| There was blood, guts everywhere. | Все было в крови. Внутренности были повсюду. |
| Now, you know American Indians spilled one's guts to reveal one's most intimate secrets. | Теперь ты знаешь, что американские индейцы выворачивают чьи-либо внутренности, чтобы узнать наиболее личные секреты этого человека. |
| I feel like A... like a bear ate my guts out or something. | Как будто... медведь сожрал все мои внутренности. |
| Baby, the ants are keeping your guts inside. | Дорогой, муравьи сдерживают твои внутренности в тебе. |
| With him, And I'd puke my guts out. | Еще один день с ним, и я бы выблевала свои внутренности. |
| The only thing soft will be your guts spilling on this deck. | Единственное, что будет мягким - твои внутренности, разбросанные по палубе. |
| So they ripped out your guts and stuffed them in jars. | Они вырывали внутренности и помещали их в сосуды. |
| Stan, if you want those guts to look real, I suggest using a Bolognese. | Стэн, если ты хочешь чтобы внутренности выглядели настоящими, используй Болоньезе. |
| Her eyes, the stars on her face, her guts. | Её глаза, звезды на её лице, внутренности. |
| You got a confused boy staring into the guts of a monster he will never fully understand. | Ваш растерянный мальчик заглянул во внутренности чудовища, в которых он не разбирается. |
| Or it curls up inside of you, tightens around your guts. | Или взрастает внутри тебя, опутывая все внутренности. |
| It's blood, not guts. | Это кровь, а не внутренности. |
| I feel like my guts are on fire all the time. | Мне кажется, что мои внутренности всё время горят. |
| The guts of this car are what make it unbelievable on track. | Внутренности этого автомобиля делают его невероятным на треке. |
| Kid, you try carrying me, my guts are going to spill all over your shoes. | Малыш, если ты потащишь меня, мои внутренности забрызгают все твои туфли. |
| Some guts splattered in my mouth While I was killing my way in here. | Мне внутренности попали в рот, пока я прокладывала по трупам дорогу внутрь. |
| Blow my guts all over the house? | Размажете мои внутренности по этому дому? |
| Grow up in the sun, happily entwined with others, and then someone comes along, cuts you open and rips your guts out. | Растешь на солнце, счастливо переплетясь с другими тыквами... и потом приходит кто-то, вскрывает тебя и вытаскивает внутренности. |
| Out of my love for you, Stephen, I have prised guts out of dying men to discover your future. | Только из любви к тебе, Стивен, я добыл внутренности умирающих, чтобы открыть тебе будущее. |
| You mean like my husband's guts fertilizing the back 40? | Вроде того, что внутренности моего мужа пошли на удобрение? |
| It's got, like, guts and skin and appendix... every-everything I need. | У него есть и внутренности, и кожа, и аппендикс... всё... всё, что нужно. |
| What you're going to do is you're going to stick your thumb down its throat, grab the guts and pull. | Что ты должен будешь сделать, это засунуть палец ей в глотку, схватить внутренности и потянуть. |
| Just standing there, cutting off legs and arms and... guts everywhere and bodies and screaming! | Просто стоишь, отрезаешь ноги и руки и... внутренности повсюду, и тела, и крики! |
| So you can either hand it over in exchange for what's in there, or you could spill my guts in the sand and use the briefcase as a booster seat. | Так, ты можешь передать его мне в обмен на то, что находится там, или ты можешь пролить мои внутренности на песок и использовать этот портфель, как подушку для сиденья. |
| Somebody hated his guts. | Кому-то определенно не понравились его внутренности. |