| Terry gross raved about your book. | Терри Гросс в восторге от твоей книги. |
| Mr. Gross was tried and convicted for crimes under Cuban law. | Г-н Гросс был предан суду и признан виновным в совершении преступлений, предусмотренных кубинским законодательством. |
| And Neil Gross, in his patented hoodie. | И Нейл Гросс, в своей запатентованной байке с капюшоном. |
| The current president is Amir Gross Kabiri. | На данный момент президентом Центра является Амир Гросс Кабири. |
| Rita Gross agrees that a misogynist strain is found in early Indian Buddhism. | Рита Гросс согласна с тем, что «в раннем индийском буддизме можно найти мизогинистские черты. |
| The purchaser was revealed to be U.S. financier Bill Gross. | Покупателем оказался американский финансист Билл Гросс. |
| Mr. Gross has expressed some concern about Cary being up to the job. | Мистер Гросс выразил некоторую обеспокоенность по поводу работы Кэри. |
| And don't call her Mrs. Gross. | И не называй ее миссис Гросс. |
| Mr. Gross has expressed some concern about Cary being up to the job. | Мистер Гросс выразил беспокойство относительно того, что Кэри этим занимается. |
| Mr. Gross has convinced me that this wasn't a marketing stunt. | Мистер Гросс убедил меня, что это не было маркетинговым трюком. |
| Good to see you, Mr. Gross. | Рады вас видеть, мистер Гросс. |
| Mr. Gross made five trips to Cuba. | Г-н Гросс приезжал на Кубу пять раз. |
| Mr. Gross has lost over 47 kg in weight during his imprisonment. | За время заключения г-н Гросс похудел более чем на 47 килограммов. |
| As indicated in the original communication, Mr. Gross is now being held in a military hospital. | Как указывается в первоначальном сообщении, г-н Гросс в настоящее время содержится в камере на территории военного госпиталя. |
| Gross, "Davar Tel Aviv". | Гросс, "Давар", Тель-Авив. |
| But our intent is to use the trial to apply further pressure to Neil Gross and get a more lucrative settlement. | Но наша цель использовать суд для дальнейшего давления на Нейл Гросс и получить более выгодное соглашение. |
| Sorry, Mr. Gross, but all programs have bugs. | Извините, Мистер Гросс. но все программы имеют неполадки. |
| Jacky Gross - beat his wife for twenty years. | Джеки Гросс - двадцать лет бил свою жену. |
| I tried to cancel the Deena Gross meeting, but she insisted. | Я пыталась отменить встречу с Диной Гросс, но она настояла. |
| We just want you to know, Mrs. Gross... | Мы хотим, чтобы вы знали, миссис Гросс... |
| Bill Gross has several companies, including one called eSolar | Билл Гросс имеет несколько компаний. Одна из них называется eSolar. |
| In the 1990s Graziano with Charles Gross described the properties of a set of multisensory neurons in the monkey brain. | В 1990-е годы Грациано и Чарльз Гросс описали свойства набора мультисенсорных нейронов в мозге обезьяны. |
| Founded by Sally Gross, Intersex South Africa is an autonomous affiliated organisation. | Intersex South Africa, основанная Салли Гросс, является автономной дочерней организацией. |
| Stanislav Gross, 45, Czech politician, Prime Minister (2004-2005), amyotrophic lateral sclerosis. | Гросс, Станислав (45) - чешский государственный деятель, премьер-министр Чешской Республики (2004-2005); боковой амиотрофический склероз. |
| On September 20, 2016, Michael Gross announced on his official Facebook page that a sixth film was in development. | 20 сентября 2016 года Майкл Гросс объявил на своей официальной странице в Facebook, что фильм находится в разработке. |