| You can not hear me through hair. | Может она не слышит меня через парик. |
| His "just woke up" hair is finally ready. | Его "я-только-встал"-парик наконец-то готов. |
| Please put out Her Grace's hair. | Пожалуйста, уберите парик Ее Милости. |
| They took his hair, Tommy. | Они забрали его парик, Томми. |
| Plus, Lady Gaga forgot to change her hair when she came back as Taylor Swift. | Плюс, Леди Гага забыла сменить свой парик - когда она вернулась в качестве Тэйлор Свифт. |
| Wait till you see the hair. | Подожди, пока не увидишь парик. |
| Okay you should see if he'll get hair plugs. | Ладно, надо выяснить, есть ли у него парик. |
| And because Cora Gallaccio always wore the hair that was false, it was easy for you. | Потому что Кора всегда носила парик, Вам было проще. |
| Does she always wear her hair parted that way? | Она всегда одевает свой парик так? |
| Plus, Lady Gaga forgot to change her hair | Плюс, Леди Гага забыла сменить свой парик |
| Could the churchwarden have such hair? | Мог быть у кистера такой парик? |
| So does he have a hump and a hair piece? | Так у него горб? И парик в придачу? |
| Then she took out her teeth and her glass eye and her hair, and put them on the dresser. | Потом она сняла свою челюсть, и парик, вытащила стеклянный глаз, и положила все это на комод. |
| Mime had hair. you sure he wasn't wearing a | Вы уверены, что он не носил парик? |
| Couldn't a skilled mortician apply a little hair and makeup to this, make it look like a reasonable facsimile of Vince Bianchi? | А не мог бы какой-нибудь искусный гробовщик наложить сюда парик и макияж, чтобы из этого сносную копию Винса Бианки? |
| They won't let me wear my hair in here. | Здесь не разрешается носить парик. |
| And look at that false hair. | А уж этот парик. |
| Give me back my hair! | Дьявол! Отдайте парик! |
| They took his hair. | С него сняли парик. |
| Who took my show hair? | Кто забрал мой парик? |
| Why did Mink take Rug's hair? | Зачем Минк забрал парик Рага? |
| This is really authentic-looking hair. | Это очень естественно-выглядящий парик. |
| It's your dad's hair. | Это парик твоего отца. |
| Thank you, Ultra Hair Deluxe Super Light! | Ультра парик типа Супер-Лайт! |
| I will cut your hair as neat as a manicure! | Не надо, это парик. |