| This was a long, hard road for you. | Для вас это был длинный и трудный путь. |
| Someone had to make the hard choice for the greater good. take him down to lockup. | Кто-то должен сделать трудный выбор для большего блага. Уведите его в карцер. |
| Page gave Ruddock a hard time before being rocked by a series of big shots in the eighth round, which caused the referee to stop the contest. | Пейдж дал Раддоку трудный бой, прежде чем был потрясен серией ударов 8-м раунде, в результате чего рефери остановить бой. |
| Look, sometimes you have to make hard choices. | Иногда надо делать трудный выбор. |
| I know we have a long, hard journey ahead of us, but before we start off, | Я знаю, нам предстоит долгий, трудный путь впереди. |
| You know, it's a hard balance. | Ты знаешь, это сложный баланс. |
| You know you're in for a hard class when you sign up to be an engineer, so get it together, Gary Wyatt Grant winner. | Ты понимаешь, что выбрал сложный курс, когда поступаешь на инженерный, так что соберись, лауреат Гранта Гэрри Уайата. |
| Hard to construct, so only one allowed per vessel. | Сложный в создании, поэтому допускается иметь лишь одного на борту каждого корабля. |
| We make it too hard, he won't get it. | Используем слишком сложный код - он нас не поймёт. |
| Let's take the hard path. | Давай выберем сложный путь. |
| It was hard, but everyone's okay. | Было тяжело, но все в порядке. |
| Must've been hard, doing the right thing, especially when it's not something you want to do. | Должно быть тяжело, поступать правильно, особенно если это не то чего ты хочешь. |
| It's not that hard. | Не так уж тяжело. |
| This is hard, where's Matsuyama? | Тяжело, где Мацуяма? |
| I know this is really hard and I'm sorry, but you're just going to have to trust us on this. | Я знаю, что это очень тяжело и мне жаль, но Вам придется доверится нам. |
| Grace, I'm sorry it's been such a hard year. | Грейс, прости, это был такой тяжелый год. |
| I heard it was kind of hard. | Я слышала, что он очень тяжелый. |
| I know this is a really hard dayfor you, clark. | Я знаю, что это действительно тяжелый день для тебя, Кларк. |
| I just, I had a hard year, okay? | Ну, просто, у меня был такой тяжелый год, понимаешь? |
| We'll get up bright and early, do the pickup together, make the delivery, take our earnings, and go celebrate a long, hard day. | Встанем пораньше, заберём посылку, доставим её, заработаем бабос и отпразднуем длинный, тяжелый день. |
| My father slapped me so hard he knocked out a tooth. | Мой отец ударил меня так сильно, что выбил зуб. |
| I tried so hard to protect you from this. | Я так сильно старался защитить тебя от этого. |
| Well, he's riding her really hard, and you know how she gets. | Ну, он сильно на нее давит и ты знаешь, как она это воспринимает. |
| Some sectors, such as sugar and coffee, have benefited from increased demand, whereas others, such as cotton, were hit hard. | Одни секторы, такие как сахар и кофе, выиграли от повышения спроса, тогда как другие, такие как хлопок, сильно пострадали. |
| You're afraid I'll stroll down memory lane and I'll kick this wall in my head so hard, hell comes flooding through, right? | Ты боишься, что я подойду слишком близко к стене в памяти и буду пинать ее так сильно, что Ад прорвётся наружу, да? |
| The yellow flesh covers a hard, oval nut. | Желтая кожура покрывает твердый, овальный орех. |
| No. That Benedict is a hard guy to crack. | Нет, этот Бенедикт твердый орешек. |
| Due to the difference in coercivity, the soft layer changes polarity at lower applied magnetic field strength than the hard one. | Из-за разницы в коэрцитивности, мягкий слой меняется полярность при меньших изменениях магнитного поля, чем твердый. |
| We want to make a metal that's as hard as steel but can bounce like rubber... and is edible. | Мы хотим сделать металл, твердый как сталь, прыгучий, как резина... и съедобный. |
| A big, hard business in a big, hard building. | Большой, твердый бизнес, в большом, твердом здании. |
| We've worked so hard to get back to a good place. | Ты так усердно работали, чтоб оказаться в хорошем месте. |
| Well don't work too hard, Dr. Harris. | Не работайте слишком усердно, доктор Харрис. |
| Sweetie, you've worked hard and you deserve to go to a good school. | Милая, ты усердно работала и заслуживаешь поступить в хороший университет. |
| We've all been through a lot and I know how hard everyone in this room has been working. | Мы все прошли через многое и я знаю, как усердно все присутствующие здесь работали. |
| You're studying so hard. | Ты так усердно учишься. |
| 7,200 students passed the course, and this was a hard course. | 7 200 студентов прошли этот курс, и это был нелёгкий курс. |
| I know this is a hard time for you, but your uncle, he's not a good man. | Знаю, у тебя был нелёгкий период, но твой дядя, он плохой человек. |
| 7,200 students passed the course, and this was a hard course. 7,200 is also a big number. | 7200 студентов прошли этот курс, и это был нелёгкий курс. 7200 - это тоже большая цифра. |
| Hard journey awaits at dawn's break. | На рассвете нас ждёт нелёгкий путь. |
| Face it Matthew, you learnt a lesson the hard way. | Признай, Мэтью, это был нелёгкий урок. |
| How do the hard and the soft try to foster cooperation? | Как же жёсткий и мягкий подходы способствуют кооперации? |
| It is unknown what name the Caledonians used of themselves, though it was possibly based on a Brythonic word for "hard"or "tough" (represented by the modern Welsh caled). | Неизвестно, каким было самоназвание каледонцев; есть предположение, что оно было основано на бритонском слове, обозначающем «жёсткий» (в современном валлийском - caled). |
| There's the hard drive. | Вот и жёсткий диск. |
| 10-meg hard drive, 5 1/4 floppy. | 10-мегабайтный жёсткий диск, дисковод на 51/4 . |
| In investigating Congressman Park's slush funds the prosecution has acquired a hard drive that contains info tied to Yoon Doo-heon, the former CEO of Hangang Industries | При расследовании махинаций с политфондами конгрессмена Пака следствие получило в своё распоряжение жёсткий диск, содержащий сведения о причастности к делу Юн Ду Хона, бывшего генерального директора Ханган Индастрис. |
| Old guy, very poor, and worked real hard. | Старый, очень бедный и очень много работал. |
| It's kind of hard to tell with some of y'all! | Трудно понять, вас так много. |
| Are we really talking about disbanding something... that we've worked so hard to create? | Мы действительно обсуждаем роспуск того, над созданием чего так много работали? |
| How is "This isn't easy for me because you've worked really hard and done so much for my career" horrible? | "Для меня это непросто, потому что ты так много сделала для меня и моей карьеры". |
| Since the program is very compact and requires few system resources, it can easily defragment your hard drives in the background and you will not even notice its activity. | Поскольку Disk Defrag очень компактен и не потребляет много системных ресурсов, он может дефрагментировать диски в фоновом режиме незаметно для Вас. |
| It's hard to believe animal lives are periods of rest. | Но мне с трудом верится, что у животных жизнь - сплошной отдых. |
| You do not know how hard I've tried to ignore this at work. | Ты не знаешь, с каким трудом я стараюсь не показывать виду на работе. |
| Many new arrivals were also sick or unfit for work and the conditions of healthy convicts only deteriorated with hard labour and poor sustenance in the settlement. | Многие вновь прибывшие были больны и нетрудоспособны, а условия здоровых заключённых только ухудшались тяжёлым трудом и недостаточным количеством пищи. |
| Guinevere, if I don't make Excalibur whole again, we'll lose everything we worked so hard to build. | Гвиневра, если я не соберу Экскалибур, мы потеряем всё, чего с таким трудом добились. |
| You're trying hard not to show it | Ты с трудом стараешься скрыть это |
| Parents die hard when it comes to giving up a daughter, Corbett, an only child. | Родители упорно сопротивляются, когда нужно отдать дочь, Корбетт, единственного ребенка. |
| We've all worked so hard to finally be able to wake them up. | Мы так упорно работали, чтобы они жили здесь. |
| I miss the Millie who cared about her real friends and worked hard at her job. | Я скучаю по Милли, которая заботилась о ее реальных друзьях, и упорно трудилась на своей работе. |
| The Minister for Gender Equality is very well prepared when a new issue or campaign is launched, and her staff work very hard and efficiently. | Министр по вопросам гендерного равенства бывает очень хорошо подготовлена, когда поднимается новая проблема или начинается новая кампания, а ее сотрудники работают весьма упорно и эффективно. |
| Alexander fought hard to seek production credit from Combs and the two battled it out over the phone over the issue. | Александр упорно боролся за эту песню с Комбсом, и обе стороны решали конфликт по телефону. |
| What she told you was hard to hear. | То, что она сказала вам, было непросто услышать. |
| I think they'll have a hard time believing you, though. | Но полагаю, им будет непросто вам поверить. |
| I know it's going to be hard to tell her, but you have to. | Знаю, это непросто, но ты должен сказать ей. |
| I'll bet it's hard to seal the deal when the key to your house is the wide button on a clicker. | Могу поспорить это непросто, когда твой дом открывается широкой кнопкой на брелке. |
| It's sometimes hard to get 'em all. | Иногда непросто взять их всех. |
| You - you're aware that I used to party pretty hard, right? | Вы... вы же в курсе, что я когда-то жестко зависал, верно? |
| Mr. AMOR said that while it was important to prepare general guidelines for the Special Rapporteur, it would, in his view, be undesirable to lay down hard and fast rules. | Г-н АМОР говорит, что, хотя важно разработать для Специального докладчика общие руководящие принципы, по его мнению, было бы нежелательно устанавливать нормы жестко и ускоренно. |
| The Government has decided to take a very hard line. | Правительство решило действовать очень жестко. |
| You haven't been deposed yet, but when this gets going, you are going to get hammered hard. | Ты ещё не давала показания, но когда всё начнётся. тебя будут жестко прессовать. |
| The MYFF sub-goals and service lines were very general and were not implemented with strictly monitored "hard boundary" rules about what could and could not be justified under them. | Включенные в них подцели и виды деятельности были охарактеризованы недостаточно конкретно, а предусмотренная ими деятельность недостаточно жестко контролировалась из-за отсутствия четких критериев в отношении допускаемых ими мер. |
| For years he has worked hard and with dedication to make this Summit come true. | Он напряженно и усердно работал в течение ряда лет, для того чтобы эта Встреча на высшем уровне состоялась. |
| The Group of 77 salutes all delegations that have worked so hard for the historic decisions elaborated in the outcome document. | Группа 77 воздает должное всем делегациям, которые столь напряженно работали для воплощения исторических решений, выработанных в итоговом документе. |
| The Conference on Disarmament is working hard to achieve another important goal with respect to nuclear arms control and non-proliferation - the conclusion of a treaty banning nuclear testing. | Конференция по разоружению напряженно работает над достижением еще одной важной цели в области контроля над ядерными вооружениями и нераспространения - заключением договора о запрещении ядерных испытаний. |
| Women typically felt compelled to work exceptionally hard but, in fact, a committee composed of women should not have to work at a more rapid pace than any other committee. | Женщины, как правило, склонны работать исключительно напряженно, однако же Комитет, состоящий из женщин, не должен работать более быстрыми темпами, чем любой другой комитет. |
| It was regrettable that, after so much time and energy had been spent in the effort to reach consensus, the Group of 77 and China had decided not to submit the text on which delegations had worked so hard. | Вызывает сожаление то, что, несмотря на столь большие затраты времени и энергии в попытке достичь консенсуса, Группа 77 и Китая решила не представлять документ, над которым так напряженно работали делегации. |
| He must be about twenty-five - a good, hard boy. | Ему около 25. Хороший, крепкий парень. |
| My favorite Christmas movie is "Die Hard." | Мой любимый рождественский фильм - "Крепкий орешек". |
| I know you were bummed about not doing Die Hard in a restaurant. | Знаю, ты расстроен из-за срыва плана "Крепкий орешек в ресторане" |
| This fellow Dexter's a hard nut to crack. | Этот Декстер - крепкий орешек. |
| Hard alcohol, you had to pay. | За крепкий алкоголь нужно платить. |
| You're going through hard times. | У вас сейчас непростой период в жизни. |
| I had to make a very hard judgment call. | Мне пришлось сделать очень непростой выбор. |
| Well, it's been a long, hard road, but at last the future of Gallifrey is assured. | Ах, в общем, это был длинный и непростой путь, но каконец-то Галлифрей смело смотрит в будущее. |
| Hard choices are going to have to be made. | Нам придется столкнуться с необходимостью делать непростой выбор. |
| It's been hard for you. | Ты переживаешь непростой период. |
| Well, that's it for this special late-night edition of Hard News. | И мы заканчиваем вечерний выпуск "Хард ньюс". |
| We got passes to the afterparty at the Hard Rock. | Смотри, у нас билеты в "Хард Рок". |
| Independently, Charles Hard Townes, James P. Gordon, and H. J. Zeiger built the first ammonia maser at Columbia University in 1953. | Самостоятельно, Чарльз Таунс Хард, Джеймс П. Гордон и Н. J. Zeiger построили первый мазер, работающий на аммиаке, в Колумбийском университете в 1953 году. |
| It was released in 2001 as their second single and won a Grammy for Best Hard Rock Performance in 2002. | Выпущена в 2001 в качестве их второго сингла и выиграла «Грэмми» в номинации «Лучшее хард рок исполнение» в 2002 году. |
| Ms. Asa Hard af Segerstad Legal Director, National Board of Institutional Care | Г-жа Аса Хард аф Сегерстад Директор-юрисконсульт, Национальный совет по вопросам институционального ухода |
| Ryan hard goes to visit Claire Matthews, who is the ex-wife of Joe Carroll. | Райан Харди едет к Клэр Мэтьюс, бывшей жене Джо Кэролла. |
| Well, it's making it hard to get my bedazzled Ed Hardy skinny jeans up over my legs. | Ну так вот, они такие большие... и я теперь не влезаю в свои ослепляющие узкие джинсы от Эд Харди. |