| By completing this trade, Gross became the owner of the only complete collection of U.S. 19th century stamps. | Совершив этот обмен, Гросс стал владельцем единственной полной коллекции марок США XIX века. |
| Gross studied acting at the University of Alberta in Edmonton, but he left during the third year of his study. | Гросс учился актёрской игре в Альбертском университете в Эдмонтоне, но бросил на третьем году обучения. |
| Gross holds that science is rhetorical "without remainder", meaning that scientific knowledge itself cannot be seen as an idealized ground of knowledge. | Гросс считает, что наука является риторической «без остатка» это означает, что научное знание само по себе не может рассматриваться как идеализированное основание знаний. |
| In 2000 he was awarded the Louisa Gross Horwitz Prize by Columbia University. | Премия Луизы Гросс Хорвиц (англ. Louisa Gross Horwitz Prize) - награда Колумбийского университета. |
| Gross told the jurors that public transportation to the area was suspended and the police swept for other explosives. | Гросс показал, что работа общественного транспорта в области была приостановлена и полиция провела поиск других бомб. |
| Gross will never bring his business here. | Гросс никогда не переведет свой бизнесс к нам. |
| And good luck with this Mrs. Gross case. | И удачи тебе в деле миссис Гросс. |
| Gross and his lawyers are coming over tomorrow to start negotiating. | Гросс и его юристы придут завтра, чтобы начать переговоры. |
| Both parties suffer, given that Mr. Gross and Deena want a mutually satisfactory agreement. | Обе стороны пострадают, учитывая, что Мистер Гросс и Дина хотят взаимо удовлетворяющего соглашения. |
| Gerbner and Gross assert: Television is a medium of the socialization of most people into standardized roles and behaviors. | Гербнер и Гросс утверждают, что телевидение является средством социализации большинства людей и стандартизирует их поведенческие роли. |
| Lloyd Gross eats bullies like you for breakfast. | Лойд Гросс ест задир типа тебя на завтрак. |
| Mr. Gross contacted us at 2:35 a.m. | Мистер Гросс связался с нами в 2:35. |
| I went to Smith with Katie Gross. | Я училась с Кэти Гросс в колледже Смит. |
| I also find that Mr. Gross will open all pertinent aspects of his algorithm - to scrutiny... | Я также постановляю, что мистер Гросс должен представить все относящиеся к делу аспекты его алгоритма на рассмотрение... |
| Neil Gross saw that we won the case. | Нил Гросс видел, что мы выиграли дело. |
| Mr. Gross owns these sites. | Мистер Гросс - владелец этих сайтов. |
| Whenever they mean N-word they instead type Neil Gross. | Когда они имеют в виду это слово, то пишут "Нил Гросс". |
| Alan Gross, imprisoned for nearly three years merely for helping improve Internet connectivity and facilitate information flow, should be released immediately. | Алан Гросс, находящийся в заключении почти три года только за помощь в улучшении возможностей подключения к интернету и содействие поступлению информации, должен быть освобожден немедленно. |
| This is you, Mr. Gross, in bed with your ski instructor. | Это вы, мистер Гросс, в постели со своим инструкторам по лыжам. |
| Mr. Gross, no other firm could've done anything else. | Мистер Гросс, любая другая фирма делала бы то же самое. |
| Immelman, Gross, Farber, and McGuire. | Иммельман, Гросс, Фарбер и Макгуайер. |
| Dr. Otto Gross, a most brilliant but erratic character, is urgently in need of your medical help. | Доктор Отто Гросс, гениальный, но непредсказуемый человек, срочно нуждается в вашей медицинской помощи. |
| I expect you wish you were a polygamist, like Otto Gross. | Ты бы, наверное, хотел полигамии, как Отто Гросс. |
| Mr. Gross is claiming editorial discretion for his search engine, therefore he is responsible for its editorial content... | Мистер Гросс претендует на редакторскую конфиденциальность для своего поисковика, следовательно, он ответственнен за его редакционное содержание. |
| Until your archrival, Neil Gross, stole her away from you. | Пока ваш главный конкурент, Нейл Гросс, не похитил ее у вас. |