| It's a hard question to ask about their colleagues. | Это трудный вопрос, чтобы спросить о своих коллегах. |
| Beyond the initial relief efforts now under way, Pakistan faces a long and hard road to recovery. | Кроме первоначальных усилий по оказанию чрезвычайной помощи Пакистану предстоит пройти долгий и трудный путь к восстановлению. |
| Can you imagine at his age learning a hard language like that? | Представляете? В его-то возрасте учить такой трудный язык! |
| You'll have a hard day. | Тебя ждет трудный день. |
| It's been a hard road. | Это был трудный путь. |
| Why was it such a hard day, sweetheart? | Почему это был такой сложный день, дорогой? |
| Let's just say I learned the hard way that obeying was in my best interest. | Давайте просто скажем, что я прошел сложный путь, чтобы понять, что подчинение в моих же интересах. |
| It has been a long, hard journey to get here, but we never would've made it without you. | Мы проделали долгий, сложный путь, чтобы попасть сюда, но мы никогда бы не сделали это без вас. |
| The net effect of climate change on ozone recovery was hard to predict because the interactions between ozone depletion and climate change were complex and had multiple effects. | Чистое воздействие изменения климата на восстановление озона с трудом поддается прогнозированию, поскольку взаимосвязи между истощением озона и изменением климата носят сложный характер и имеют множественные последствия. |
| Woman: You're asking me a hard question. | Вы задаёте сложный вопрос. |
| Making a human being is really hard. | Произвести на свет человека по-настоящему тяжело. |
| You know, it... It's hard for me to try to be a father with him when he won't even come over to my apartment. | Вы знаете, это... довольно тяжело для меня, быть ему отцом, когда он не хочет приезжать в мою квартиру. |
| Do you have any idea how hard it was? | Ты представляешь, как мне было тяжело? |
| I know it's hard for her, knowing that. | Бедная мама, как ей было тяжело. |
| Tell me, when you're in it that deep, is it hard to keep track of the real Martin? | Когда вы так глубоко под прикрытием, вам тяжело уследить, кто такой настоящий Мартин? |
| Been working hard, I gather. | Да, денек выдался тяжелый, я уже собираюсь. |
| NCDs hit the poor and vulnerable particularly hard and drive them deeper into poverty. | НИЗ наносят особенно тяжелый удар по бедным и уязвимым и ввергают их в еще более страшную нищету. |
| Mom, I'm having a really hard time here. | Мам, у меня сейчас тяжелый период. |
| You've had a long hard slog back into the limelight, haven't you, Mr. McKinney? | У вас был тяжелый долгий путь обратно к славе, не так ли, мистер Маккинни? |
| I'll admit, it's a hard blow. | Да, это тяжелый удар. |
| Maybe don't try so hard, girlfriend. | Может, не стоит так сильно стараться, подруга. |
| That's how hard I threw it. | Видите как сильно я его бросил. |
| But he didn't wish hard enough! | Но он желал недостаточно сильно! |
| How hard could it be. | Это не должно быть сильно сложно. |
| I'm trying so hard just to get things back to the way they were. | Я сильно стараюсь вернуть все, как было раньше. |
| Relying on those feminine traits, she skilfully led a very tough negotiation with both a hard and soft approach. | Опираясь на эти женские черты, она весьма умело вела очень тяжелые переговоры, используя и твердый, и мягкий подходы. |
| It's not exactly hard right now anyway. | К тому же он не очень-то твердый сейчас. |
| When hard deposit is removed, we polish teeth with an abrasive paste, carefully clean them with dental floss and cover them with cement or another substance that strengthens the teeth and decreases sensitivity. | Когда твердый налет удален, зубы полируются абразивной пастой, тщательно вычищаются зубной нитью и покрываются флором или другим средством, укрепляющим зубы и уменьшающим чувствительность. |
| We got an uncorrupted hard drive. | Мы получили неразвращенный твердый(трудный) двигатель. |
| It is a hard curd cheese with delicate yellow colouring made under traditional technology. The consistency is soft and elastic. | Твердый сычужный сыр нежно-желтого цвета, производится по традиционной технологии. |
| He studies hard and his school results are very good. | Он усердно учится, и его результаты в школе очень хорошие. |
| Kinya thought of her as he studied hard. | Киния думал о ней, когда он усердно учился. |
| I studied incredibly hard the last time. | Я очень усердно готовилась к нему. |
| At Kakuma, they promised me that if I went to school, and studied hard, and learned to be a good man, there was a life for me. | В Какуме они обещали мне, что если пойду в школу и буду усердно учиться, то стану хорошим человеком и здесь будет хорошая жизнь для меня. |
| It may well be unrealistic to call for new TCBMs when existing ones that we have worked so hard to create, like the HCOC, are regrettably falling into disuse, whatever the rationalization may be. | Вполне возможно, что было бы нереалистично ратовать за новые МТД, когда, к сожалению, вне зависимости от рациональной мотивировки, выходят из употребления уже существующие меры, над созданием которых мы так усердно работали, такие, как ГКП. |
| 7,200 students passed the course, and this was a hard course. | 7 200 студентов прошли этот курс, и это был нелёгкий курс. |
| I know this is a hard time for you, but your uncle, he's not a good man. | Знаю, у тебя был нелёгкий период, но твой дядя, он плохой человек. |
| 7,200 students passed the course, and this was a hard course. 7,200 is also a big number. | 7200 студентов прошли этот курс, и это был нелёгкий курс. 7200 - это тоже большая цифра. |
| Hard journey awaits at dawn's break. | На рассвете нас ждёт нелёгкий путь. |
| Face it Matthew, you learnt a lesson the hard way. | Признай, Мэтью, это был нелёгкий урок. |
| My hard drive is almost full. | Мой жёсткий диск почти весь забит. |
| Well, can't you recover the data, or-or clone the hard drive, or...? | Ты не можешь восстановить данные или клонировать жёсткий диск, или? ... |
| What's a hard limit? | Что за жёсткий предел? |
| There's the hard drive. | Вот и жёсткий диск. |
| The entire hard drive has been wiped clean. | Жёсткий диск был полностью отформатирован. Я нашла их через программу распознавания лиц. |
| He's been drinking pretty hard since then. | Он много выпивал с тех пор. |
| It's very hard, isn't it? | Кажется, что осталось много времени. |
| You know how hard I've prayed? | Ты знаешь как много я молилась? |
| Even though Dad is sponsoring the competition, I am practicing hard and I'll make sure to get the grand prize. | Хотя отец спонсирует конкурс, я много практикуюсь и обязательно получу первый приз. |
| I have to figure out so many outs, when I miss some cards, but I love it. So now, I will do it. I will try to find thediamonds, but I will do it the hard way. | Я должен выяснить так много недостатков. когда я пропускаюнесколько карт, но Я люблю это. Сейчас, Я сделаю это. Я попытаюсьнайти буби Но я сделаю это сложным способом. |
| He'll be hard to catch. | Его с трудом можно будет поймать. |
| Remembering one name's hard enough. | Я ее собственно с трудом вспомнил. |
| You shouldn't have such a hard time choosing. | Тебе не нужно с таким трудом выбирать меня или её. |
| Today it is hard to believe that half a century later we have still not managed to find a solution to this question. | Сегодня с трудом верится, что спустя полвека нам так и не удалось найти решение этого вопроса. |
| Hard to believe he managed to assemble so many operations and stay so off-the-radar, but he pulled it off. | С трудом верится, что он сумел организовать так много операций и остаться никем незамеченным, но ему это удалось. |
| I have worked too hard to get where I am. | Я слишком упорно работал, чтобы оказаться на этом месте. |
| I think both have worked extremely hard to avoid any renewal of hostilities along their common border. | Я считаю, что они чрезвычайно упорно старались избежать возобновления боевых действий вдоль общей границы. |
| Do you have any idea how hard I work? | Вы хоть представляете, как упорно я работал? |
| After losing Warrick, I thought, if I just worked hard enough, if I focused completely on the cases that I... | После того, как мы потеряли Уоррика, я подумала, что если я буду работать достаточно упорно, если я сконцентрируюсь исключительно на деле, то я... |
| But I worked so hard. | Но я так упорно работала. |
| Well, Lenny, you know how hard it is. | Ну, Ленни, ты знаешь как это непросто. |
| You know, you're becoming a really hard guy to track down. | Слушай, тебя стало так непросто поймать. |
| That was really hard, right? | Это ведь было непросто, верно? |
| It's hard for you to consider that. | Вам непросто осознавать это. |
| Pretty hard to make money nowadays. | Большие деньги непросто заработать. |
| When they go down, they go down hard. | Когда они чего то захотят, их желания будут встречены жестко. |
| The streets'll be moving hard and quick. | Улица будут действовать жестко и быстро. |
| Well, it's a pretty hard thing to make you do all on your own. | Ну, это довольно жестко - вынуждать вас одной со всем разбираться. |
| "Fast and hard," okay, I kind of walked into that... | "Быстро и жестко", ладно, я это уловил... |
| Names I gave to Richard, because I knew you'd be working hard to get him to trust you. | Я знал, что ты будешь действовать жестко, чтобы заставить его доверять тебе. |
| For years he has worked hard and with dedication to make this Summit come true. | Он напряженно и усердно работал в течение ряда лет, для того чтобы эта Встреча на высшем уровне состоялась. |
| We would like to salute all those who worked very hard to bring about this happy result. | Мы хотели бы воздать должное всем тем, кто напряженно работал для достижения этого прекрасного результата. |
| I believe that our friends in the Secretariat are working hard; perhaps they are working too hard, and this is the result of such overwork. | Я считаю, что наши друзья в Секретариате работают напряженно; возможно, они работают слишком напряженно, и это является результатом такой напряженной деятельности. |
| While it provides a good basis for further negotiations, no matter how hard we try to fine-tune the text, any breakthrough in resolving differences will have to be made beyond the text. | Хотя он и является хорошей основой для дальнейших переговоров, независимо от того, как напряженно мы будем пытаться доработать этот текст, любого успеха в устранении разногласий нужно будет добиваться за рамками этого документа. |
| We have invested in development, and we have worked as hard as possible to achieve the MDGs; those successes will be swept aside by the excessive and crippling prices of oil. | Мы осуществляем инвестиции в развитие и напряженно работаем над достижением ЦРДТ; эти достижения могут быть зачеркнуты в результате чрезмерного и парализующего роста цен не нефть. |
| She sounds like a hard case. | Похоже, она - крепкий орешек. |
| I don't care if he's Muhammad "I'm Hard" Bruce Lee you can't change fighters. | Мне плевать, даже если он - Мухаммед "Крепкий орешек" Брюс Ли бойцов нельзя заменять. |
| MR. FROND: So you fired the casting, and made Die Hard, the Musical a one-man show? | То есть ты уволил всех актёров, и поставил мюзикл Крепкий Орешек, шоу одной звезды? |
| Die Hard your way up here? | Будешь изображать "Крепкий Орешек"? |
| You're a hard broad. | А ты - крепкий орешек. |
| She doesn't want a one-way trip back to hard times in Romania. | Она не хотела возвращаться к прежней непростой жизни в Румынии. |
| I had to make a very hard judgment call. | Мне пришлось сделать очень непростой выбор. |
| You've worked hard for this entrance exam and the selection was no easy task for us. | Мы знаем, что вам пришлось много работать, чтобы сдать этот вступительный экзамен, и выбор для нас был непростой задачей. |
| I guess in some way, I sort of believe it's supposed to be hard. | В каком-то смысле, я думаю, что это считается непростой задачей. |
| If it is indeed true that the crises affect all developing and developed countries, it is no less true that Africa has been hit particularly hard by this alarming situation because of its vulnerability. | Верно, что кризис затрагивает все как развивающиеся, так и развитые страны, но столь же верно и то, что Африка, в силу своей уязвимости, особенно пострадала в этой непростой ситуации. |
| The boys played hard rock and sothereafter in 1978 they received their first acknowledgement - they won the 6th All-Union musical artists competition in Leningrad. | Ребята играли хард - рок и вскоре, в 1978 году, получили первое признание - победу на Всесоюзном VI конкурсе артистов эстрады в Ленинграде. |
| Well, that's it for this special late-night edition of Hard News. | И мы заканчиваем вечерний выпуск "Хард ньюс". |
| You here with the hard drives? | Вы принесли хард диски? |
| Final episode of Hard Graft. | Финальная серия "Хард Графта". |
| I want to re-launch Hard News with a clear new objective. | Я хочу обновить "Хард ньюс", дать программе новую цель. |
| Ryan hard goes to visit Claire Matthews, who is the ex-wife of Joe Carroll. | Райан Харди едет к Клэр Мэтьюс, бывшей жене Джо Кэролла. |
| Well, it's making it hard to get my bedazzled Ed Hardy skinny jeans up over my legs. | Ну так вот, они такие большие... и я теперь не влезаю в свои ослепляющие узкие джинсы от Эд Харди. |