We've all had a hard day. | У всех нас был трудный день. |
We fell upon hard times. | У нас был трудный период. |
I found out the hard way. | Я избрала трудный путь. |
You'll have a hard day. | Тебя ждет трудный день. |
It's been a hard road. | Это был трудный путь. |
These were hard times for the family... but life goes on and is renewed with new happiness. | Это был сложный момент для семьи, но жизнь снова продолжается с новыми радостями. |
And the answer is we're doing extremely poorly; it's a very hard problem. | Ответ такой - исключительно плохо. Это очень сложный вопрос. |
Today we've got a very hard rival. | Сегодня у нас очень сложный соперник. |
That's an old-fashioned, hard, gritty, physical stunt. | Это старомодный, жёсткий, физически сложный трюк. |
Let's take the hard path. | Давай выберем сложный путь. |
It was like Bethany said, leaving wasn't hard. | Как говоила Бетани, было не тяжело покинуть Рэдли. |
It was really hard for us. | Для нас это было действительно тяжело. |
Pshew. That must be hard... Knowing when you have to leave. | Это должно быть тяжело... знать, что придется уехать. |
Look, I know how hard it is to stand out in this world, make an impression, be great. | Я знаю, как тяжело выстоять в этом мире, произвести впечатление, быть лучшим. |
I'm sure it must be hard to be apart. | Полтора года, семь и десять. Уверена, тяжело быть врозь. |
Grace, I'm sorry it's been such a hard year. | Грейс, прости, это был такой тяжелый год. |
Erin, you've had a hard day. | Эрин, у тебя был тяжелый день. |
I came up the hard way - from uniform to detective. | Я прошел тяжелый путь - от постового до инспектора. |
So... you were saying it was a hard day... | Так... вы говорили, тяжелый день? |
I had a hard day. | У меня был тяжелый день. |
Well, she was banging on the door pretty hard, saying she needed to see your father. | Она довольно сильно стучала в дверь. говоря, что ей необходимо поговорить с вашим отцом. |
No matter how hard I try, you know, these urges... like big ropes pulling me. | Не важно, как сильно я стараюсь, эти порывы... стягивают меня, как большие веревки. |
Howard, do you think maybe sometimes you try too hard? | Говард, тебе не кажется, что ты иногда стараешься слишком сильно? |
You hit himpretty hard. | Ты сильно его ударил. |
But... you're the one who fought as hard as you did to get where you are now, | Но... Ты так сильно боролся, чтобы достичь всего этого. |
It's not exactly hard right now anyway. | К тому же он не очень-то твердый сейчас. |
All I know for sure was that it was a hard cylinder, roughly 10 inches tall with a 5-inch circumference. | С уверенностью могу сказать только, что это был твердый цилиндр, длиной приблизительно 25 сантиметров и 12 сантиметров в обхвате. |
Finally, only the members that pay the registration fee of 10€ can benefit from our services because it represent a hard and professional translation and research job. | Наконец, только участники, которые платят вступительный взнос 10€, могут извлечь выгоду из наших услуг, потому что он представляет твердый и профессиональный перевод и исследовательскую работу. |
Other examples of materials that can acquire a significant charge when rubbed together include glass rubbed with silk, and hard rubber rubbed with fur. | Другие примеры материалов, которые могут получить заряд при трении включают стекло, потертое о шёлк, и твердый каучук, потертый о мех. |
Very cold, very hard. | очень холодный, очень твердый. |
Mommy is studying hard, so that she can come home sooner. | Мама усердно учит язык, так что она сможет вернуться домой быстрее. |
For a number of years, we have also appointed special coordinators, who have taken a hard look at the composition of the Conference, its agenda and its rules of procedure. | На протяжении ряда лет мы также назначали специальных координаторов, которые усердно занимались разбором состава Конференции, ее повестки дня и ее Правил процедуры. |
I've been studying really hard. | Я правда усердно училась. |
You've worked so hard... | Ты так усердно трудилась. |
I see Eric has been working hard. | Вижу, Эрик усердно трудится. |
7,200 students passed the course, and this was a hard course. | 7 200 студентов прошли этот курс, и это был нелёгкий курс. |
I know this is a hard time for you, but your uncle, he's not a good man. | Знаю, у тебя был нелёгкий период, но твой дядя, он плохой человек. |
7,200 students passed the course, and this was a hard course. 7,200 is also a big number. | 7200 студентов прошли этот курс, и это был нелёгкий курс. 7200 - это тоже большая цифра. |
Hard journey awaits at dawn's break. | На рассвете нас ждёт нелёгкий путь. |
Face it Matthew, you learnt a lesson the hard way. | Признай, Мэтью, это был нелёгкий урок. |
Well, they never found the camera and the hard drive. | Ту камеру и жёсткий диск так и не нашли. |
According to the guard, the stranger asked to copy the CCTV video to his hard drive and to erase the original recording. | Со слов охранника, неизвестный приказал скопировать видео с камер на жёсткий диск, а оригиналы записей стереть. |
Ross, if you're quite finished playing "who's got the bigger hard drive," | Росс, если ты закончил мериться, у кого жёсткий диск больше, |
And the hard drive erased itself. | Жёсткий диск сам всё стёр. |
The entire hard drive is taken up with this. | Жёсткий диск заполнен этим. |
I worked every day, very hard. | Я работала каждый день, очень много. |
You've pushed them too hard. | Ты слишком много хочешь от них. |
I wish also to thank all the negotiators who laboured so hard to make sure that we chart a course for the future in a way of which we all can be proud. | Хочу также поблагодарить всех участников переговоров, так много сделавших для того, чтобы мы смогли наметить такой курс дальнейших действий, которым мы все могли бы гордиться. |
He worked so hard for his. | Он много учился для этого. |
I Did Not Work This Hard, I Did Not Give Up My Life For This. | Я не для того так много работала, не для того тратила свою жизнь... |
Well, I find that hard to believe, given your partner's history with the major players. | Что ж, я с трудом в это верю, учитывая историю вашего напарника с главными игроками. |
I have a hard time seein' her alone. | Я с трудом представляю ее одной. |
What you doing with my hard earned money, Pop? | На что ты тратишь мои с таким трудом заработанные деньги? |
Money was hard to come by and most baili had to fund themselves. | Деньги из Венеции доходили с трудом, и большинству байло приходилось финансировать себя самим. |
Manual clearance: Many MOTAPM found in Afghanistan have low metal content, which renders them hard to detect with metal detectors and therefore increases the likelihood of missing them during clearance work. | ручное разминирование: многие НППМ, обнаруживаемые в Афганистане, отличаются низким металлосодержанием, вследствие чего они с трудом поддаются обнаружению, а это повышает вероятность их пропуска в ходе работ по разминированию. |
Qian and started to go into the club pool, practice hard in order to compete in the Paralympics, the Olympics for the disabled in london in 2012. | Цянь и начала ходить в клуб бассейн, упорно тренироваться для того, чтобы конкурировать на Паралимпийских играх, Олимпийских игр для инвалидов в Лондон в 2012 году. |
He and his girlfriend, Kylen Celina had worked long and hard to be selected for the program, with the kind of strong moral conviction of the truly adventurous. | Он и его подруга, Кюлен Селина долго и упорно трудились, чтобы быть выбранными для программы, с такой сильной моральной убежденностью действительно предприимчивых. |
Now, like the brilliant and famous general that I am, I thought long and hard about what you said, and I've come up with a brand-new and improved battle plan! | Итак, будучи гениальным и прославленным генералом... я долго упорно думал над вашими словами... и у меня родился новый совершенный боевой план! |
Funny Juri in school, hard working Juri at home with mom, cheerful Juri I show to my dad... | Веселая Дзюри в школе, упорно учащаяся Дзюри дома с мамой, неунывающая Дзюри, которую я изображаю для папы... |
Fortunately, the Moldovan authorities had been working hard to improve their detection capabilities. | К счастью, власти Молдовы упорно потрудились, чтобы улучшить свои возможности в обнаружении. |
It is hard to be both a queen and a mother. | Непросто быть и королевой, и матерью одновременно. |
Peace is very hard to find these days. | Так непросто обрести в наше время успокоение. |
I'm just having such a hard time getting through to him. | Мне было непросто достучаться до него. |
Hard to forget since it rhymes with pe... | Непросто забыть, потому что рифмуется с пе... |
It's hard enough the first time. | И в первый-то раз непросто. |
You know, chief... flynn says rivera dumped this girlfriend pretty hard. | Знаете шеф, Флинн говорит, что Ривера бросил эту подружку довольно жестко. |
Obviously, his jockey cropped him far too hard. | Очевидно, жокей этой лошади обращается с ней слишком жестко. |
Are you giving to her hard and rough, dude? | Ты даешь ей жестко и грубо, чувак? |
Unless of course you want to do this the hard way. | Если ты, конечно, не захочешь, чтобы всё прошло очень жестко. |
For example: Latvia and Lithuania saw their visas vanish without a fuss because their neighbors lobby hard for them. | Например, в Латвии и Литве визы исчезли без какого-либо шума просто потому, что страны-соседи жестко лоббировали это решение. |
Germany worked hard for that Quartet statement and staunchly supports it. | Германия напряженно работала во имя этого заявления «четверки», и решительно поддерживает его. |
The Group of 77 salutes all delegations that have worked so hard for the historic decisions elaborated in the outcome document. | Группа 77 воздает должное всем делегациям, которые столь напряженно работали для воплощения исторических решений, выработанных в итоговом документе. |
Okay, the two of you are thinking so hard, You're making me tired just looking at you. | Вы обе так напряженно думаете, что я устаю даже от вашего вида. |
However, in our view, no matter how hard we try to fine-tune the text during this session, a breakthrough in finding solutions to differences will be beyond any text. | Однако, с нашей точки зрения, сколь бы напряженно мы ни старались проработать этот текст на текущей сессии, прорыв в преодолении разногласий будет связан не только с самим текстом, каким бы он ни был. |
I would like to express my appreciation to all who have worked so hard in the past few days to create this opportunity for a constructive solution. | Я хотел бы выразить признательность всем тем, кто столь напряженно работал в последние несколько дней, чтобы создать эту возможность для конструктивного решения. |
A "die hard" in real life, she can't find an explanation for what's happening in the misty town. | «Крепкий орешек» в реальной жизни, не может найти объяснение происходящему в туманном городке. |
Phil Simms is a hard nut. | Фил Симмс - крепкий орешек. |
Die Hard 2 was adapted from the 1987 novel 58 Minutes by Walter Wager. | Крепкий орешек 2 основан на романе «58 минут» Уолтера Уэйджера. |
In the fifth film, A Good Day to Die Hard, John travels to Russia when son John "Jack" Junior (Jai Courtney) is arrested. | В 5 фильме «Крепкий орешек: Хороший день, чтобы умереть» Джона «Джека» играет Джай Кортни. |
Last time I saw you, you got your panties all in a wad 'cause I said Die Hard was a suckfest of a movie. | В нашу последнюю встречу ты впал в истерику, потому что я сказал, что "Крепкий орешек" - полнейший отстой. |
Okay, I know that it's been a hard day. | Ладно, я знаю, что сегодня был непростой день. |
Sure is a hard way to catch a mouse. | Уверен, это непростой способ ловить мышь. |
She doesn't want a one-way trip back to hard times in Romania. | Она не хотела возвращаться к прежней непростой жизни в Румынии. |
Hard choices are going to have to be made. | Нам придется столкнуться с необходимостью делать непростой выбор. |
You've worked hard for this entrance exam and the selection was no easy task for us. | Мы знаем, что вам пришлось много работать, чтобы сдать этот вступительный экзамен, и выбор для нас был непростой задачей. |
Simply download the new Hard News app and broadcast directly to our studios where Miranda is waiting for our first ever live simulcast. | Просто загрузите новое приложение "Хард ньюс" и передавайте материал прямо в нашу студию, где Миранда ждет нашего первого прямого эфира. |
We've got his hard drives. | Мы скопировали его хард. |
It was released in 2001 as their second single and won a Grammy for Best Hard Rock Performance in 2002. | Выпущена в 2001 в качестве их второго сингла и выиграла «Грэмми» в номинации «Лучшее хард рок исполнение» в 2002 году. |
The first Hard Rock Cafe (HRC) opened on 14 June 1971 at Old Park Lane, Mayfair, London, under the ownership of young Americans Isaac Tigrett and Peter Morton. | Первое «Хард Рок Кафе» открыли 14 июня 1971 года в Лондоне на Олд Парк Лэйн, где сходятся Гайд парк Корнер и Пикадилли, молодые (по 24 года) американцы Питер Мортон и Айзек Тайгретт. |
Well, work was runnin' dime bags for an SGD named Hard Boy, he lived upstairs. | А работал я курьером, который таскал с собой наркотики для одного чувака, которого звали Хард Бой, и он жил этажом выше. |
Ryan hard goes to visit Claire Matthews, who is the ex-wife of Joe Carroll. | Райан Харди едет к Клэр Мэтьюс, бывшей жене Джо Кэролла. |
Well, it's making it hard to get my bedazzled Ed Hardy skinny jeans up over my legs. | Ну так вот, они такие большие... и я теперь не влезаю в свои ослепляющие узкие джинсы от Эд Харди. |