Wait. He's puking his guts out. |
Он так вытошнит свои внутренности. |
Giddy's guts would be good for that. |
Внутренности Гидди вполне сойдут. |
My guts are being held in by an ace bandage. |
Внутренности держатся на честном слове. |
Your niece had beautiful guts. |
У Вашей племянницы красивые внутренности. |
You hate their guts. |
Ты ненавидишь их внутренности. |
And they burst, and they spill their guts into the bread. |
Он лопается и выливает внутренности в хлеб. |
I'll nip whatever bleeders I can find, shove the guts aside. |
Я пресеку кровотечение, оттесняя внутренности в сторону. |
The whole morning, dragging Rogers around, clearing up guts, without so much as a cup of tea to wet me whistle, and you... |
Целое утро таскали Роджерса, убирали внутренности, даже не промочив горло чашечкой чая, а вы... |
He had taken the guts out of that radio and filled it with a stolen Renoir. |
Он вытащил из этого приемника внутренности и положил краденное полотно Ренуара. |
Please don't have him be in a ditch somewhere, or squished between two trains, and his body mangled, so if they move the trains, all his guts and bodily fluids and organs spill out. |
Пожалуйста, не бросай его в канаву и не расплющивай между двумя поездами в бесформенную массу. Чтобы, когда растащат поезда его внутренности, телесные жидкости и органы валялись на земле. |
Right. But see, when you say "Art," you mean a hedgehog with a stethoscope, and to me, art means reaching down your throat, tearing your guts out, and smearing it all over canvas. |
Да, но видите ли, когда вы говорите "искусство", вы имеете ввиду ежа со стетоскопом, а для меня искусство - это то, что проникает в тело через горло, вырывает наружу внутренности и размазывает их по полотну. |
All day by the Stan I rejoiced As I manned the controls of a great machine - That peeled off his skin in sheets, and vacuumed out his rancid guts before shredding his stinking carcass into a cesspool of maggots |
Весь день рядом со Стэном я радовался, когда обрел контроль над великой машиной, которая сорвала с него кожу лоскутами и выкинула в космос его гнилые внутренности перед тем, как измельчить его вонючий труп и сбросить его в червивую сточную канаву! |
I feel like my guts have been ripped out. |
Такое ощущение, будто у меня все внутренности выдрали. |
But... And if it does not... then we will all die a traitor's death and have our guts spread outside Westminster. |
Но... А если не пойдет... тогда мы все умрем смертью предателей и наши внутренности разнесутся за пределы Вестминстера. |
You're going to be crying, lying on the floor of your cell, curled up in the fetal position, puking your guts out. |
Ты будешь кричать, валяться на полу камеры, свернувшись калачиком в позе эмбриона, выворачивая внутренности наизнанку. |
Start with some blood and guts, a pinch of sympathy for the poor victims... and then top it off with moral outrage. |
Начать со слов про кишки и внутренности, щёпотка сочувствия бедным жертвам, и завершает всё праведный гнев. |
Do you think I like carving 20 pumpkins and getting squash guts under my nails? |
Думаешь, мне нравится возиться с тыквами, собирая их внутренности у себя под ногтями? |
Let's see you laugh when your guts hit the floor. |
когда ваши внутренности вывалятся на землю. |
And all the guts just spilled out erywhere. |
И повсюду растеклись внутренности. |