| A guilty man will say anything to save his skin. | Виновный скажет всё, что угодно ради спасения. |
| Alternately, the guilty party could step forward and save everybody the pain and humiliation. | С другой стороны, виновный может выйти вперед и спасти всех от боли и унижения. |
| If the guilty person would just come forward and take their punishment, we'd be done. | Если виновный признается и примет наказание, мы всё забудем. |
| I'm not a powerful, guilty, arrogant man. | Я не важный и виновный самовлюблённый человек, я... |
| No words like judgement, punishment forgiveness, guilty erring, guilt, shame, sin. | Нет таких слов, как приговор, наказание прощение, виновный грешный, вина, стыд, грех. |
| A guilty person would've been more careful and on his guard. | Виновный человек был бы осторожнее и лучше защищался. |
| ~ Our lives get put through hell, and a guilty man walks free. | Наши жизни протащили через ад, и виновный человек уходит свободным. |
| Whoever the guilty party is, his recordings are telling. | Кем бы ни был виновный, его записи обо всём расскажут. |
| When a guilty person sees someone accused of the crime that they committed... they show relief. | Когда виновный человек видит как кого-то обвиняют в совершении его преступления... он выказывает облегчение. |
| The reason is that a guilty take logical decisions. | Разница в том, что виновный принимает логически обоснованные решения. |
| A guilty person won't admit to anything that would seem incriminating. | Виновный ни за что не признается ни в чем, что ему можно было бы инкриминировать. |
| Better means rich and guilty, okay? | "Получше" - это богатый и виновный. |
| Oftentimes, the first name that pops into the mother's head is the guilty party. | Часто, первое имя, которое возникает в голове матери и есть виновный человек. |
| Well, the guilty see evidence of their crime everywhere they look. | Виновный видит улики против себя везде, куда посмотрит. |
| A guilty man trying to raise money to skip town. | Виновный пытается заработать денег, чтобы покинуть город. |
| And if you're found guilty, you could spend the rest of your life in prison. | И если тебя признают виновный, остаток жизни ты проведешь в тюрьме. |
| In fact, you're the only guilty man in the entire pen. | По факту, ты единственный виновный человек во всей тюрьме. |
| And he who is guilty will face the ancient penalties, barbaric and horrible though they may be. | И виновный понесет древнее наказание, какое бы варварское и ужасное оно ни было. |
| The baron claims that the guilty man was under orders of the Wolf. | Барон утверждает, что виновный действовал по приказу Волка. |
| You're sounding like a guilty man right now. | Вы сейчас говорите, как виновный. |
| A guilty one becomes quieter, says nothing or starts to cry. | Виновный становится со временем все тише, он молчит или начинает плакать. |
| It's the guilty ones, sir, that pretend to sleep. | Это виновный, который претворяется спящим, сэр. |
| The guilty party recognizes the socially dangerous nature of his act and wishes to commit it. | Виновный осознает общественно опасный характер своего деяния и желает его совершить. |
| If death ensues, the guilty person shall suffer the penalty of life imprisonment with hard labour. | Если эти действия повлекли за собой смерть, виновный подлежит наказанию в виде пожизненных принудительных работ». |
| Everybody knows it's the guilty man who tries to drink away his sorrows. | Все знают, это виновный человек который пытается запить свои горести. |