Английский - русский
Перевод слова Guilty
Вариант перевода Виновный

Примеры в контексте "Guilty - Виновный"

Примеры: Guilty - Виновный
I must say that "Guilty" is the first of my books that gave me a kind of real satisfaction, an anxious one, though, Должен сказать, что "Виновный" - это первый роман, давший мне некое беспокойное удовлетворение,
Only a guilty person would do that. Только виновный будет так поступать.
Captain Braun is looking for a guilty party. Капитану Брауну нужен виновный.
Only guilty man in Shawshank. Единственный виновный человек в Шоушенке.
No-one believes the guilty. Никто не верит виновный.
Only guilty man in Shawshank. Единственный виновный в Шоушенке.
Does a guilty man do that? Разве виновный так поступает?
A guilty man who thinks he's innocent. Виновный, считающий себя невиновным.
A guilty man is still free Виновный до сих пор на свободе.
We have a guilty defendant. У нас есть виновный ответчик.
Would a guilty guy do that? Разве виновный так поступит?
A guilty man would panic. А виновный... запаникует!
A guilty person loves when the attention shifts away from them to someone else. Виновный заинтересован, чтобы внимание переключилось на кого-то другого.
They protect the innocent, of course, but the guilty can occasionally use them too and that is what has happened now. Они защищают невиновных- но ими может воспользоваться виновный, и именно это произошло сейчас.
But let's be clear: I mean the guilty party, no matter who it is. Но договоримся сразу, господин кюрэ - когда я говорю '"виновный" - это означает, кем бы он ни был.
Despotism is killing innocent people so that the guilty don't escape. Непреложным правилом деспотизма является уничтожение множества невинных, лишь бы ни один виновный не избежал наказания.
In such cases, criminal liability arises if the guilty party was truly aware that the person that he or she involved in such activities was a minor. При этом уголовная ответственность наступает при условии, если виновный достоверно знал о несовершеннолетнем возрасте вовлекаемого лица.
The best way to tell whether someone is guilty, is to question him until he admits everything. Он кричит и буйствует. Виновный становится со временем все тише, он молчит или начинает плакать.
Is this what a guilty man would do? Ведь виновный поступил бы именно так, не правда ли?
If the guilty person frees the detained or imprisoned person within the first three days of such detention without having achieved the goal he or she had chosen, the lesser sentence shall be imposed. 3. Если виновный освобождает удерживаемое или задерживаемое лицо в течение первых трех дней удержания, не добившись поставленной цели, ему назначается наказание на степень ниже. З.
Every guilty man's most rehearsed expression is disbelief. Любой виновный первым делом пытается изобразить удивление.
Caused prejudice shall be redressed integrally and without regard to whether the guilty party is a high-level official (art. 1). Причиненный ущерб должен возмещаться полностью и независимо от того, является ли виновный высокопоставленным должностным лицом (статья 1).
A guilty one would've fallen into one and darted through the other. Виновный попался бы в одну и бросился в другую.
She's being manipulated by a morally guilty brother and a legally guiltier doctor. Ей манипулировали виноватый перед ней брат и виновный перед законом врач.
We wish to emphasize that due process dictates that every accused person or alleged perpetrator of any of these crimes shall be presumed innocent until proven guilty. Мы хотим подчеркнуть, что надлежащий процесс требует, чтобы каждое обвиняемое лицо или предполагаемый виновный в совершении любого из этих преступлений считалось невиновным до тех пор, пока его вина не будет доказана.