Английский - русский
Перевод слова Hard

Перевод hard с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Трудный (примеров 189)
Don't make this hard for me. Не вынуждай меня делать трудный выбор.
In South-East Asia, we have found this out the hard way. В Юго-Восточной Азии мы прошли трудный путь в этом направлении.
We're going to have to make some hard choices, If you know what I mean. Мы должны сделать очень трудный выбор, если вы понимаете, о чем я.
The hard question, of course, is how we could tell that a robot really was conscious, and not just designed to mimic consciousness. Конечно, это трудный вопрос, как мы сможем определить, что робот действительно сознателен, а не просто изображает сознательность благодаря дизайну.
Indeed, even as a first step of this method is effective containment, now comes the hard part of analysis, trying to locate the main IPs from this abuse, to create a more precise rule that does not give fair pay for the sinners. Действительно, даже в качестве первого шага этого метода является эффективное сдерживание, сейчас наступает трудный этап анализа, пытаясь найти основного IP-адреса из этих злоупотреблений, чтобы создать более точные правила, которое не дает справедливую оплату за грешников.
Больше примеров...
Сложный (примеров 136)
You know, it's a hard balance. Ты знаешь, это сложный баланс.
For more advanced players, he offered additional optional challenges such as an unlockable hard mode and the ability to edit Kirby's maximum HP and starting number of lives. Для более продвинутых игроков он предлагал дополнительные возможности, такие как разблокируемый сложный режим и возможность регулировать количество здоровья и жизней Кирби.
The Special Representative would also note that such cooperation will make it easier for Rwandans to make the hard choices that are increasingly demanded of them when it comes to justice in Rwanda itself. Специальный представитель считает, что благодаря такому сотрудничеству руандийцам будет легче делать сложный выбор, который стоит перед ними в связи с осуществлением правосудия в самой Руанде.
Woman: You're asking me a hard question. Вы задаёте сложный вопрос.
Then began perhaps the most arduous part of the route, up to an altitude of 7400m: a steep (50-degree) slope covered with hard snow and ice. Дальше - до высоты 7400м - начался, пожалуй, самый сложный участок маршрута: крутой 50-градусный подъем с жестким снежно-ледовым покрытием. И повсюду сильнейший ветер (на рис.
Больше примеров...
Тяжело (примеров 4280)
You know firsthand that breakups are hard. По себе знаю, что расставание это тяжело.
No matter how hard their lives, girls try to make things prettier. Как бы тяжело им не жилось, девушки стараются всё украсить.
Why is it hard? А почему это тяжело?
I was breathing so hard, Я дышала так тяжело,
It's hard for me to talk about, and it seems to be hard for everyone to talk about, so much so that no one's talking about it. Тяжело говорить об этом, и, похоже, всем так же сложно говорить об этом.
Больше примеров...
Тяжелый (примеров 219)
Cancer's a hard diagnosis for patients even when they're not in the south pole. Рак - тяжелый диагноз для пациента, даже если он не на Южном полюсе.
I know this is a hard day to take a stand against a man who's been through something so horrific. Я знаю, что это тяжелый день, чтобы выступить против человека, который прошел через нечто настолько ужасное.
I know the move to Texas was hard, but I promise you, it'll get better. Я знаю, что переезд в Техас был тяжелый, но я обещаю тебе, будет лучше.
It is indeed a great honour for me and my delegation to address this special session, particularly as AIDS has struck our country hard at a time when we were just recovering from many years of conflict. Для меня и моей делегации большая честь участвовать в этой специальной сессии, особенно если учесть, что СПИД нанес нашей стране тяжелый удар в то время, когда наше общество только начало восстанавливаться после многолетнего конфликта.
McCOY: This is a tough corner for my wrist, 'cause we're in fifth gear, going pretty quick, and then braking really hard, late, and then into a left-hand, sort of, hairpin. Это тяжелый поворот для моего запястья, ведь идешь очень быстро на пятой скорости, а потом резко тормозишь в последний момент и входишь в левый поворот-"шпильку".
Больше примеров...
Сильно (примеров 1635)
I mean, not a peep, no matter how hard we squeeze. То есть, ни писка, как бы сильно мы не давили.
Five said they had been beaten, sometimes hard, at the time of their arrest by police patrols or the municipal police. Пять человек показали, что в момент задержания они были избиты, причем некоторые из них избиты сильно, сотрудниками службы охраны правопорядка или муниципальной полиции.
Don't try so hard. Не старайся слишком сильно.
How hard you hit him? Как сильно ты его побил?
During the trip Valery notes that Vera's dress is all soiled in the mud, and strikes her hard against the side of the boat. В ходе поездки Валерий замечает, что платье Веры всё выпачкано в грязи, и сильно ударяет её о борт лодки.
Больше примеров...
Твердый (примеров 66)
Let's try again while you're still hard. Давай попробуем еще раз, пока он твердый.
All I know for sure was that it was a hard cylinder, roughly 10 inches tall with a 5-inch circumference. С уверенностью могу сказать только, что это был твердый цилиндр, длиной приблизительно 25 сантиметров и 12 сантиметров в обхвате.
rule is that as hard a binder as possible shall be used, provided this is consistent with common practice; Как правило, должен использоваться как можно более твердый вяжущий материал при условии, что это соответствует обычной практике;
I use Prell, the hard stuff. Я использую Прелл, твердый.
The new "hard" peso marked the end of Argentina's inflationary era, a time when the country showed itself, time and again, as incapable of controlling either its budget, its currency, its inflation or its exchange rate. Новый "твердый" песо должен был положить конец инфляционной эпохе в Аргентине, т.е. тому времени, когда страна неоднократно демонстрировала неспособность контролировать свой бюджет, свою валюту, инфляцию или же обменный курс.
Больше примеров...
Усердно (примеров 652)
You know, he's working hard, everybody likes him and he's dating. Усердно работает, все его любят, и он встречается с женщинами.
So I very much agree with her that we must work really hard later this month in New York to get the ATT done. Так что я очень во многом согласна с ней в том, что нам надо поистине усердно поработать позднее в этом месяце в Нью-Йорке, чтобы получить готовый ДТО.
I'll work just as hard as Mr. Shue does, and do it all for free. Я буду работать так усердно как это делает мистер Шу, причем бесплатно.
Our negotiators are hard at work with their counterparts from the Russian Federation to finish the follow-on treaty to the Strategic Arms Reduction Treaty (START), which will mandate significant cuts. Наши переговорщики усердно работают со своими коллегами из Российской Федерации над доводкой договора взамен Договора о сокращении стратегических вооружений (СНВ), который санкционирует значительные сокращения.
That's why trevor was training so hard. Поэтому Тревор так усердно тренировался.
Больше примеров...
Нелёгкий (примеров 5)
7,200 students passed the course, and this was a hard course. 7 200 студентов прошли этот курс, и это был нелёгкий курс.
I know this is a hard time for you, but your uncle, he's not a good man. Знаю, у тебя был нелёгкий период, но твой дядя, он плохой человек.
7,200 students passed the course, and this was a hard course. 7,200 is also a big number. 7200 студентов прошли этот курс, и это был нелёгкий курс. 7200 - это тоже большая цифра.
Hard journey awaits at dawn's break. На рассвете нас ждёт нелёгкий путь.
Face it Matthew, you learnt a lesson the hard way. Признай, Мэтью, это был нелёгкий урок.
Больше примеров...
Жёсткий (примеров 214)
OK, just a couple more minutes, and I'll have the entire hard drive copied. Ладно. Ещё пара минут, и мы скопируем весь жёсткий.
Why'd you overwrite your hard drive? Зачем ты переписал свой жёсткий диск?
The hard drive is missing. Жёсткий диск куда-то пропал.
A typical system could have between 2 MiB and 32 MiB of memory, a 76 MB, 150 MB or 330 MB (very occasionally 660 MB) hard disk, and 32-bit 68020 or 68030 processor running at 12 MHz to 33 MHz, depending on model. Типовая система имела от 2 до 32 Мб памяти, жёсткий диск объёмом 76,150 или 330 Мб (очень редко 660 Мб), и 32-битный процессор 68020 или 68030, работающий на частотах от 12 до 33 МГц, в зависимости от модели.
Permanent (Hard Disk) Постоянно (жёсткий диск)
Больше примеров...
Много (примеров 969)
I know that you work very hard for that wife and child right there. Что ты много работаёшь ради своёй жёны и рёбёнка.
It's very hard, isn't it? Кажется, что осталось много времени.
We worked very hard to get the smog reduction happening here in Los Angeles. Мы очень много сделали, чтобы улучшить качество воздуха здесь, у себя, в Лос-Анджелесе.
I thought long and hard about what you said and I decided that you're right. Я много думала над тем, что ты сказал и пришла к выводу, что ты был прав.
It is to the United Nations that we all turn when other processes fail, and Norway is working hard to support its leading role, be it by sending naval units to Lebanese waters, by having soldiers in Afghanistan, or by training future peacekeepers for Darfur. Именно к Организации Объединенных Наций мы обращаемся тогда, когда другие процессы терпят неудачу, и Норвегия прилагает много усилий для поддержания лидирующей роли Организации Объединенных Наций, будь то направление кораблей ВМС в территориальные воды Ливана, размещение контингента в Афганистане или подготовка будущих миротворцев для Дарфура.
Больше примеров...
Трудом (примеров 424)
I feel like I'm having a hard time shutting them again. Я чувствую, что я с трудом закрываю их снова.
The... What happened with Hanna, it was like this-this wound that I'd worked so hard to heal... То, что произошло с Ханной, это было ранение, которое я с трудом лечил...
It's hard to believe that he didn't work more, because you are just so convincing. Верится с трудом, что он все это время не работал, потому что вы настолько убедительны.
For the employment of the tribal people in all public jobs, the Government has relaxed the age limit for jobs involving hard physical labour by five years as against the prescribed age limit. Что касается найма представителей племен на государственную службу, то правительство уменьшило возрастной предел для работы, связанной с тяжелым физическим трудом, на пять лет по сравнению с установленным возрастным пределом.
And We made the highest part its lowest and rained upon them stones of hard clay. Перед нами возвышалась стена алтаря, выложенная из камня, к которой мы с трудом пробрались.
Больше примеров...
Упорно (примеров 494)
I have thought about it long and hard. Я долго и упорно думал над этим.
You and I worked so hard together and finally built our own house. Мы упорно работали, и наконец построили собственный дом.
Successive presidencies have worked long and hard to find a solution. Чередующиеся председательства долго и упорно работали над тем, чтобы найти решение.
The adoption of the Statute of the International Criminal Court, which the European Union worked so hard to achieve, is a significant step forward in bringing to justice those responsible, and therefore ending a culture of impunity. Важным шагом в направлении предания виновных правосудию и ликвидации, таким образом, культуры безнаказанности явилось утверждение Статута Международного уголовного суда, принятия которого так упорно добивался Европейский союз.
My beloved Seoul citizens, you have all worked hard today as well to get through the difficult times in this tough world. Мои дорогие сеульцы, вы упорно работаете, чтобы пережить тяжёлые времена в этом жестоком мире.
Больше примеров...
Непросто (примеров 318)
And he's having a hard time letting go. И ему было непросто, оттого что он это упускает.
Making it hard to find something to eat in this town. Непросто найти ужин в этом городе.
I was with a girl, so it was hard. У меня появилась девушка, и всё стало непросто.
It was hard telling them strangers there what my father did. Это было непросто, рассказать незнакомым людям, что сделал мой отец.
How is "This isn't easy for me because you've worked really hard and done so much for my career" horrible? "Для меня это непросто, потому что ты так много сделала для меня и моей карьеры".
Больше примеров...
Жестко (примеров 103)
She either votes for it or we hit her hard. Либо она за него проголосует, либо мы жестко по ней ударим.
Don't throw it so hard or so close next time! Не бросай так жестко или так близко в следующий раз!
You suck it so hard! Ты всосешь это жестко!
Unless of course you want to do this the hard way. Если ты, конечно, не захочешь, чтобы всё прошло очень жестко.
The example of Greece before and during the eurozone crisis shows that it is often hard for countries to be tough on their neighbors. Пример Греции до и во время кризиса еврозоны говорит о том, что странам часто бывает трудно жестко действовать в отношении своих соседей.
Больше примеров...
Напряженно (примеров 202)
The ambassador is working hard to push the peacekeeping resolution to a vote - by the General Assembly. Постпред напряженно работает, чтобы протолкнуть миротворческую резолюцию на голосование в Ген.
I'm working extra hard, so you'll promote me. Я напряженно работаю, поэтому Вы должны повысить меня.
For years he has worked hard and with dedication to make this Summit come true. Он напряженно и усердно работал в течение ряда лет, для того чтобы эта Встреча на высшем уровне состоялась.
On other occasions, my delegation has noted the need for the Security Council to take a long-term approach, with proper assessment of the possible consequences of a hasty decision for the well-being of countries that have been working hard to build their institutions. Прежде моя делегация уже отмечала необходимость того, чтобы Совет Безопасности исходил из долговременного подхода и должным образом учитывал возможные последствия поспешных решений для благополучия стран, которые напряженно трудились для создания своих институтов.
Staff members of the United Nations Council for Namibia and the Office of the United Nations Commissioner for Namibia worked very hard to identify training institutions, liaise with receiving Governments and monitor the progress of students. Сотрудники Совета Организации Объединенных Наций по Намибии и Управления Комиссара Организации Объединенных Наций по Намибии работали очень напряженно, выявляя институты профессиональной подготовки, устанавливая связи с принимающими правительствами и контролируя прогресс студентов.
Больше примеров...
Крепкий (примеров 105)
Actually, it's a hard cider. Вообще-то, это крепкий сидр.
But soon the hard lemonade softened Но вскоре крепкий лимонад...
I was hoping Jake would be your guest tonight, but he's playing hard to get. Я надеялась, Джек будет сегодня нашим гостем, но он крепкий орешек.
Well, have you seen Die Hard? Видели «Крепкий орешек»?
The Wildlings who fight for Mance Rayder are hard men. Одичалые Манса-налётчика -крепкий народ.
Больше примеров...
Непростой (примеров 26)
Sure is a hard way to catch a mouse. Уверен, это непростой способ ловить мышь.
Paul's a good man, but he's hard, too. Поль - хороший человек, но у него непростой характер.
It's pretty great. I mean, it's a hard world, but - Это великолепно, то есть, это непростой мир, но -
They observed, however, that the exercise had been difficult and involved hard choices, such as staff retrenchment. Вместе с тем они отметили, что эта работа оказалась весьма непростой и потребовала трудных решений, в том числе сокращения персонала.
I guess in some way, I sort of believe it's supposed to be hard. В каком-то смысле, я думаю, что это считается непростой задачей.
Больше примеров...
Хард (примеров 31)
Final episode of Hard Graft. Финальная серия "Хард Графта".
It was released in 2001 as their second single and won a Grammy for Best Hard Rock Performance in 2002. Выпущена в 2001 в качестве их второго сингла и выиграла «Грэмми» в номинации «Лучшее хард рок исполнение» в 2002 году.
Ms. Asa Hard af Segerstad Legal Director, National Board of Institutional Care Г-жа Аса Хард аф Сегерстад Директор-юрисконсульт, Национальный совет по вопросам институционального ухода
Hard News is partnering with the London Media Show so that you will be able to use your smartphones to create your own news broadcasting channels! "Хард ньюс" в партнерстве с лондонской медиавыставкой дает вам шанс использовать ваши смартфоны, чтобы создать свой собственный новостной канал!
Hard News sucks balls! "Хард ньюс" - полный отстой!
Больше примеров...
Харди (примеров 2)
Ryan hard goes to visit Claire Matthews, who is the ex-wife of Joe Carroll. Райан Харди едет к Клэр Мэтьюс, бывшей жене Джо Кэролла.
Well, it's making it hard to get my bedazzled Ed Hardy skinny jeans up over my legs. Ну так вот, они такие большие... и я теперь не влезаю в свои ослепляющие узкие джинсы от Эд Харди.
Больше примеров...