place. Не важно насколько упорно вы сопротивляетесь, все вы попадете в одно и тоже место.
I was brought up to believe I were good if I worked hard then I had a right to happiness. если я хорошая, если я упорно тружусь то я имею право на счастье.
You worked hard for this. Ты упорно работала над ней.
After many years of a war of aggression, we Mozambicans are committed every day to safeguarding lasting peace and to working hard for our sustainable development. После продолжавшейся многие годы агрессивной войны, развязанной против нашей страны, граждане Мозамбика преисполнены решимости повседневно прилагать усилия по сохранению прочного мира и упорно добиваться достижения устойчивого развития.
Больше примеров...
Непросто (примеров 318)
It's hard to know how much fight a person has in him. Непросто понять, какая борьба идет внутри человека.
He had such a hard time with us when he was a kid. Нам с ним было непросто, когда он был ребёнком.
Disappeared where it's real hard to disappear. Оно исчезло там, где исчезнуть очень непросто.
It's hard to raise a decent guy. Вырастить достойных сыновей непросто.
Must be hard for you, though Но тебе должно быть непросто.
Больше примеров...
Жестко (примеров 103)
Well, Wild Hogs, ride hard or stay home. Ну, что же, Кабаны, гнать жестко или сидеть дома.
You know, chief... flynn says rivera dumped this girlfriend pretty hard. Знаете шеф, Флинн говорит, что Ривера бросил эту подружку довольно жестко.
Obviously, his jockey cropped him far too hard. Очевидно, жокей этой лошади обращается с ней слишком жестко.
But this time, as soon as they made it acro, someone hit them- hit them hard. Но на этот раз, как только они пересекли границу, кто-то достал их и, достал жестко.
The hard disk drive kinematics consists of one or several magnetic disks rigidly fixed on a spindle of the engine, and positioning system of magnetic heads. Кинематика жесткого диска состоит из одного или нескольких магнитных дисков, жестко закрепленных на шпинделе двигателя, и системы позиционирования магнитных головок.
Больше примеров...
Напряженно (примеров 202)
I'm working extra hard, so you'll promote me. Я напряженно работаю, поэтому Вы должны повысить меня.
The Head of KVM, Ambassador Walker, and his team have worked very hard in the past few weeks to establish the Mission. Глава КМК посол Уокер и возглавляемая им группа в течение последних нескольких недель весьма напряженно занимались созданием Миссии.
We hope that we will be working hard towards that end. Надеемся, что все мы будем напряженно работать над достижением этой цели.
The participation of representatives of the region was active and very positive in the preparatory stages in which all the parties to the Montego Bay Convention worked so hard. Представители региона активно и очень позитивно участвовали в подготовительных этапах, в ходе которых столь напряженно трудились все участники Монтего-Бейской конвенции.
Our Government has supported major initiatives in the area of regional and subregional integration, and is working hard to overcome problems left over from age-old border disputes in Central America. Наше правительство поддерживает важные инициативы в районе региональной и субрегиональной интеграции и напряженно работает для преодоления проблем, оставшихся со времен наших вековых пограничных споров в Центральной Америке.
Больше примеров...
Крепкий (примеров 105)
I'll go grab those Hard Jacks. Пойду принесу "Крепкий Джек".
It's Die Hard at Disneyland. Это "Крепкий Орешек" в Диснейленде.
Dude, you didn't say Die Hard. Друг, ты не сказал "Крепкий орешек".
Studios announced that they would be releasing an ongoing Die Hard comic series that would serve as a prequel to the first movie. Studios объявила, что она будет выпускать серию комиксов «Крепкий орешек», которая будет являться приквелом к первому фильму.
My favorite Christmas movie is "Die Hard." Мой любимый рождественский фильм - "Крепкий орешек".
Больше примеров...
Непростой (примеров 26)
Sure is a hard way to catch a mouse. Уверен, это непростой способ ловить мышь.
Look, I know you're going through a hard time. Так, у вас непростой этап.
Hard choices are going to have to be made. Нам придется столкнуться с необходимостью делать непростой выбор.
I guess in some way, I sort of believe it's supposed to be hard. В каком-то смысле, я думаю, что это считается непростой задачей.
In an attempt to allocate our resources more effectively and to achieve greater effectiveness in programme delivery, some hard decisions and choices will have to be made. Чтобы более эффективно распределять ресурсы и добиться большей эффективности при осуществлении программ, нам придется принять ряд непростых решений и в целом ряде случаев сделать непростой выбор.
Больше примеров...
Хард (примеров 31)
Simply download the new Hard News app and broadcast directly to our studios where Miranda is waiting for our first ever live simulcast. Просто загрузите новое приложение "Хард ньюс" и передавайте материал прямо в нашу студию, где Миранда ждет нашего первого прямого эфира.
We've got his hard drives. Мы скопировали его хард.
The Hard Rock Cafe? В "Хард Рок" кафе?
Final episode of Hard Graft. Финальная серия "Хард Графта".
Tony Pope, live with Hard Core, on the scene andin your face. Тони Поуп с прямым репортажем для Хард Кор, на месте боевых действий и у вас на глазах.
Больше примеров...
Харди (примеров 2)
Ryan hard goes to visit Claire Matthews, who is the ex-wife of Joe Carroll. Райан Харди едет к Клэр Мэтьюс, бывшей жене Джо Кэролла.
Well, it's making it hard to get my bedazzled Ed Hardy skinny jeans up over my legs. Ну так вот, они такие большие... и я теперь не влезаю в свои ослепляющие узкие джинсы от Эд Харди.
Больше примеров...