You can not hear me through hair. |
Может она не слышит меня через парик. |
His "just woke up" hair is finally ready. |
Его "я-только-встал"-парик наконец-то готов. |
Please put out Her Grace's hair. |
Пожалуйста, уберите парик Ее Милости. |
They took his hair, Tommy. |
Они забрали его парик, Томми. |
Plus, Lady Gaga forgot to change her hair when she came back as Taylor Swift. |
Плюс, Леди Гага забыла сменить свой парик - когда она вернулась в качестве Тэйлор Свифт. |
Wait till you see the hair. |
Подожди, пока не увидишь парик. |
Okay you should see if he'll get hair plugs. |
Ладно, надо выяснить, есть ли у него парик. |
And because Cora Gallaccio always wore the hair that was false, it was easy for you. |
Потому что Кора всегда носила парик, Вам было проще. |
Does she always wear her hair parted that way? |
Она всегда одевает свой парик так? |
Plus, Lady Gaga forgot to change her hair |
Плюс, Леди Гага забыла сменить свой парик |
Could the churchwarden have such hair? |
Мог быть у кистера такой парик? |
So does he have a hump and a hair piece? |
Так у него горб? И парик в придачу? |
Then she took out her teeth and her glass eye and her hair, and put them on the dresser. |
Потом она сняла свою челюсть, и парик, вытащила стеклянный глаз, и положила все это на комод. |
Mime had hair. you sure he wasn't wearing a |
Вы уверены, что он не носил парик? |
Couldn't a skilled mortician apply a little hair and makeup to this, make it look like a reasonable facsimile of Vince Bianchi? |
А не мог бы какой-нибудь искусный гробовщик наложить сюда парик и макияж, чтобы из этого сносную копию Винса Бианки? |
They won't let me wear my hair in here. |
Здесь не разрешается носить парик. |
And look at that false hair. |
А уж этот парик. |
Give me back my hair! |
Дьявол! Отдайте парик! |
They took his hair. |
С него сняли парик. |
Who took my show hair? |
Кто забрал мой парик? |
Why did Mink take Rug's hair? |
Зачем Минк забрал парик Рага? |
This is really authentic-looking hair. |
Это очень естественно-выглядящий парик. |
It's your dad's hair. |
Это парик твоего отца. |
Thank you, Ultra Hair Deluxe Super Light! |
Ультра парик типа Супер-Лайт! |
I will cut your hair as neat as a manicure! |
Не надо, это парик. |